Gottfried, Johann Ludwig: Newe Welt Vnd Americanische Historien. Frankfurt (Main), 1631.Von Erfindung derselben durch vnderschiedliche Schiffart. fluchung jhrer Feinde/ vnd zierten jre Freunde mit solchen Ehrentitteln/ die sie kondten erdencken. Also sitzensie/ schwetzen vnd trincken bey 2. Stundlang/ biß alle jhre Gefäß ledig seynd/ dann darbey wissen sie/ wann sie sollen scheiden/ vnd darff jhnen niemands hierzwischen etwas ernstliches fürbringen. Diß ist ein Stück jhres Gottesdiensts vnd Religion/ sie halten auch einen besondern Festtag der grossen Fürstin/ gegen Ni- dergang/ zu Ehren. Wie nun die Jndianer jre Nachen fertig gemacht/ wiesen sie Herr Ralegen die Vntieffe deß Flusses/ Darnach kamen sie allezeit mit gutem Vorwind in den Hafen Tapiawarie/ kondten aber in acht Wie sie nun zween Tag allhie hatten verharret/ vnd wol sahen/ daß keine Hoffnung mehr vorhan- Herr Ralegen Pilot Glibert erbot sich hie/ er wolte jn an ein Ort führen/ da die weisse Stein gefunden sie in K k iiij
Von Erfindung derſelben durch vnderſchiedliche Schiffart. fluchung jhrer Feinde/ vnd zierten jre Freunde mit ſolchen Ehrentitteln/ die ſie kondten erdencken. Alſo ſitzenſie/ ſchwetzen vnd trincken bey 2. Stundlang/ biß alle jhre Gefaͤß ledig ſeynd/ dann darbey wiſſen ſie/ wann ſie ſollen ſcheiden/ vnd darff jhnen niemands hierzwiſchen etwas ernſtliches fuͤrbringen. Diß iſt ein Stuͤck jhres Gottesdienſts vnd Religion/ ſie halten auch einen beſondern Feſttag der groſſen Fuͤrſtin/ gegen Ni- dergang/ zu Ehren. Wie nun die Jndianer jre Nachen fertig gemacht/ wieſen ſie Herr Ralegen die Vntieffe deß Fluſſes/ Darnach kamen ſie allezeit mit gutem Vorwind in den Hafen Tapiawarie/ kondten aber in acht Wie ſie nun zween Tag allhie hatten verharret/ vnd wol ſahen/ daß keine Hoffnung mehr vorhan- Herꝛ Ralegen Pilot Glibert erbot ſich hie/ er wolte jn an ein Ort fuͤhren/ da die weiſſe Stein gefunden ſie in K k iiij
<TEI> <text> <body> <div n="1"> <div n="2"> <p><pb facs="#f0416" n="391"/><fw place="top" type="header"><hi rendition="#b">Von Erfindung derſelben durch vnderſchiedliche Schiffart.</hi></fw><lb/> fluchung jhrer Feinde/ vnd zierten jre <hi rendition="#fr">F</hi>reunde mit ſolchen Ehrentitteln/ die ſie kondten erdencken. Alſo ſitzen<lb/> ſie/ ſchwetzen vnd trincken bey 2. Stundlang/ biß alle jhre Gefaͤß ledig ſeynd/ dann darbey wiſſen ſie/ wann<lb/> ſie ſollen ſcheiden/ vnd darff jhnen niemands hierzwiſchen etwas ernſtliches fuͤrbringen. Diß iſt ein Stuͤck<lb/> jhres Gottesdienſts vnd Religion/ ſie halten auch einen beſondern Feſttag der groſſen Fuͤrſtin/ gegen Ni-<lb/> dergang/ zu Ehren.