Gerstenberg, Heinrich Wilhelm: Ugolino. Hamburg u. a., 1768.Ugolino, mehr sagen: die Sklaven aber bebten, wie Todtengeribbe, mitmir davon. Nun bin ich hier; drum sey nicht traurig, mein Vater. Ugolino. Ach, Anselmo, du süßer Knabe, kannst du -- Anselmo. Du wendest deine theuren Augen von mir weg, mein Vater? Ugolino. Kannst du -- und du, mein sanfter Gaddo, -- könnt ihr mir vergeben, meine Kinder? Anselmo. (zu Gaddo) Unser Vater ist wunderbar bewegt. Wie er mir die Hand drückt! Ugolino. Nur dies noch. -- Jhr Unschuldigen, vergebt mir! Gaddo. Ach! er zürnt, unser Vater. Was mag er meinen? Anselmo. Er riß sich mit Gewalt von uns loß. Er wollte noch etwas sagen; ich sahs; er zwang die Sprache zurück in seine männliche Brust: eine hole dumpfigte Sprache, wie eines Schluchzenden -- Gaddo. (weinend) Ah! Anselmo. Fürchterlich! Gaddo. Erblasse nicht so, Anselmo! Du erschreckst mich nur mehr. Anselmo. Er wendet sich zu uns. Holdseliger Vater! wie er uns anlächelt! Ugolino. (setzt sich) Komm her, mein Gaddo -- wenn die Enkräftung dir noch so viel Schritte erlaubt -- geliebtes Kind -- (hebt ihn auf seinen Schooß) Gaddo. Jch? ich sollte entkräftet seyn? (seines Vaters Hände küssend) Anselmo. Nein, Vater, belebende Kraft geht von deinem Antlitze aus; das ist gewiß. Ugolino. Wie alt bist du, Gaddo? weißt dus? Gaddo. Zwölf Jahre, wo mir recht ist. Anselmo. Einfältiger Gaddo! kaum sechs. Ugo-
Ugolino, mehr ſagen: die Sklaven aber bebten, wie Todtengeribbe, mitmir davon. Nun bin ich hier; drum ſey nicht traurig, mein Vater. Ugolino. Ach, Anſelmo, du ſuͤßer Knabe, kannſt du — Anſelmo. Du wendeſt deine theuren Augen von mir weg, mein Vater? Ugolino. Kannſt du — und du, mein ſanfter Gaddo, — koͤnnt ihr mir vergeben, meine Kinder? Anſelmo. (zu Gaddo) Unſer Vater iſt wunderbar bewegt. Wie er mir die Hand druͤckt! Ugolino. Nur dies noch. — Jhr Unſchuldigen, vergebt mir! Gaddo. Ach! er zuͤrnt, unſer Vater. Was mag er meinen? Anſelmo. Er riß ſich mit Gewalt von uns loß. Er wollte noch etwas ſagen; ich ſahs; er zwang die Sprache zuruͤck in ſeine maͤnnliche Bruſt: eine hole dumpfigte Sprache, wie eines Schluchzenden — Gaddo. (weinend) Ah! Anſelmo. Fuͤrchterlich! Gaddo. Erblaſſe nicht ſo, Anſelmo! Du erſchreckſt mich nur mehr. Anſelmo. Er wendet ſich zu uns. Holdſeliger Vater! wie er uns anlaͤchelt! Ugolino. (ſetzt ſich) Komm her, mein Gaddo — wenn die Enkraͤftung dir noch ſo viel Schritte erlaubt — geliebtes Kind — (hebt ihn auf ſeinen Schooß) Gaddo. Jch? ich ſollte entkraͤftet ſeyn? (ſeines Vaters Haͤnde kuͤſſend) Anſelmo. Nein, Vater, belebende Kraft geht von deinem Antlitze aus; das iſt gewiß. Ugolino. Wie alt biſt du, Gaddo? weißt dus? Gaddo. Zwoͤlf Jahre, wo mir recht iſt. Anſelmo. Einfaͤltiger Gaddo! kaum ſechs. Ugo-
