Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Furttenbach, Josef: Mannhaffter Kunst-Spiegel. Augsburg, 1663.

Bild:
<< vorherige Seite

Navigatio.
wer zuvor nie bey dergleichen tormenten gewesen/ fast kleinmüthig wurde/ (Matthaei am 8. Capitel/
HErr hilff vns/ wir verderben) welches nun vnder den Passagieri ein trawriges Gespräch abgabe/
vnd lerneten wir samentlichen dazumahlen recht andächtig betten/ massen dann die Patres Capucini
allem Volck ein starcke Ermahnung thäten/ den allmächtigen vnd starcken GOTT/ (deme dann
das Meer zu Gebott stehn muß) innbrünstig vmb Rath vnd Hilff anzuruffen/ es hatten aber soDarvon
die Men-
schen an
Leibskräff-
ten abna-
men.

wol die Passagieri, als nicht weniger auch die Schiffleuth an ihren Leibskräfften/ sehr abgenommen/
beneben dise so harte Bewögungen die Sinnligkeit geschwächet/ daß sie zum Theil in die Schwin-
delsucht gerathen/ das sie fast wie ein fales Wachs/ ja halber todt außsahen/ von wegen deß so graw-
samen schupffens so das Schifflin thäte/ also das die Menschen sich kaum darinnen erhöben möchten/
damit sie nicht in das wilde Meer hinauß geflodert wurden/ hierdurch ihnen Lung/ Leber/ vnd an-
dere Leibszugehörungen dergestallt verrncket/ ja biß auff den Todt geschwächet vnd fast gar von ihren
Kräfften kommen seynd/ darvon ich mein Theil auch wol empfande/ sehr von meinen Kräfften abge-
nommen hatte.

Endlichen so thäte der Wind Scilocco etwas cessiren, stunde aber der Lufft Mezogiorno, oder
Meridie, dargegen auff/ so bald wir nun solchen verspürten/ beneben auff der Meer-Karten sahen/
das vns derselbige über die Lini Tramontana, oder Septentrione in den Golfo di Rapallo eintruge/
da hielten wir rath/ allda einlauffen zulassen/ es gabe aber 2. widerwertige Meinungen/ vnder vns/
dann wir Passagieri insgesambt/ sowohlen die Patres, namen vns gäntzlichen vor/ dorthin einzu-
fahren/ es möchte nun darüber ergehn/ wie es der liebe GOTT verhängen wurde. Die Schiff-
leuth aber/ wolten nicht daran/ besorgeten das sie bey so vngeheuren Meerwellen la Bocca del Porto
fine,
nicht just treffen/ sonder etwann al capo del Monte Negro bey Camuggi, an die zuvor ernann-
te so vffrechtstehende glatte Felsenwand angeworffen/ vnd hierdurch wir alle zerschmettert vnd zer-
trimmert werden/ neben deme/ das etliche Schiffleuth darunder gewesen/ die ihnen einbildeten/ die-
selbige Nacht noch heim/ gen Genoua zuschiffen/ also kame es endlich zu einem harten Zanck/ vnd
streitten/ (vnd waren wir doch alle/ augenblicklich dem Todt vnterworffen) die Patres träweten den
Marinarij mit dem Bann/ das sie so halsstarrige vnchristliche Leuth wären/ dise gantze Gesellschafft
sampt auch den vil eingeladenen Gütern/ in solche Gefahr zusetzen/ weiters zufahren/ da es doch schon
gar genug an deme biß daher außgestandenen seye. Wir Passagieri secondierten die Patres, gaben
ihnen recht/ als aber die Schiffleuth forthan nit folgen wolten/ da ergriffen wir vnsere Wöhren vnd
Dolchen/ mit dem ernstlichen zusprechen/ ihr Marinari müsset vns nun mehr gehorchen/ vnd die
fregata gegen dem Porto fine einzufahren/ wenden. Im widerigen aber/ so solle dises ewer letstexe