</p><lb/> <p>Wie nun die Jndianer jre Nachen fertig gemacht/ wieſen ſie Herr Ralegen die Vntieffe deß <hi rendition="#fr">F</hi>luſſes/<lb/> vnd erzehlete vorgedachter Landherr jhme alle Gelegenheit/ wie es allenthalben in dem Land Guiana be-<lb/> ſchaffen/ vnd von allen Dingen ſonderliche Particulariteten.</p><lb/> <p>Darnach kamen ſie allezeit mit gutem Vorwind in den Hafen Tapiawarie/ kondten aber in acht<lb/> Tagen keinen Jndianer antreffen/ den ſie kenneten/ inmittelſt hatten die Spanier oben am Fluß Caroli ein<note place="right">Spanier<lb/> den Paß zu<lb/> den Gold.<lb/> gruben ver-<lb/> legt.<lb/> Jndiani-<lb/> ſcher Kund<lb/> ſchaffter.</note><lb/> heimliche Lauffſchantz gemacht/ den Paß zu den Goldgruben zuverhindern/ auß welchen ſie das vergange-<lb/> ne Jahr etliche weiſſe Mineraliſche Stein vberkommen. Da ſie nun ſo weit hatten gerudert/ daß ſie ein<lb/> Muſqueten Schuß von jhrer Statt den Ancker außwerffen kondten/ kam ein Jndianer zu jhnen mit duͤr-<lb/> ren Backen/ duͤnnem Haar vnd ſchaͤhlen Augen/ der ſie ſolte warnen/ daß ſie die Spanier ſtarck weren/ mit<lb/> deß Berrhet Sohn/ vnd erwarteten alle Stund zwo kleine Pinaſſen auß Trinidado: Aber er kam dar-<lb/> umb am meiſten zu jhnen/ jhre Schiff vnd Proviſion zuverkundtſchafften vnd zuerfahren/ ob Gualte-<lb/> rus deß Topiawari Sohn mit jhnen kommen were. Dieſes Manns Geſtalt vnd Weſen verriehten jhn/<lb/> daß er nicht mit redlichen Stuͤcken vmbgieng/ darumb zwungen ſie jhn mit Drewungen vnnd Ver-<lb/> heiſſungen/ die Warheit zu ſagen/ Alſo bekandte er darnach/ daß Berrheus nur fuͤnff vnd fuͤnffzig<lb/> Mann bey ſich hette/ auß welchen zwantzig vnlangſt auß Trinidad kommen weren/ zwantzig auß Nueuo<lb/> Reyno/ die vbrigen braͤchte er mit jhme/ etwa ſechs Monat/ nachdem er auß dem Hafen Carapana fluͤch-<lb/> tig worden/ vnd muͤſte ſich nothwendig mit ſeinem geringen Hauffen in gemelter Jnſel deß <hi rendition="#fr">F</hi>luſſes Caro-<lb/> li auffhalten.</p><lb/> <p>Wie ſie nun zween Tag allhie hatten verharret/ vnd wol ſahen/ daß keine Hoffnung mehr vorhan-<lb/> den/ etwas fruchtbarliches außzurichten/ vnd beſorgen muſten/ mehr Schaden dann Nutzen zuſchaffen/<note place="right">Herꝛ Raleg<lb/> wil Putt-<lb/> ma ſuchen.