<TEI> <text> <body> <div n="1"> <div n="2"> <sp who="#ANS"> <p><pb facs="#f0014" n="8"/><fw place="top" type="header"><hi rendition="#g">Ugolino</hi>,</fw><lb/> mehr ſagen: die Sklaven aber bebten, wie Todtengeribbe, mit<lb/> mir davon. Nun bin ich hier; drum ſey nicht traurig, mein Vater.</p> </sp><lb/> <sp who="#UGO"> <speaker><hi rendition="#g"><hi rendition="#fr">Ugolino</hi></hi>.</speaker> <p> Ach, Anſelmo, du ſuͤßer Knabe, kannſt du —</p> </sp><lb/> <sp who="#ANS"> <speaker><hi rendition="#g"><hi rendition="#fr">Anſelmo</hi></hi>.</speaker> <p> Du wendeſt deine theuren Augen von mir weg,<lb/> mein Vater?</p> </sp><lb/> <sp who="#UGO"> <speaker><hi rendition="#g"><hi rendition="#fr">Ugolino</hi></hi>.</speaker> <p> Kannſt du — und du, mein ſanfter Gaddo, —<lb/> koͤnnt ihr mir vergeben, meine Kinder?</p> </sp><lb/> <sp who="#ANS"> <speaker><hi rendition="#g"><hi rendition="#fr">Anſelmo</hi></hi>.</speaker> <p><stage>(zu Gaddo)</stage> Unſer Vater iſt wunderbar bewegt.<lb/> Wie er mir die Hand druͤckt!</p> </sp><lb/> <sp who="#UGO"> <speaker><hi rendition="#g"><hi rendition="#fr">Ugolino</hi></hi>.</speaker> <p> Nur dies noch. — Jhr Unſchuldigen, vergebt mir!</p> </sp><lb/> <sp who="#GAD"> <speaker><hi rendition="#g"><hi rendition="#fr">Gaddo</hi></hi>.</speaker> <p> Ach! er zuͤrnt, unſer Vater. Was mag er meinen?</p> </sp><lb/> <sp who="#ANS"> <speaker><hi rendition="#g"><hi rendition="#fr">Anſelmo</hi></hi>.</speaker> <p> Er riß ſich mit Gewalt von uns loß. Er<lb/> wollte noch etwas ſagen; ich ſahs; er zwang die Sprache zuruͤck<lb/> in ſeine maͤnnliche Bruſt: eine hole dumpfigte Sprache, wie eines<lb/> Schluchzenden —</p> </sp><lb/> <sp who="#GAD"> <speaker><hi rendition="#g"><hi rendition="#fr">Gaddo</hi></hi>.</speaker> <p><stage>(weinend)</stage> Ah!</p> </sp><lb/> <sp who="#ANS"> <speaker><hi rendition="#g"><hi rendition="#fr">Anſelmo</hi></hi>.</speaker> <p> Fuͤrchterlich!</p> </sp><lb/> <sp who="#GAD"> <speaker><hi rendition="#g"><hi rendition="#fr">Gaddo</hi></hi>.</speaker> <p> Erblaſſe nicht ſo, Anſelmo! Du erſchreckſt mich<lb/> nur mehr.</p> </sp><lb/> <sp who="#ANS"> <speaker><hi rendition="#g"><hi rendition="#fr">Anſelmo</hi></hi>.</speaker> <p> Er wendet ſich zu uns. Holdſeliger Vater!<lb/> wie er uns anlaͤchelt!</p> </sp><lb/> <sp who="#UGO"> <speaker><hi rendition="#g"><hi rendition="#fr">Ugolino</hi></hi>.</speaker> <p><stage>(ſetzt ſich)</stage> Komm her, mein Gaddo — wenn die<lb/> Enkraͤftung dir noch ſo viel Schritte erlaubt — geliebtes Kind —<lb/><stage>(hebt ihn auf ſeinen Schooß)</stage></p> </sp><lb/> <sp who="#GAD"> <speaker><hi rendition="#g"><hi rendition="#fr">Gaddo</hi></hi>.