Schiffahrt gewesen seyn/ müsten wir aber von wegen ewerer Halsstarrigkeit zu grund gehn/ so habt
ihr doch die erste zuseyn/ also vergassen wir gleichsam der außgestandenen/ ja noch continuierenden
grawsamen fortuna, vnd wolten erst noch groß Mann/ also ob dem heillosen stuck Brett sitzend/ seyn/
das heist wol Jeremiae am 17. Capitel/ Es ist das Hertz ein trotzig/ vnd verzagt/ Ding/ wer kan es
ergründen/ etc. (glossa, wenns übel geht/ so ists eytel verzagen/ wanns wol geht/ so kans niemand
zwingen noch halten in seinem Muthwillen höret keine straffen) demnach aber die Schiffleuth den
Ernst gesehen/ das wir sie hätten bemeistern können/ da wandten sie die fregaten (jedoch in höchster
Eyl/ damit einige Meerwellen nicht überzwerch am Schiff anschlagen möge/ noch die grosse Was-
serwogen bedecken/ sonsten wir leichtlich hätten zu grund gehn müssen) massen dann bey dem Meer-
rosen K. zuersehen/ das der Trib deß Windes von Meridie, vns auff der Spitzen Septentrione in
GOttes gnädigen Schutz recta, auff den so guten Porto fine einzufahren leitete/ auch dem Aller-
höchsten seye es gedancket/ la Bocca del Golfo di Rapallo, recht vnd wol getroffen/ die beede Patres
Capucini
liessen wir bey M. Im Porto fine auch schwach vnd krafftloß/ wegen der außgestandenen
fortuna, daselbsten in terra ferma tragen/ namen das Valete von ihnen. Aber der da schreibet gienge
auch nicht leer auß/ vnd hatte sampt dem Römischen Currier (welcher zuvor mehr dann 100.
mahl dise Navigation gebraucht/ aber als er offentlichen bekandte/ sein lebtag nie also zerschüttelt vnd
verzippert worden) sein Theil auch empfangen/ dann wir beede wurden auß der fregata, mattloß/
gleichsam halber todt/ gegauget oder getragen/ auch im Golfo di Rapallo bey N. den langen Weg/
auff den Kiß/ oder an den Vffer deß Meers hinan gelegt/ da kamen deß Römischen Botten/ be-
kandte Bauren/ brachten ein Amola mit gutem Muscateller Wein vnd Biscotten eingeweicht/ la-
beten vns/ hierdurch wir das Regiment deß innern Leibs erwärmet/ vnd also erquicket/ das wir bald
widerumben zur Sinnligkeit kamen/ vnd Menschen wurden/ (die Schiffleuth aber fuhren mit ihrer
fregaten darvon/ denen wir nun mehr einigen Befelch nicht weiter gaben/ weiß nicht wohin/ zufah-
ren) bestellten demnach daselbsten ein andern Postiglione, sampt noch zwey guten Postkleppern/ (alle
zu Lerice eingekauffte Victouaglien Essen vnd Trincken aber/ die blieben gantz völlig vnverzehrt
im Schiff/ dann in so erschröcklicher fortuna einiger Mensch weder an Essen noch an Trincken disen
gantzen Tag über/ wol nit gedachte/ noch dieselbige geniessen könte) wir sassen also bey

y. zu
K

Navigatio.
wer zuvor nie bey dergleichen tormenten geweſen/ faſt kleinmuͤthig wurde/ (Matthæi am 8. Capitel/
HErr hilff vns/ wir verderben) welches nun vnder den Paſſagieri ein trawriges Geſpraͤch abgabe/
vnd lerneten wir ſamentlichen dazumahlen recht andaͤchtig betten/ maſſen dann die Patres Capucini
allem Volck ein ſtarcke Ermahnung thaͤten/ den allmaͤchtigen vnd ſtarcken GOTT/ (deme dann
das Meer zu Gebott ſtehn muß) innbruͤnſtig vmb Rath vnd Hilff anzuruffen/ es hatten aber ſoDarvon
die Men-
ſchen an
Leibskraͤff-
ten abna-
men.

