so daß auch kein Stein auf dem andern blieb. Er strich aus, setzte zu, nahm eine Person weg, substituirte eine andere, genug er verfuhr mit der tollsten Willkühr von der Welt, daß mir die Haare zu Berge standen. Mein Vorurtheil, daß er es doch verstehen müsse, ließ ihn gewähren: denn er hatte mir schon öfter von den drey Einheiten des Ari¬ stoteles, von der Regelmäßigkeit der französi¬ schen Bühne, von der Wahrscheinlichkeit, von der Harmonie der Verse und allem was dar¬ an hängt, so viel vorerzählt, daß ich ihn nicht nur für unterrichtet, sondern auch für begründet halten mußte. Er schalt auf die Engländer und verachtete die Deutschen; ge¬ nug, er trug mir die ganze dramaturgische Litaney vor, die ich in meinem Leben so oft mußte wiederholen hören.
Ich nahm, wie der Knabe in der Fabel, meine zerfetzte Geburt mit nach Hause, und suchte sie wieder herzustellen; aber vergebens.
ſo daß auch kein Stein auf dem andern blieb. Er ſtrich aus, ſetzte zu, nahm eine Perſon weg, ſubſtituirte eine andere, genug er verfuhr mit der tollſten Willkuͤhr von der Welt, daß mir die Haare zu Berge ſtanden. Mein Vorurtheil, daß er es doch verſtehen muͤſſe, ließ ihn gewaͤhren: denn er hatte mir ſchon oͤfter von den drey Einheiten des Ari¬ ſtoteles, von der Regelmaͤßigkeit der franzoͤſi¬ ſchen Buͤhne, von der Wahrſcheinlichkeit, von der Harmonie der Verſe und allem was dar¬ an haͤngt, ſo viel vorerzaͤhlt, daß ich ihn nicht nur fuͤr unterrichtet, ſondern auch fuͤr begruͤndet halten mußte. Er ſchalt auf die Englaͤnder und verachtete die Deutſchen; ge¬ nug, er trug mir die ganze dramaturgiſche Litaney vor, die ich in meinem Leben ſo oft mußte wiederholen hoͤren.
Ich nahm, wie der Knabe in der Fabel, meine zerfetzte Geburt mit nach Hauſe, und ſuchte ſie wieder herzuſtellen; aber vergebens.
<TEI><text><body><divn="1"><p><pbfacs="#f0263"n="247"/>ſo daß auch kein Stein auf dem andern<lb/>
blieb. Er ſtrich aus, ſetzte zu, nahm eine<lb/>
Perſon weg, ſubſtituirte eine andere, genug<lb/>
er verfuhr mit der tollſten Willkuͤhr von der<lb/>
Welt, daß mir die Haare zu Berge ſtanden.<lb/>
Mein Vorurtheil, daß er es doch verſtehen<lb/>
muͤſſe, ließ ihn gewaͤhren: denn er hatte mir<lb/>ſchon oͤfter von den drey Einheiten des Ari¬<lb/>ſtoteles, von der Regelmaͤßigkeit der franzoͤſi¬<lb/>ſchen Buͤhne, von der Wahrſcheinlichkeit, von<lb/>
der Harmonie der Verſe und allem was dar¬<lb/>
an haͤngt, ſo viel vorerzaͤhlt, daß ich ihn<lb/>
nicht nur fuͤr unterrichtet, ſondern auch fuͤr<lb/>
begruͤndet halten mußte. Er ſchalt auf die<lb/>
Englaͤnder und verachtete die Deutſchen; ge¬<lb/>
nug, er trug mir die ganze dramaturgiſche<lb/>
Litaney vor, die ich in meinem Leben ſo oft<lb/>
mußte wiederholen hoͤren.</p><lb/><p>Ich nahm, wie der Knabe in der Fabel,<lb/>
meine zerfetzte Geburt mit nach Hauſe, und<lb/>ſuchte ſie wieder herzuſtellen; aber vergebens.<lb/></p></div></body></text></TEI>
[247/0263]
ſo daß auch kein Stein auf dem andern
blieb. Er ſtrich aus, ſetzte zu, nahm eine
Perſon weg, ſubſtituirte eine andere, genug
er verfuhr mit der tollſten Willkuͤhr von der
Welt, daß mir die Haare zu Berge ſtanden.
Mein Vorurtheil, daß er es doch verſtehen
muͤſſe, ließ ihn gewaͤhren: denn er hatte mir
ſchon oͤfter von den drey Einheiten des Ari¬
ſtoteles, von der Regelmaͤßigkeit der franzoͤſi¬
ſchen Buͤhne, von der Wahrſcheinlichkeit, von
der Harmonie der Verſe und allem was dar¬
an haͤngt, ſo viel vorerzaͤhlt, daß ich ihn
nicht nur fuͤr unterrichtet, ſondern auch fuͤr
begruͤndet halten mußte. Er ſchalt auf die
Englaͤnder und verachtete die Deutſchen; ge¬
nug, er trug mir die ganze dramaturgiſche
Litaney vor, die ich in meinem Leben ſo oft
mußte wiederholen hoͤren.
Ich nahm, wie der Knabe in der Fabel,
meine zerfetzte Geburt mit nach Hauſe, und
ſuchte ſie wieder herzuſtellen; aber vergebens.
Informationen zur CAB-Ansicht
Diese Ansicht bietet Ihnen die Darstellung des Textes in normalisierter Orthographie.
Diese Textvariante wird vollautomatisch erstellt und kann aufgrund dessen auch Fehler enthalten.
Alle veränderten Wortformen sind grau hinterlegt. Als fremdsprachliches Material erkannte
Textteile sind ausgegraut dargestellt.
Sie haben einen Fehler gefunden?
Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform
DTAQ melden.
Kommentar zur DTA-Ausgabe
Dieses Werk wurde von OCR-Software automatisch erfasst und anschließend
gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien
von Muttersprachlern nachkontrolliert. Es wurde gemäß dem
DTA-Basisformat in XML/TEI P5 kodiert.
Goethe, Johann Wolfgang von: Aus meinem Leben. Dichtung und Wahrheit. Bd. 1. Tübingen, 1811, S. 247. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/goethe_leben01_1811/263>, abgerufen am 24.11.2024.
Alle Inhalte dieser Seite unterstehen, soweit nicht anders gekennzeichnet, einer
Creative-Commons-Lizenz.
Die Rechte an den angezeigten Bilddigitalisaten, soweit nicht anders gekennzeichnet, liegen bei den besitzenden Bibliotheken.
Weitere Informationen finden Sie in den DTA-Nutzungsbedingungen.
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf
diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken
dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder
nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der
Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden.
Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des
§ 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen
Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung
der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu
vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
Zitierempfehlung: Deutsches Textarchiv. Grundlage für ein Referenzkorpus der neuhochdeutschen Sprache. Herausgegeben von der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften, Berlin 2024. URL: https://www.deutschestextarchiv.de/.