Gerstenberg, Heinrich Wilhelm: Ugolino. Hamburg u. a., 1768.vierter Aufzug. Anselmo. Jch dacht es. (Faßt ihn an die Kehle) Räuber, bekenne mir, wie lange hast du diesen heillosen Frevel verübt? Gaddo. Oh mir! Anselmo. Wie viele Eyer hast du mir ausgetrunken? Sieh, dein Leben ist in meiner Hand. Bekenne, wie viel? Gaddo. Ah! du wirst mich nicht umbringen, Anselmo? Anselmo. Jch, Marder! ich! ich! umbringen, Marder! dich, Marder! gieb Acht, Marder! Gaddo. Hülfe! Hülfe! Francesco. (Springt zu und befreyt Gaddo) Entsetzlich! An- selmo schlägt seinen Bruder Gaddo? Gaddo. Ah! ah! Francesco. Seinen kranken, gelähmten, verschmachten- den Bruder schlägt Anselmo? Anselmo. (giebt Francesco unvermuthet einen Stoß, um sich loszureissen.) Gaddo. Halt ihn! ach halt ihn! Francesco. Eine eiserne Hand! Gaddo. Nach mir sieht er hin. Trauter Francesco, halt ihn! Francesco. Ein Luchs blickt nicht wilder. Der Apfel queer, flammigt der Stern. Und es ist Tücke darinn. Wie kann Tücke in ein Auge kommen, wo das Herz so gut, so brüder- lich gut ist? O mein Anselmo! Er schweigt hartnäckigt. Gaddo. Jch aber sollte singen! Francesco. Unser Vater wird gleich hier seyn. Er muß dich nicht sehn. Jch beschwöre dich, Anselmo, laß mich dich entfernen, daß unser Vater dich itzt nicht sehe. Es würd ihn tödten! Gaddo. Schone seiner, Francesco. Ein Marder hatt ihn wider mich aufgebracht; ich weiß selbst nicht, wie. Ah! nun schaut er schon wieder um sich! Fran- G
vierter Aufzug. Anſelmo. Jch dacht es. (Faßt ihn an die Kehle) Raͤuber, bekenne mir, wie lange haſt du dieſen heilloſen Frevel veruͤbt? Gaddo. Oh mir! Anſelmo. Wie viele Eyer haſt du mir ausgetrunken? Sieh, dein Leben iſt in meiner Hand. Bekenne, wie viel? Gaddo. Ah! du wirſt mich nicht umbringen, Anſelmo? Anſelmo. Jch, Marder! ich! ich! umbringen, Marder! dich, Marder! gieb Acht, Marder! Gaddo. Huͤlfe! Huͤlfe! Franceſco. (Springt zu und befreyt Gaddo) Entſetzlich! An- ſelmo ſchlaͤgt ſeinen Bruder Gaddo? Gaddo. Ah! ah! Franceſco. Seinen kranken, gelaͤhmten, verſchmachten- den Bruder ſchlaͤgt Anſelmo? Anſelmo. (giebt Franceſco unvermuthet einen Stoß, um ſich loszureiſſen.) Gaddo. Halt ihn! ach halt ihn! Franceſco. Eine eiſerne Hand! Gaddo. Nach mir ſieht er hin. Trauter Franceſco, halt ihn! Franceſco. Ein Luchs blickt nicht wilder. Der Apfel queer, flammigt der Stern. Und es iſt Tuͤcke darinn. Wie kann Tuͤcke in ein Auge kommen, wo das Herz ſo gut, ſo bruͤder- lich gut iſt? O mein Anſelmo! Er ſchweigt hartnaͤckigt. Gaddo. Jch aber ſollte ſingen! Franceſco. Unſer Vater wird gleich hier ſeyn. Er muß dich nicht ſehn. Jch beſchwoͤre dich, Anſelmo, laß mich dich entfernen, daß unſer Vater dich itzt nicht ſehe. Es wuͤrd ihn toͤdten! Gaddo. Schone ſeiner, Franceſco. Ein Marder hatt ihn wider mich aufgebracht; ich weiß ſelbſt nicht, wie. Ah! nun ſchaut er ſchon wieder um ſich! Fran- G