</note><lb/> Nam jhm Herr Raleg fuͤr/ Putima in dem Gebirg zu ſuchen/ fuhr alſo in ſechs ſtunden zwantzig Engli-<lb/> ſche Meil den Strom hinunter/ den andern Tag des Morgens/ begab er ſich mit zehen Schuͤtzen ans<lb/> Land/ zuſehen/ ob die Jndianer zu ſchwach weren/ die Hiſpanier zuvertreiben/ vnd an ſie zubegehren/ daß ſie<lb/> jhnen Goldkoͤrnlein fuͤr Beyhel vnd Meſſer geben ſolten/ vnd die weiſſe Stein da außgraben/ wo ſie jhnen<lb/> zeigen wuͤrden. Aber da er an das Ort kam/ merckete er wol/ daß ſie allda geweſen weren/ kunte aber jhrer kei-<lb/> nen zur Rede bekommen/ vnd hatten ſie ſich zweiffels ohne mit fleiß geruͤſtet/ vnd ſie ſuͤr Spanier angeſe-<lb/> hen.</p><lb/> <p>Herꝛ Ralegen Pilot Glibert erbot ſich hie/ er wolte jn an ein Ort fuͤhren/ da die weiſſe Stein gefunden<lb/> wuͤrden/ vmb die Gegend Wanicapora/ oder zu einem Goldberg/ den jhm Putima gezeiget/ auff eine <hi rendition="#fr">T</hi>ag-<lb/> reiſe. Er ſahe zwar den Berg/ welcher an der Goldgruben lag/ vnd nach dem er jhn vergangenen Jahrs<lb/> wahrgenommen/ rechnet er auff die funffzehen Meilwegs dahin. Es erzehlete jhm der Jndianer/ wie ſie<lb/> das Gold ſonder graben ſamleten/ in dem Sand eines kleinen <hi rendition="#fr">F</hi>luſſes/ Macawini genandt/ welcher ſeine<lb/> Quelle aus dem Felſen haͤtte/ da die Goldgrube bey ligt. Weiter ſagte er/ Er were damals bey dem Puty-<note place="right">Fluß Ma-<lb/> cawini<lb/> Goldreich.</note><lb/> ma geweſen/ als Morequito von den Spaniern enthauptet worden/ vnd daß deſſen nechſter Freundt einer<lb/> dazumahl ſich mit jhnen berahtſchlaget/ wie ſie moͤchten verſuchen/ jhn beym Leben zuerhalten/ wann ſie<lb/> nemblich dieſe Goldgruben jhnen fuͤr ein genugſame Rantzion ſeines Lebens zeigeten vnd anboͤten/ aber<lb/> weil ſie wol abnehmen kondten/ daß ſie ſich in dieſer Sachen nicht wuͤrden laſſen erweichen vnnd er-<lb/> bitten/ ja daß ſie nicht allein hierdurch jhren Koͤnig deſto eher verlieren/ ſondern auch das gantze Land<lb/> dardurch in groſſe Gefahr bringen wuͤrden: Haben ſie biß auff dieſe Stunde gedachte Goldgruben fuͤr<note place="right">Warumb<lb/> die Jndia-<lb/> ner die<lb/> Goldgru-<lb/> ben verbor-<lb/> gen.</note><lb/> den Spaniern verborgen gehalten/ vnd ſeynd vnter allen andern Jndianern die Goldreicheſten. Die El-<lb/> teſten deß Landes/ damit ſolches dem gemeinen Poͤfel nicht bekandt wuͤrde/ haben ein Fabel erdichtet/<lb/> daß ein erſchrecklicher Drache/ alle dieſe Oerter bewohne/ vnd alle auffreſſe/ die ſich daherumb ſehen lieſ-<lb/> ſen. Aber gemelter Jndianer erbott ſich/ wann die Engellaͤnder in jhrer Widerkunfft/ ſtarcken Wein<lb/> mitbraͤchten/ den ſie vber die maſſen gern trincken/ daß er ſich vnterfangen wolte/ gemelten Drachen<lb/> Zahm vnd geheim zu machen/ daß er jhnen keinen Schaden zufuͤgen ſolte. Herr Raleg hette zwar gern<note place="right">Raleg<lb/> trifft der<lb/> vorigen Jn<lb/> dianer kei-<lb/> nen an.