Gerstenberg, Heinrich Wilhelm: Ugolino. Hamburg u. a., 1768.Ugolino, Anselmo. Singe, Träger, oder bey jenem hinhangenden Monde! ich zerstoße dich mit dem Felsbruche! Gaddo. Wie, Anselmo, du weißt, daß ich nicht singen kann. Anselmo. Singe! Gaddo. Jch singen? Anselmo. Singe! Gaddo. Jch, der ich weinen möchte, wenn ich könnte? Anselmo. Singe weinend! Singe! Gaddo. Nun denn, Anselmo, ich will singen: aber mein Hals ist roh und heiser. Schenke mir, wenn ich bitten darf, ein kleines Hänflingey, oder ein Zeisigey, wie es dir am nächsten zur Hand ist, um meine Stimme zu bereiten. Anselmo. (bey Seite) Was gilts, dies ist der Marder, der mir die Eyer austrinkt! Durch seine Larve hindurch erkenn ich den tückischen Heuchler! Er ists! bey meinem Leben! Jch will ihn ausfragen. Gaddo. Aber schenke mirs bald, Lieber: meine Stimm ist vertrocknet. Anselmo. Gut! gut! du möchtest also ein Hänflingey haben? Gaddo. Jch wills nicht längnen. Anselmo. Oder ein Zeisigey? Gaddo. Ach ja! Anselmo. Hem! wäre dir nicht mit einem Hünerey ge- dient? Gaddo. Das wäre zu viele Güte. Anselmo. Ey ja, nimm ein Hünerey. Gaddo. Jch danke. Anselmo. Es ist ein frisches Ey, eins von den besten, die ich in meinem Stall habe. He? Gaddo. Weil es von deiner Hand kömmt, will ichs nicht ausschlagen. Anselmo.
Ugolino, Anſelmo. Singe, Traͤger, oder bey jenem hinhangenden Monde! ich zerſtoße dich mit dem Felsbruche! Gaddo. Wie, Anſelmo, du weißt, daß ich nicht ſingen kann. Anſelmo. Singe! Gaddo. Jch ſingen? Anſelmo. Singe! Gaddo. Jch, der ich weinen moͤchte, wenn ich koͤnnte? Anſelmo. Singe weinend! Singe! Gaddo. Nun denn, Anſelmo, ich will ſingen: aber mein Hals iſt roh und heiſer. Schenke mir, wenn ich bitten darf, ein kleines Haͤnflingey, oder ein Zeiſigey, wie es dir am naͤchſten zur Hand iſt, um meine Stimme zu bereiten. Anſelmo. (bey Seite) Was gilts, dies iſt der Marder, der mir die Eyer austrinkt! Durch ſeine Larve hindurch erkenn ich den tuͤckiſchen Heuchler! Er iſts! bey meinem Leben! Jch will ihn ausfragen. Gaddo. Aber ſchenke mirs bald, Lieber: meine Stimm iſt vertrocknet. Anſelmo. Gut! gut! du moͤchteſt alſo ein Haͤnflingey haben? Gaddo. Jch wills nicht laͤngnen. Anſelmo. Oder ein Zeiſigey? Gaddo. Ach ja! Anſelmo. Hem! waͤre dir nicht mit einem Huͤnerey ge- dient? Gaddo. Das waͤre zu viele Guͤte. Anſelmo. Ey ja, nimm ein Huͤnerey. Gaddo. Jch danke. Anſelmo. Es iſt ein friſches Ey, eins von den beſten, die ich in meinem Stall habe. He? Gaddo. Weil es von deiner Hand koͤmmt, will ichs nicht ausſchlagen. Anſelmo.
<TEI> <text> <body> <div n="1"> <div n="2"> <pb facs="#f0054" n="48"/> <fw place="top" type="header"> <hi rendition="#b"><hi rendition="#g">Ugolino</hi>,</hi> </fw><lb/> <sp who="#ANS"> <speaker><hi rendition="#fr"><hi rendition="#g">Anſelmo</hi></hi>.</speaker> <p>Singe, Traͤger, oder bey jenem hinhangenden<lb/> Monde! ich zerſtoße dich mit dem Felsbruche!</p> </sp><lb/> <sp who="#GAD"> <speaker><hi rendition="#fr"><hi rendition="#g">Gaddo</hi></hi>.</speaker> <p>Wie, Anſelmo, du weißt, daß ich nicht ſingen<lb/> kann.</p> </sp><lb/> <sp who="#ANS"> <speaker><hi rendition="#fr"><hi rendition="#g">Anſelmo</hi></hi>.</speaker> <p>Singe!</p> </sp><lb/> <sp who="#GAD"> <speaker><hi rendition="#fr"><hi rendition="#g">Gaddo</hi></hi>.</speaker> <p>Jch ſingen?</p> </sp><lb/> <sp who="#ANS"> <speaker><hi rendition="#fr"><hi rendition="#g">Anſelmo</hi></hi>.</speaker> <p>Singe!</p> </sp><lb/> <sp who="#GAD"> <speaker><hi rendition="#fr"><hi rendition="#g">Gaddo</hi></hi>.</speaker> <p>Jch, der ich weinen moͤchte, wenn ich koͤnnte?</p> </sp><lb/> <sp who="#ANS"> <speaker><hi rendition="#fr"><hi rendition="#g">Anſelmo</hi></hi>.</speaker> <p>Singe weinend! Singe!</p> </sp><lb/> <sp who="#GAD"> <speaker><hi rendition="#fr"><hi rendition="#g">Gaddo</hi></hi>.</speaker> <p>Nun denn, Anſelmo, ich will ſingen: aber mein<lb/> Hals iſt roh und heiſer. Schenke mir, wenn ich bitten darf, ein<lb/> kleines Haͤnflingey, oder ein Zeiſigey, wie es dir am naͤchſten<lb/> zur Hand iſt, um meine Stimme zu bereiten.