wol die Paſſagieri, als nicht weniger auch die Schiffleuth an ihren Leibskraͤfften/ ſehr abgenommen/
beneben diſe ſo harte Bewoͤgungen die Sinnligkeit geſchwaͤchet/ daß ſie zum Theil in die Schwin-
delſucht gerathen/ das ſie faſt wie ein fales Wachs/ ja halber todt außſahen/ von wegen deß ſo graw-
ſamen ſchupffens ſo das Schifflin thaͤte/ alſo das die Menſchen ſich kaum darinnen erhoͤben moͤchten/
damit ſie nicht in das wilde Meer hinauß geflodert wurden/ hierdurch ihnen Lung/ Leber/ vnd an-
dere Leibszugehoͤrungen dergeſtallt verrncket/ ja biß auff den Todt geſchwaͤchet vnd faſt gar von ihren
Kraͤfften kommen ſeynd/ darvon ich mein Theil auch wol empfande/ ſehr von meinen Kraͤfften abge-
nommen hatte.

Endlichen ſo thaͤte der Wind Scilocco etwas ceſſiren, ſtunde aber der Lufft Mezogiorno, oder
Meridie, dargegen auff/ ſo bald wir nun ſolchen verſpuͤrten/ beneben auff der Meer-Karten ſahen/
das vns derſelbige uͤber die Lini Tramontana, oder Septentrione in den Golfo di Rapallo eintruge/
da hielten wir rath/ allda einlauffen zulaſſen/ es gabe aber 2. widerwertige Meinungen/ vnder vns/
dann wir Paſſagieri insgeſambt/ ſowohlen die Patres, namen vns gaͤntzlichen vor/ dorthin einzu-
fahren/ es moͤchte nun daruͤber ergehn/ wie es der liebe GOTT verhaͤngen wurde. Die Schiff-
leuth aber/ wolten nicht daran/ beſorgeten das ſie bey ſo vngeheuren Meerwellen la Bocca del Porto
fine,
nicht juſt treffen/ ſonder etwann al capo del Monte Negro bey Camuggi, an die zuvor ernann-
te ſo vffrechtſtehende glatte Felſenwand angeworffen/ vnd hierdurch wir alle zerſchmettert vnd zer-
trimmert werden/ neben deme/ das etliche Schiffleuth darunder geweſen/ die ihnen einbildeten/ die-
ſelbige Nacht noch heim/ gen Genoua zuſchiffen/ alſo kame es endlich zu einem harten Zanck/ vnd
ſtreitten/ (vnd waren wir doch alle/ augenblicklich dem Todt vnterworffen) die Patres traͤweten den
Marinarij mit dem Bann/ das ſie ſo halsſtarrige vnchriſtliche Leuth waͤren/ diſe gantze Geſellſchafft
ſampt auch den vil eingeladenen Guͤtern/ in ſolche Gefahr zuſetzen/ weiters zufahren/ da es doch ſchon
gar genug an deme biß daher außgeſtandenen ſeye. Wir Paſſagieri ſecondierten die Patres, gaben
ihnen recht/ als aber die Schiffleuth forthan nit folgen wolten/ da ergriffen wir vnſere Woͤhren vnd
Dolchen/ mit dem ernſtlichen zuſprechen/ ihr Marinari muͤſſet vns nun mehr gehorchen/ vnd die
fregata gegen dem Porto fine einzufahren/ wenden. Im widerigen aber/ ſo ſolle diſes ewer letſtexe
Schiffahrt geweſen ſeyn/ muͤſten wir aber von wegen ewerer Halsſtarrigkeit zu grund gehn/ ſo habt
ihr doch die erſte zuſeyn/ alſo vergaſſen wir gleichſam der außgeſtandenen/ ja noch continuierenden
grawſamen fortuna, vnd wolten erſt noch groß Mann/ alſo ob dem heilloſen ſtuck Brett ſitzend/ ſeyn/