<TEI> <text> <body> <div n="1"> <div n="2"> <pb facs="#f0055" n="49"/> <fw place="top" type="header"> <hi rendition="#b"><hi rendition="#g">vierter Aufzug</hi>.</hi> </fw><lb/> <sp who="#ANS"> <speaker><hi rendition="#fr"><hi rendition="#g">Anſelmo</hi></hi>.</speaker> <p>Jch dacht es. <stage>(Faßt ihn an die Kehle)</stage> Raͤuber,<lb/> bekenne mir, wie lange haſt du dieſen heilloſen Frevel veruͤbt?</p> </sp><lb/> <sp who="#GAD"> <speaker><hi rendition="#fr"><hi rendition="#g">Gaddo</hi></hi>.</speaker> <p>Oh mir!</p> </sp><lb/> <sp who="#ANS"> <speaker><hi rendition="#fr"><hi rendition="#g">Anſelmo</hi></hi>.</speaker> <p>Wie viele Eyer haſt du mir ausgetrunken?<lb/> Sieh, dein Leben iſt in meiner Hand. Bekenne, wie viel?</p> </sp><lb/> <sp who="#GAD"> <speaker><hi rendition="#fr"><hi rendition="#g">Gaddo</hi></hi>.</speaker> <p>Ah! du wirſt mich nicht umbringen, Anſelmo?</p> </sp><lb/> <sp who="#ANS"> <speaker><hi rendition="#fr"><hi rendition="#g">Anſelmo</hi></hi>.</speaker> <p>Jch, Marder! ich! ich! umbringen, Marder!<lb/> dich, Marder! gieb Acht, Marder!</p> </sp><lb/> <sp who="#GAD"> <speaker><hi rendition="#fr"><hi rendition="#g">Gaddo</hi></hi>.</speaker> <p>Huͤlfe! Huͤlfe!</p> </sp><lb/> <sp who="#FRA"> <speaker><hi rendition="#fr"><hi rendition="#g">Franceſco</hi></hi>.</speaker> <stage>(Springt zu und befreyt <hi rendition="#g">Gaddo</hi>)</stage> <p>Entſetzlich! An-<lb/> ſelmo ſchlaͤgt ſeinen Bruder Gaddo?</p> </sp><lb/> <sp who="#GAD"> <speaker><hi rendition="#fr"><hi rendition="#g">Gaddo</hi></hi>.</speaker> <p>Ah! ah!</p> </sp><lb/> <sp who="#FRA"> <speaker><hi rendition="#fr"><hi rendition="#g">Franceſco</hi></hi>.</speaker> <p>Seinen kranken, gelaͤhmten, verſchmachten-<lb/> den Bruder ſchlaͤgt Anſelmo?</p> </sp><lb/> <sp who="#ANS"> <speaker><hi rendition="#fr"><hi rendition="#g">Anſelmo</hi></hi>.</speaker> <stage>(giebt <hi rendition="#g">Franceſco</hi> unvermuthet einen Stoß, um ſich<lb/> loszureiſſen.)</stage> </sp><lb/> <sp who="#GAD"> <speaker><hi rendition="#fr"><hi rendition="#g">Gaddo</hi></hi>.</speaker> <p>Halt ihn! ach halt ihn!</p> </sp><lb/> <sp who="#FRA"> <speaker><hi rendition="#fr"><hi rendition="#g">Franceſco</hi></hi>.</speaker> <p>Eine eiſerne Hand!</p> </sp><lb/> <sp who="#GAD"> <speaker><hi rendition="#fr"><hi rendition="#g">Gaddo</hi></hi>.</speaker> <p>Nach mir ſieht er hin. Trauter Franceſco, halt<lb/> ihn!</p> </sp><lb/> <sp who="#FRA"> <speaker><hi rendition="#fr"><hi rendition="#g">Franceſco</hi></hi>.</speaker> <p>Ein Luchs blickt nicht wilder. Der Apfel<lb/> queer, flammigt der Stern. Und es iſt Tuͤcke darinn. Wie<lb/> kann Tuͤcke in ein Auge kommen, wo das Herz ſo gut, ſo bruͤder-<lb/> lich gut iſt? O mein Anſelmo! Er ſchweigt hartnaͤckigt.