</p> </sp><lb/> <sp who="#ANS"> <speaker><hi rendition="#fr"><hi rendition="#g">Anſelmo</hi></hi>.</speaker> <stage>(bey Seite)</stage> <p>Was gilts, dies iſt der Marder,<lb/> der mir die Eyer austrinkt! Durch ſeine Larve hindurch erkenn<lb/> ich den tuͤckiſchen Heuchler! Er iſts! bey meinem Leben! Jch<lb/> will ihn ausfragen.</p> </sp><lb/> <sp who="#GAD"> <speaker><hi rendition="#fr"><hi rendition="#g">Gaddo</hi></hi>.</speaker> <p>Aber ſchenke mirs bald, Lieber: meine Stimm iſt<lb/> vertrocknet.</p> </sp><lb/> <sp who="#ANS"> <speaker><hi rendition="#fr"><hi rendition="#g">Anſelmo</hi></hi>.</speaker> <p>Gut! gut! du moͤchteſt alſo ein Haͤnflingey haben?</p> </sp><lb/> <sp who="#GAD"> <speaker><hi rendition="#fr"><hi rendition="#g">Gaddo</hi></hi>.</speaker> <p>Jch wills nicht laͤngnen.</p> </sp><lb/> <sp who="#ANS"> <speaker><hi rendition="#fr"><hi rendition="#g">Anſelmo</hi></hi>.</speaker> <p>Oder ein Zeiſigey?</p> </sp><lb/> <sp who="#GAD"> <speaker><hi rendition="#fr"><hi rendition="#g">Gaddo</hi></hi>.</speaker> <p>Ach ja!</p> </sp><lb/> <sp who="#ANS"> <speaker><hi rendition="#fr"><hi rendition="#g">Anſelmo</hi></hi>.</speaker> <p>Hem! waͤre dir nicht mit einem Huͤnerey ge-<lb/> dient?</p> </sp><lb/> <sp who="#GAD"> <speaker><hi rendition="#fr"><hi rendition="#g">Gaddo</hi></hi>.</speaker> <p>Das waͤre zu viele Guͤte.</p> </sp><lb/> <sp who="#ANS"> <speaker><hi rendition="#fr"><hi rendition="#g">Anſelmo</hi></hi>.</speaker> <p>Ey ja, nimm ein Huͤnerey.</p> </sp><lb/> <sp who="#GAD"> <speaker><hi rendition="#fr"><hi rendition="#g">Gaddo</hi></hi>.</speaker> <p>Jch danke.</p> </sp><lb/> <sp who="#ANS"> <speaker><hi rendition="#fr"><hi rendition="#g">Anſelmo</hi></hi>.</speaker> <p>Es iſt ein friſches Ey, eins von den beſten, die<lb/> ich in meinem Stall habe. He?</p> </sp><lb/> <sp who="#GAD"> <speaker><hi rendition="#fr"><hi rendition="#g">Gaddo</hi></hi>.</speaker> <p>Weil es von deiner Hand koͤmmt, will ichs nicht<lb/> ausſchlagen.</p><lb/> <fw place="bottom" type="catch"><hi rendition="#fr"><hi rendition="#g">Anſelmo</hi></hi>.</fw> </sp><lb/> </div> </div> </body> </text> </TEI> [48/0054]
Ugolino,
Anſelmo. Singe, Traͤger, oder bey jenem hinhangenden
Monde! ich zerſtoße dich mit dem Felsbruche!
Gaddo. Wie, Anſelmo, du weißt, daß ich nicht ſingen
kann.
Anſelmo. Singe!
Gaddo. Jch ſingen?
Anſelmo. Singe!
Gaddo. Jch, der ich weinen moͤchte, wenn ich koͤnnte?
Anſelmo. Singe weinend! Singe!
Gaddo. Nun denn, Anſelmo, ich will ſingen: aber mein
Hals iſt roh und heiſer. Schenke mir, wenn ich bitten darf, ein
kleines Haͤnflingey, oder ein Zeiſigey, wie es dir am naͤchſten
zur Hand iſt, um meine Stimme zu bereiten.
Anſelmo. (bey Seite) Was gilts, dies iſt der Marder,
der mir die Eyer austrinkt! Durch ſeine Larve hindurch erkenn
ich den tuͤckiſchen Heuchler! Er iſts! bey meinem Leben! Jch
will ihn ausfragen.
Gaddo. Aber ſchenke mirs bald, Lieber: meine Stimm iſt
vertrocknet.
Anſelmo. Gut! gut! du moͤchteſt alſo ein Haͤnflingey haben?
Gaddo. Jch wills nicht laͤngnen.
Anſelmo. Oder ein Zeiſigey?
Gaddo. Ach ja!
Anſelmo. Hem! waͤre dir nicht mit einem Huͤnerey ge-
dient?
Gaddo. Das waͤre zu viele Guͤte.
Anſelmo. Ey ja, nimm ein Huͤnerey.
Gaddo. Jch danke.
Anſelmo. Es iſt ein friſches Ey, eins von den beſten, die
ich in meinem Stall habe. He?
Gaddo. Weil es von deiner Hand koͤmmt, will ichs nicht
ausſchlagen.
Anſelmo.
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools ?Language Resource Switchboard?FeedbackSie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden. Kommentar zur DTA-AusgabeDieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.
|
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden. Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des § 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
2007–2024 Deutsches Textarchiv, Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften.
Kontakt: redaktion(at)deutschestextarchiv.de. |