</note><lb/> die Gelegenheit dieſes Bergs erkuͤndiget/ dieweil er in ſeiner Reiſe groſſe Muͤhe vnnd Arbeit außgeſtan-<lb/> den/ vnd nicht viel beſonders außgerichtet hatte: Aber weil er ſahe/ daß nicht ein eintziger Jndianer/ von<lb/> ſeinen vorigen Bekandten zu jhnen kam: Daß Don Juan deß Gualteri Vetter were zu den Hiſpa-<lb/> niern getretten/ vnd nun in der Wahl ſtund/ Oberſter Commenthur/ vber alle Jndianiſche Veſtungen<lb/> da herumb zu werden/ vnd er den Engellaͤndern nicht ſehr gewogen ſeyn kondte/ deß Gualteri haben/<note place="right">Was Ra-<lb/> legen ver-<lb/> urſacht die-<lb/> ſes mahls<lb/> ſein An-<lb/> ſchlag ein-<lb/> zuſtellen.</note><lb/> den er ſuchte zuverſtoſſen/ vnnd die Herrſchafft an ſich zu ziehen: daß zehen Hiſpanier zu Wanicapara<lb/> waren/ vnd ehe ſie etwas koͤndten außrichten vnd wider kommen/ moͤchten ſich etliche des Berrhet Volck<lb/> zu jhnen geſchlagen/ vnd jhnen den Weg zu dem Schiff abgelauffen haben/ weiter erwoge er/ daß keine<lb/> Mittel mehr vorhanden weren/ jhre Entdeckung an Tag zu bringen/ dann allein durch jhre eygene Wi-<lb/> derkunfft/ vnd wo ſie auff dem vmbkaͤmen/ die gantze Hoffnung der kuͤnfftigen Reiſe/ zu jhrem groſſen<lb/> Schaden in den Staub fallen wuͤrde. Vber das/ hatten die Spanier viel Kundtſchaffter allenthalben<lb/> außgeſchickt/ die auff jhr Thun vnd Laſſen fleiſſige Achtung haben ſolten/ vnd daß ſie wol wuͤſten/ wann<lb/> <fw place="bottom" type="sig">K k iiij</fw><fw place="bottom" type="catch">ſie in</fw><lb/></p> </div> </div> </body> </text> </TEI> [391/0416]
Von Erfindung derſelben durch vnderſchiedliche Schiffart.
fluchung jhrer Feinde/ vnd zierten jre Freunde mit ſolchen Ehrentitteln/ die ſie kondten erdencken. Alſo ſitzen
ſie/ ſchwetzen vnd trincken bey 2. Stundlang/ biß alle jhre Gefaͤß ledig ſeynd/ dann darbey wiſſen ſie/ wann
ſie ſollen ſcheiden/ vnd darff jhnen niemands hierzwiſchen etwas ernſtliches fuͤrbringen. Diß iſt ein Stuͤck
jhres Gottesdienſts vnd Religion/ ſie halten auch einen beſondern Feſttag der groſſen Fuͤrſtin/ gegen Ni-
dergang/ zu Ehren.
Wie nun die Jndianer jre Nachen fertig gemacht/ wieſen ſie Herr Ralegen die Vntieffe deß Fluſſes/
vnd erzehlete vorgedachter Landherr jhme alle Gelegenheit/ wie es allenthalben in dem Land Guiana be-
ſchaffen/ vnd von allen Dingen ſonderliche Particulariteten.