</p> </sp><lb/> <sp who="#GAD"> <speaker><hi rendition="#fr"><hi rendition="#g">Gaddo</hi></hi>.</speaker> <p>Jch aber ſollte ſingen!</p> </sp><lb/> <sp who="#FRA"> <speaker><hi rendition="#fr"><hi rendition="#g">Franceſco</hi></hi>.</speaker> <p>Unſer Vater wird gleich hier ſeyn. Er muß<lb/> dich nicht ſehn. Jch beſchwoͤre dich, Anſelmo, laß mich dich<lb/> entfernen, daß unſer Vater dich itzt nicht ſehe. Es wuͤrd ihn<lb/> toͤdten!</p> </sp><lb/> <sp who="#GAD"> <speaker><hi rendition="#fr"><hi rendition="#g">Gaddo</hi></hi>.</speaker> <p>Schone ſeiner, Franceſco. Ein Marder hatt ihn<lb/> wider mich aufgebracht; ich weiß ſelbſt nicht, wie. Ah! nun<lb/> ſchaut er ſchon wieder um ſich!</p><lb/> <fw place="bottom" type="sig">G</fw> <fw place="bottom" type="catch"> <hi rendition="#fr"> <hi rendition="#g">Fran-</hi> </hi> </fw> </sp><lb/> </div> </div> </body> </text> </TEI> [49/0055]
vierter Aufzug.
Anſelmo. Jch dacht es. (Faßt ihn an die Kehle) Raͤuber,
bekenne mir, wie lange haſt du dieſen heilloſen Frevel veruͤbt?
Gaddo. Oh mir!
Anſelmo. Wie viele Eyer haſt du mir ausgetrunken?
Sieh, dein Leben iſt in meiner Hand. Bekenne, wie viel?
Gaddo. Ah! du wirſt mich nicht umbringen, Anſelmo?
Anſelmo. Jch, Marder! ich! ich! umbringen, Marder!
dich, Marder! gieb Acht, Marder!
Gaddo. Huͤlfe! Huͤlfe!
Franceſco. (Springt zu und befreyt Gaddo) Entſetzlich! An-
ſelmo ſchlaͤgt ſeinen Bruder Gaddo?
Gaddo. Ah! ah!
Franceſco. Seinen kranken, gelaͤhmten, verſchmachten-
den Bruder ſchlaͤgt Anſelmo?
Anſelmo. (giebt Franceſco unvermuthet einen Stoß, um ſich
loszureiſſen.)
Gaddo. Halt ihn! ach halt ihn!
Franceſco. Eine eiſerne Hand!
Gaddo. Nach mir ſieht er hin. Trauter Franceſco, halt
ihn!
Franceſco. Ein Luchs blickt nicht wilder. Der Apfel
queer, flammigt der Stern. Und es iſt Tuͤcke darinn. Wie
kann Tuͤcke in ein Auge kommen, wo das Herz ſo gut, ſo bruͤder-
lich gut iſt? O mein Anſelmo! Er ſchweigt hartnaͤckigt.
Gaddo. Jch aber ſollte ſingen!
Franceſco. Unſer Vater wird gleich hier ſeyn. Er muß
dich nicht ſehn. Jch beſchwoͤre dich, Anſelmo, laß mich dich
entfernen, daß unſer Vater dich itzt nicht ſehe. Es wuͤrd ihn
toͤdten!
Gaddo. Schone ſeiner, Franceſco. Ein Marder hatt ihn
wider mich aufgebracht; ich weiß ſelbſt nicht, wie. Ah! nun
ſchaut er ſchon wieder um ſich!
Fran-
G
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools ?Language Resource Switchboard?FeedbackSie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden. Kommentar zur DTA-AusgabeDieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.
|
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden. Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des § 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
2007–2024 Deutsches Textarchiv, Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften.
Kontakt: redaktion(at)deutschestextarchiv.de. |