das heiſt wol Jeremiæ am 17. Capitel/ Es iſt das Hertz ein trotzig/ vnd verzagt/ Ding/ wer kan es
ergruͤnden/ ꝛc. (gloſſa, wenns uͤbel geht/ ſo iſts eytel verzagen/ wanns wol geht/ ſo kans niemand
zwingen noch halten in ſeinem Muthwillen hoͤret keine ſtraffen) demnach aber die Schiffleuth den
Ernſt geſehen/ das wir ſie haͤtten bemeiſtern koͤnnen/ da wandten ſie die fregaten (jedoch in hoͤchſter
Eyl/ damit einige Meerwellen nicht uͤberzwerch am Schiff anſchlagen moͤge/ noch die groſſe Waſ-
ſerwogen bedecken/ ſonſten wir leichtlich haͤtten zu grund gehn muͤſſen) maſſen dann bey dem Meer-
roſen K. zuerſehen/ das der Trib deß Windes von Meridie, vns auff der Spitzen Septentrione in
GOttes gnaͤdigen Schutz recta, auff den ſo guten Porto fine einzufahren leitete/ auch dem Aller-
hoͤchſten ſeye es gedancket/ la Bocca del Golfo di Rapallo, recht vnd wol getroffen/ die beede Patres
Capucini
lieſſen wir bey M. Im Porto fine auch ſchwach vnd krafftloß/ wegen der außgeſtandenen
fortuna, daſelbſten in terra ferma tragen/ namen das Valete von ihnen. Aber der da ſchreibet gienge
auch nicht leer auß/ vnd hatte ſampt dem Roͤmiſchen Currier (welcher zuvor mehr dann 100.
mahl diſe Navigation gebraucht/ aber als er offentlichen bekandte/ ſein lebtag nie alſo zerſchuͤttelt vnd
verzippert worden) ſein Theil auch empfangen/ dann wir beede wurden auß der fregata, mattloß/
gleichſam halber todt/ gegauget oder getragen/ auch im Golfo di Rapallo bey N. den langen Weg/
auff den Kiß/ oder an den Vffer deß Meers hinan gelegt/ da kamen deß Roͤmiſchen Botten/ be-
kandte Bauren/ brachten ein Amola mit gutem Muſcateller Wein vnd Biſcotten eingeweicht/ la-
beten vns/ hierdurch wir das Regiment deß innern Leibs erwaͤrmet/ vnd alſo erquicket/ das wir bald
widerumben zur Sinnligkeit kamen/ vnd Menſchen wurden/ (die Schiffleuth aber fuhren mit ihrer
fregaten darvon/ denen wir nun mehr einigen Befelch nicht weiter gaben/ weiß nicht wohin/ zufah-
ren) beſtellten demnach daſelbſten ein andern Poſtiglione, ſampt noch zwey guten Poſtkleppern/ (alle
zu Lerice eingekauffte Victouaglien Eſſen vnd Trincken aber/ die blieben gantz voͤllig vnverzehrt
im Schiff/ dann in ſo erſchroͤcklicher fortuna einiger Menſch weder an Eſſen noch an Trincken diſen
gantzen Tag uͤber/ wol nit gedachte/ noch dieſelbige genieſſen koͤnte) wir ſaſſen alſo bey

y. zu
K
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <div n="3">
            <p><pb facs="#f0157" n="109"/><fw place="top" type="header"><hi rendition="#aq">Navigatio.</hi></fw><lb/>
wer zuvor nie bey dergleichen <hi rendition="#aq">tormenten</hi> gewe&#x017F;en/ fa&#x017F;t kleinmu&#x0364;thig wurde/ (Matth<hi rendition="#aq">æ</hi>i am 8. Capitel/<lb/>