</speaker> <p> Jch? ich ſollte entkraͤftet ſeyn? <stage>(ſeines Vaters Haͤnde<lb/> kuͤſſend)</stage></p> </sp><lb/> <sp who="#ANS"> <speaker><hi rendition="#g"><hi rendition="#fr">Anſelmo</hi></hi>.</speaker> <p> Nein, Vater, belebende Kraft geht von deinem<lb/> Antlitze aus; das iſt gewiß.</p> </sp><lb/> <sp who="#UGO"> <speaker><hi rendition="#g"><hi rendition="#fr">Ugolino</hi></hi>.</speaker> <p> Wie alt biſt du, Gaddo? weißt dus?</p> </sp><lb/> <sp who="#GAD"> <speaker><hi rendition="#g"><hi rendition="#fr">Gaddo</hi></hi>.</speaker> <p> Zwoͤlf Jahre, wo mir recht iſt.</p> </sp><lb/> <sp who="#ANS"> <speaker><hi rendition="#g"><hi rendition="#fr">Anſelmo</hi></hi>.</speaker> <p> Einfaͤltiger Gaddo! kaum ſechs.</p><lb/> <fw place="bottom" type="catch"><hi rendition="#g">Ugo</hi>-</fw> </sp><lb/> </div> </div> </body> </text> </TEI> [8/0014]
Ugolino,
mehr ſagen: die Sklaven aber bebten, wie Todtengeribbe, mit
mir davon. Nun bin ich hier; drum ſey nicht traurig, mein Vater.
Ugolino. Ach, Anſelmo, du ſuͤßer Knabe, kannſt du —
Anſelmo. Du wendeſt deine theuren Augen von mir weg,
mein Vater?
Ugolino. Kannſt du — und du, mein ſanfter Gaddo, —
koͤnnt ihr mir vergeben, meine Kinder?
Anſelmo. (zu Gaddo) Unſer Vater iſt wunderbar bewegt.
Wie er mir die Hand druͤckt!
Ugolino. Nur dies noch. — Jhr Unſchuldigen, vergebt mir!
Gaddo. Ach! er zuͤrnt, unſer Vater. Was mag er meinen?
Anſelmo. Er riß ſich mit Gewalt von uns loß. Er
wollte noch etwas ſagen; ich ſahs; er zwang die Sprache zuruͤck
in ſeine maͤnnliche Bruſt: eine hole dumpfigte Sprache, wie eines
Schluchzenden —
Gaddo. (weinend) Ah!
Anſelmo. Fuͤrchterlich!
Gaddo. Erblaſſe nicht ſo, Anſelmo! Du erſchreckſt mich
nur mehr.
Anſelmo. Er wendet ſich zu uns. Holdſeliger Vater!
wie er uns anlaͤchelt!
Ugolino. (ſetzt ſich) Komm her, mein Gaddo — wenn die
Enkraͤftung dir noch ſo viel Schritte erlaubt — geliebtes Kind —
(hebt ihn auf ſeinen Schooß)
Gaddo. Jch? ich ſollte entkraͤftet ſeyn? (ſeines Vaters Haͤnde
kuͤſſend)
Anſelmo. Nein, Vater, belebende Kraft geht von deinem
Antlitze aus; das iſt gewiß.
Ugolino. Wie alt biſt du, Gaddo? weißt dus?
Gaddo. Zwoͤlf Jahre, wo mir recht iſt.
Anſelmo. Einfaͤltiger Gaddo! kaum ſechs.
Ugo-
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools ?Language Resource Switchboard?FeedbackSie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden. Kommentar zur DTA-AusgabeDieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.
|
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden. Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des § 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
2007–2024 Deutsches Textarchiv, Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften.
Kontakt: redaktion(at)deutschestextarchiv.de. |