Darnach kamen ſie allezeit mit gutem Vorwind in den Hafen Tapiawarie/ kondten aber in acht
Tagen keinen Jndianer antreffen/ den ſie kenneten/ inmittelſt hatten die Spanier oben am Fluß Caroli ein
heimliche Lauffſchantz gemacht/ den Paß zu den Goldgruben zuverhindern/ auß welchen ſie das vergange-
ne Jahr etliche weiſſe Mineraliſche Stein vberkommen. Da ſie nun ſo weit hatten gerudert/ daß ſie ein
Muſqueten Schuß von jhrer Statt den Ancker außwerffen kondten/ kam ein Jndianer zu jhnen mit duͤr-
ren Backen/ duͤnnem Haar vnd ſchaͤhlen Augen/ der ſie ſolte warnen/ daß ſie die Spanier ſtarck weren/ mit
deß Berrhet Sohn/ vnd erwarteten alle Stund zwo kleine Pinaſſen auß Trinidado: Aber er kam dar-
umb am meiſten zu jhnen/ jhre Schiff vnd Proviſion zuverkundtſchafften vnd zuerfahren/ ob Gualte-
rus deß Topiawari Sohn mit jhnen kommen were. Dieſes Manns Geſtalt vnd Weſen verriehten jhn/
daß er nicht mit redlichen Stuͤcken vmbgieng/ darumb zwungen ſie jhn mit Drewungen vnnd Ver-
heiſſungen/ die Warheit zu ſagen/ Alſo bekandte er darnach/ daß Berrheus nur fuͤnff vnd fuͤnffzig
Mann bey ſich hette/ auß welchen zwantzig vnlangſt auß Trinidad kommen weren/ zwantzig auß Nueuo
Reyno/ die vbrigen braͤchte er mit jhme/ etwa ſechs Monat/ nachdem er auß dem Hafen Carapana fluͤch-
tig worden/ vnd muͤſte ſich nothwendig mit ſeinem geringen Hauffen in gemelter Jnſel deß Fluſſes Caro-
li auffhalten.
Spanier
den Paß zu
den Gold.
gruben ver-
legt.
Jndiani-
ſcher Kund
ſchaffter.
Wie ſie nun zween Tag allhie hatten verharret/ vnd wol ſahen/ daß keine Hoffnung mehr vorhan-
den/ etwas fruchtbarliches außzurichten/ vnd beſorgen muſten/ mehr Schaden dann Nutzen zuſchaffen/
Nam jhm Herr Raleg fuͤr/ Putima in dem Gebirg zu ſuchen/ fuhr alſo in ſechs ſtunden zwantzig Engli-
ſche Meil den Strom hinunter/ den andern Tag des Morgens/ begab er ſich mit zehen Schuͤtzen ans
Land/ zuſehen/ ob die Jndianer zu ſchwach weren/ die Hiſpanier zuvertreiben/ vnd an ſie zubegehren/ daß ſie
jhnen Goldkoͤrnlein fuͤr Beyhel vnd Meſſer geben ſolten/ vnd die weiſſe Stein da außgraben/ wo ſie jhnen
zeigen wuͤrden. Aber da er an das Ort kam/ merckete er wol/ daß ſie allda geweſen weren/ kunte aber jhrer kei-
nen zur Rede bekommen/ vnd hatten ſie ſich zweiffels ohne mit fleiß geruͤſtet/ vnd ſie ſuͤr Spanier angeſe-
hen.
Herꝛ Raleg
wil Putt-
ma ſuchen.