HErr hilff vns/ wir verderben) welches nun vnder den <hi rendition="#aq">Pa&#x017F;&#x017F;agieri</hi> ein trawriges Ge&#x017F;pra&#x0364;ch abgabe/<lb/>
vnd lerneten wir &#x017F;amentlichen dazumahlen recht anda&#x0364;chtig betten/ ma&#x017F;&#x017F;en dann die <hi rendition="#aq">Patres Capucini</hi><lb/>
allem Volck ein &#x017F;tarcke Ermahnung tha&#x0364;ten/ den allma&#x0364;chtigen vnd &#x017F;tarcken <hi rendition="#g">GOTT</hi>/ (deme dann<lb/>
das Meer zu Gebott &#x017F;tehn muß) innbru&#x0364;n&#x017F;tig vmb Rath vnd Hilff anzuruffen/ es hatten aber &#x017F;o<note place="right">Darvon<lb/>
die Men-<lb/>
&#x017F;chen an<lb/>
Leibskra&#x0364;ff-<lb/>
ten abna-<lb/>
men.</note><lb/>
wol die <hi rendition="#aq">Pa&#x017F;&#x017F;agieri,</hi> als nicht weniger auch die Schiffleuth an ihren Leibskra&#x0364;fften/ &#x017F;ehr abgenommen/<lb/>
beneben di&#x017F;e &#x017F;o harte Bewo&#x0364;gungen die Sinnligkeit ge&#x017F;chwa&#x0364;chet/ daß &#x017F;ie zum Theil in die Schwin-<lb/>
del&#x017F;ucht gerathen/ das &#x017F;ie fa&#x017F;t wie ein fales Wachs/ ja halber todt auß&#x017F;ahen/ von wegen deß &#x017F;o graw-<lb/>
&#x017F;amen &#x017F;chupffens &#x017F;o das Schifflin tha&#x0364;te/ al&#x017F;o das die Men&#x017F;chen &#x017F;ich kaum darinnen erho&#x0364;ben mo&#x0364;chten/<lb/>
damit &#x017F;ie nicht in das wilde Meer hinauß geflodert wurden/ hierdurch ihnen Lung/ Leber/ vnd an-<lb/>
dere Leibszugeho&#x0364;rungen derge&#x017F;tallt verrncket/ ja biß auff den Todt ge&#x017F;chwa&#x0364;chet vnd fa&#x017F;t gar von ihren<lb/>
Kra&#x0364;fften kommen &#x017F;eynd/ darvon ich mein Theil auch wol empfande/ &#x017F;ehr von meinen Kra&#x0364;fften abge-<lb/>
nommen hatte.</p><lb/>
            <p>Endlichen &#x017F;o tha&#x0364;te der Wind <hi rendition="#aq">Scilocco</hi> etwas <hi rendition="#aq">ce&#x017F;&#x017F;iren,</hi> &#x017F;tunde aber der Lufft <hi rendition="#aq">Mezogiorno,</hi> oder<lb/><hi rendition="#aq">Meridie,</hi> dargegen auff/ &#x017F;o bald wir nun &#x017F;olchen ver&#x017F;pu&#x0364;rten/ beneben auff der Meer-Karten &#x017F;ahen/<lb/>
das vns der&#x017F;elbige u&#x0364;ber die Lini <hi rendition="#aq">Tramontana,</hi> oder <hi rendition="#aq">Septentrione</hi> in den <hi rendition="#aq">Golfo di Rapallo</hi> eintruge/<lb/>
da hielten wir rath/ allda einlauffen zula&#x017F;&#x017F;en/ es gabe aber 2. widerwertige Meinungen/ vnder vns/<lb/>
dann wir <hi rendition="#aq">Pa&#x017F;&#x017F;agieri</hi> insge&#x017F;ambt/ &#x017F;owohlen die <hi rendition="#aq">Patres,</hi> namen vns ga&#x0364;ntzlichen vor/ dorthin einzu-<lb/>
fahren/ es mo&#x0364;chte nun daru&#x0364;ber ergehn/ wie es der liebe <hi rendition="#g">GOTT</hi> verha&#x0364;ngen wurde. Die Schiff-<lb/>
leuth aber/ wolten nicht daran/ be&#x017F;orgeten das &#x017F;ie bey &#x017F;o vngeheuren Meerwellen <hi rendition="#aq">la Bocca del Porto<lb/>
fine,</hi> nicht ju&#x017F;t treffen/ &#x017F;onder etwann <hi rendition="#aq">al capo del Monte Negro</hi> bey <hi rendition="#aq">Camuggi,</hi> an die zuvor ernann-<lb/>
te &#x017F;o vffrecht&#x017F;tehende glatte Fel&#x017F;enwand angeworffen/ vnd hierdurch wir alle zer&#x017F;chmettert vnd zer-<lb/>
trimmert werden/ neben deme/ das etliche Schiffleuth darunder gewe&#x017F;en/ die ihnen einbildeten/ die-<lb/>
&#x017F;elbige Nacht noch heim/ gen <hi rendition="#aq">Genoua</hi> zu&#x017F;chiffen/ al&#x017F;o kame es endlich zu einem harten Zanck/ vnd<lb/>
&#x017F;treitten/ (vnd waren wir doch alle/ augenblicklich dem Todt vnterworffen) die <hi rendition="#aq">Patres</hi> tra&#x0364;weten den<lb/><hi rendition="#aq">Marinarij</hi> mit dem Bann/ das &#x017F;ie &#x017F;o hals&#x017F;tarrige vnchri&#x017F;tliche Leuth wa&#x0364;ren/ di&#x017F;e gantze Ge&#x017F;ell&#x017F;chafft<lb/>
&#x017F;ampt auch den vil eingeladenen Gu&#x0364;tern/ in &#x017F;olche Gefahr zu&#x017F;etzen/ weiters zufahren/ da es doch &#x017F;chon<lb/>
gar genug an deme biß daher außge&#x017F;tandenen &#x017F;eye. Wir <hi rendition="#aq">Pa&#x017F;&#x017F;agieri</hi> &#x017F;econdierten die <hi rendition="#aq">Patres,</hi> gaben<lb/>
ihnen recht/ als aber die Schiffleuth forthan nit folgen wolten/ da ergriffen wir vn&#x017F;ere Wo&#x0364;hren vnd<lb/>
Dolchen/ mit dem ern&#x017F;tlichen zu&#x017F;prechen/ ihr <hi rendition="#aq">Marinari</hi> mu&#x0364;&#x017F;&#x017F;et vns nun mehr gehorchen/ vnd die<lb/><hi rendition="#aq">fregata</hi> gegen dem <hi rendition="#aq">Porto fine</hi> einzufahren/ wenden. Im widerigen aber/ &#x017F;o &#x017F;olle di&#x017F;es ewer let&#x017F;texe<lb/>
Schiffahrt gewe&#x017F;en &#x017F;eyn/ mu&#x0364;&#x017F;ten wir aber von wegen ewerer Hals&#x017F;tarrigkeit zu grund gehn/ &#x017F;o habt<lb/>
ihr doch die er&#x017F;te zu&#x017F;eyn/ al&#x017F;o verga&#x017F;&#x017F;en wir gleich&#x017F;am der außge&#x017F;tandenen/ ja noch <hi rendition="#aq">continu</hi>ierenden<lb/>
graw&#x017F;amen <hi rendition="#aq">fortuna,</hi> vnd wolten er&#x017F;t noch groß Mann/ al&#x017F;o ob dem heillo&#x017F;en &#x017F;tuck Brett &#x017F;itzend/ &#x017F;eyn/<lb/>
das hei&#x017F;t wol Jeremi<hi rendition="#aq">æ</hi> am 17. Capitel/ Es i&#x017F;t das Hertz ein trotzig/ vnd verzagt/ Ding/ wer kan es<lb/>
ergru&#x0364;nden/ &#xA75B;c. (<hi rendition="#aq">glo&#x017F;&#x017F;a,</hi> wenns u&#x0364;bel geht/ &#x017F;o i&#x017F;ts eytel verzagen/ wanns wol geht/ &#x017F;o kans niemand<lb/>