Herꝛ Ralegen Pilot Glibert erbot ſich hie/ er wolte jn an ein Ort fuͤhren/ da die weiſſe Stein gefunden
wuͤrden/ vmb die Gegend Wanicapora/ oder zu einem Goldberg/ den jhm Putima gezeiget/ auff eine Tag-
reiſe. Er ſahe zwar den Berg/ welcher an der Goldgruben lag/ vnd nach dem er jhn vergangenen Jahrs
wahrgenommen/ rechnet er auff die funffzehen Meilwegs dahin. Es erzehlete jhm der Jndianer/ wie ſie
das Gold ſonder graben ſamleten/ in dem Sand eines kleinen Fluſſes/ Macawini genandt/ welcher ſeine
Quelle aus dem Felſen haͤtte/ da die Goldgrube bey ligt. Weiter ſagte er/ Er were damals bey dem Puty-
ma geweſen/ als Morequito von den Spaniern enthauptet worden/ vnd daß deſſen nechſter Freundt einer
dazumahl ſich mit jhnen berahtſchlaget/ wie ſie moͤchten verſuchen/ jhn beym Leben zuerhalten/ wann ſie
nemblich dieſe Goldgruben jhnen fuͤr ein genugſame Rantzion ſeines Lebens zeigeten vnd anboͤten/ aber
weil ſie wol abnehmen kondten/ daß ſie ſich in dieſer Sachen nicht wuͤrden laſſen erweichen vnnd er-
bitten/ ja daß ſie nicht allein hierdurch jhren Koͤnig deſto eher verlieren/ ſondern auch das gantze Land
dardurch in groſſe Gefahr bringen wuͤrden: Haben ſie biß auff dieſe Stunde gedachte Goldgruben fuͤr
den Spaniern verborgen gehalten/ vnd ſeynd vnter allen andern Jndianern die Goldreicheſten. Die El-
teſten deß Landes/ damit ſolches dem gemeinen Poͤfel nicht bekandt wuͤrde/ haben ein Fabel erdichtet/
daß ein erſchrecklicher Drache/ alle dieſe Oerter bewohne/ vnd alle auffreſſe/ die ſich daherumb ſehen lieſ-
ſen. Aber gemelter Jndianer erbott ſich/ wann die Engellaͤnder in jhrer Widerkunfft/ ſtarcken Wein
mitbraͤchten/ den ſie vber die maſſen gern trincken/ daß er ſich vnterfangen wolte/ gemelten Drachen
Zahm vnd geheim zu machen/ daß er jhnen keinen Schaden zufuͤgen ſolte. Herr Raleg hette zwar gern
die Gelegenheit dieſes Bergs erkuͤndiget/ dieweil er in ſeiner Reiſe groſſe Muͤhe vnnd Arbeit außgeſtan-
den/ vnd nicht viel beſonders außgerichtet hatte: Aber weil er ſahe/ daß nicht ein eintziger Jndianer/ von
ſeinen vorigen Bekandten zu jhnen kam: Daß Don Juan deß Gualteri Vetter were zu den Hiſpa-
niern getretten/ vnd nun in der Wahl ſtund/ Oberſter Commenthur/ vber alle Jndianiſche Veſtungen
da herumb zu werden/ vnd er den Engellaͤndern nicht ſehr gewogen ſeyn kondte/ deß Gualteri haben/
den er ſuchte zuverſtoſſen/ vnnd die Herrſchafft an ſich zu ziehen: daß zehen Hiſpanier zu Wanicapara
waren/ vnd ehe ſie etwas koͤndten außrichten vnd wider kommen/ moͤchten ſich etliche des Berrhet Volck
zu jhnen geſchlagen/ vnd jhnen den Weg zu dem Schiff abgelauffen haben/ weiter erwoge er/ daß keine
Mittel mehr vorhanden weren/ jhre Entdeckung an Tag zu bringen/ dann allein durch jhre eygene Wi-
derkunfft/ vnd wo ſie auff dem vmbkaͤmen/ die gantze Hoffnung der kuͤnfftigen Reiſe/ zu jhrem groſſen
Schaden in den Staub fallen wuͤrde. Vber das/ hatten die Spanier viel Kundtſchaffter allenthalben
außgeſchickt/ die auff jhr Thun vnd Laſſen fleiſſige Achtung haben ſolten/ vnd daß ſie wol wuͤſten/ wann
ſie in
Fluß Ma-
cawini
Goldreich.
Warumb
die Jndia-
ner die
Goldgru-
ben verbor-
gen.
Raleg
trifft der
vorigen Jn
dianer kei-
nen an.
Was Ra-
legen ver-
urſacht die-
ſes mahls
ſein An-
ſchlag ein-
zuſtellen.
K k iiij
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools ?Language Resource Switchboard?FeedbackSie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden. Kommentar zur DTA-AusgabeDieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.
|
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden. Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des § 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
2007–2024 Deutsches Textarchiv, Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften.
Kontakt: redaktion(at)deutschestextarchiv.de. |