zwingen noch halten in &#x017F;einem Muthwillen ho&#x0364;ret keine &#x017F;traffen) demnach aber die Schiffleuth den<lb/>
Ern&#x017F;t ge&#x017F;ehen/ das wir &#x017F;ie ha&#x0364;tten bemei&#x017F;tern ko&#x0364;nnen/ da wandten &#x017F;ie die <hi rendition="#aq">fregaten</hi> (jedoch in ho&#x0364;ch&#x017F;ter<lb/>
Eyl/ damit einige Meerwellen nicht u&#x0364;berzwerch am Schiff an&#x017F;chlagen mo&#x0364;ge/ noch die gro&#x017F;&#x017F;e Wa&#x017F;-<lb/>
&#x017F;erwogen bedecken/ &#x017F;on&#x017F;ten wir leichtlich ha&#x0364;tten zu grund gehn mu&#x0364;&#x017F;&#x017F;en) ma&#x017F;&#x017F;en dann bey dem Meer-<lb/>
ro&#x017F;en <hi rendition="#aq">K.</hi> <choice><sic>zner&#x017F;ehen</sic><corr>zuer&#x017F;ehen</corr></choice>/ das der Trib deß Windes von <hi rendition="#aq">Meridie,</hi> vns auff der Spitzen <hi rendition="#aq">Septentrione</hi> in<lb/>
GOttes gna&#x0364;digen Schutz <hi rendition="#aq">recta,</hi> auff den &#x017F;o guten <hi rendition="#aq">Porto fine</hi> einzufahren leitete/ auch dem Aller-<lb/>
ho&#x0364;ch&#x017F;ten &#x017F;eye es gedancket/ <hi rendition="#aq">la Bocca del Golfo di Rapallo,</hi> recht vnd wol getroffen/ die beede <hi rendition="#aq">Patres<lb/>
Capucini</hi> lie&#x017F;&#x017F;en wir bey <hi rendition="#aq">M.</hi> Im <hi rendition="#aq">Porto fine</hi> auch &#x017F;chwach vnd krafftloß/ wegen der außge&#x017F;tandenen<lb/><hi rendition="#aq">fortuna,</hi> da&#x017F;elb&#x017F;ten <hi rendition="#aq">in terra ferma</hi> tragen/ namen das <hi rendition="#aq">Valete</hi> von ihnen. Aber der da &#x017F;chreibet gienge<lb/>
auch nicht leer auß/ vnd hatte &#x017F;ampt dem Ro&#x0364;mi&#x017F;chen <hi rendition="#aq">Currier</hi> (welcher zuvor mehr dann 100.<lb/>
mahl di&#x017F;e <hi rendition="#aq">Navigation</hi> gebraucht/ aber als er offentlichen bekandte/ &#x017F;ein lebtag nie al&#x017F;o zer&#x017F;chu&#x0364;ttelt vnd<lb/>
verzippert worden) &#x017F;ein Theil auch empfangen/ dann wir beede wurden auß der <hi rendition="#aq">fregata,</hi> mattloß/<lb/>
gleich&#x017F;am halber todt/ gegauget oder getragen/ auch im <hi rendition="#aq">Golfo di Rapallo</hi> bey <hi rendition="#aq">N.</hi> den langen Weg/<lb/>
auff den Kiß/ oder an den Vffer deß Meers hinan gelegt/ da kamen deß Ro&#x0364;mi&#x017F;chen Botten/ be-<lb/>
kandte Bauren/ brachten ein <hi rendition="#aq">Amola</hi> mit gutem Mu&#x017F;cateller Wein vnd <hi rendition="#aq">Bi&#x017F;cotten</hi> eingeweicht/ la-<lb/>
beten vns/ hierdurch wir das Regiment deß innern Leibs erwa&#x0364;rmet/ vnd al&#x017F;o erquicket/ das wir bald<lb/>
widerumben zur Sinnligkeit kamen/ vnd Men&#x017F;chen wurden/ (die Schiffleuth aber fuhren mit ihrer<lb/><hi rendition="#aq">fregaten</hi> darvon/ denen wir nun mehr einigen Befelch nicht weiter gaben/ weiß nicht wohin/ zufah-<lb/>
ren) be&#x017F;tellten demnach da&#x017F;elb&#x017F;ten ein andern <hi rendition="#aq">Po&#x017F;tiglione,</hi> &#x017F;ampt noch zwey guten Po&#x017F;tkleppern/ (alle<lb/>
zu <hi rendition="#aq">Lerice</hi> eingekauffte <hi rendition="#aq">Victouaglien</hi> E&#x017F;&#x017F;en vnd Trincken aber/ die blieben gantz vo&#x0364;llig vnverzehrt<lb/>
im Schiff/ dann in &#x017F;o er&#x017F;chro&#x0364;cklicher <hi rendition="#aq">fortuna</hi> einiger Men&#x017F;ch weder an E&#x017F;&#x017F;en noch an Trincken di&#x017F;en<lb/>
gantzen Tag u&#x0364;ber/ wol nit gedachte/ noch die&#x017F;elbige genie&#x017F;&#x017F;en ko&#x0364;nte) wir &#x017F;a&#x017F;&#x017F;en al&#x017F;o bey</p><lb/>
            <fw place="bottom" type="sig">K</fw>
            <fw place="bottom" type="catch"><hi rendition="#aq">y.</hi> zu</fw><lb/>
          </div>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[109/0157] Navigatio. wer zuvor nie bey dergleichen tormenten geweſen/ faſt kleinmuͤthig wurde/ (Matthæi am 8. Capitel/ HErr hilff vns/ wir verderben) welches nun vnder den Paſſagieri ein trawriges Geſpraͤch abgabe/ vnd lerneten wir ſamentlichen dazumahlen recht andaͤchtig betten/ maſſen dann die Patres Capucini allem Volck ein ſtarcke Ermahnung thaͤten/ den allmaͤchtigen vnd ſtarcken GOTT/ (deme dann das Meer zu Gebott ſtehn muß) innbruͤnſtig vmb Rath vnd Hilff anzuruffen/ es hatten aber ſo wol die Paſſagieri, als nicht weniger auch die Schiffleuth an ihren Leibskraͤfften/ ſehr abgenommen/ beneben diſe ſo harte Bewoͤgungen die Sinnligkeit geſchwaͤchet/ daß ſie zum Theil in die Schwin- delſucht gerathen/ das ſie faſt wie ein fales Wachs/ ja halber todt außſahen/ von wegen deß ſo graw- ſamen ſchupffens ſo das Schifflin thaͤte/ alſo das die Menſchen ſich kaum darinnen erhoͤben moͤchten/ damit ſie nicht in das wilde Meer hinauß geflodert wurden/ hierdurch ihnen Lung/ Leber/ vnd an- dere Leibszugehoͤrungen dergeſtallt verrncket/ ja biß auff den Todt geſchwaͤchet vnd faſt gar von ihren Kraͤfften kommen ſeynd/ darvon ich mein Theil auch wol empfande/ ſehr von meinen Kraͤfften abge- nommen hatte. Darvon die Men- ſchen an Leibskraͤff- ten abna- men. Endlichen ſo thaͤte der Wind Scilocco etwas ceſſiren, ſtunde aber der Lufft Mezogiorno, oder Meridie, dargegen auff/ ſo bald wir nun ſolchen verſpuͤrten/ beneben auff der Meer-Karten ſahen/ das vns derſelbige uͤber die Lini Tramontana, oder Septentrione in den Golfo di Rapallo eintruge/ da hielten wir rath/ allda einlauffen zulaſſen/ es gabe aber 2. widerwertige Meinungen/ vnder vns/ dann wir Paſſagieri insgeſambt/ ſowohlen die Patres, namen vns gaͤntzlichen vor/ dorthin einzu- fahren/ es moͤchte nun daruͤber ergehn/ wie es der liebe GOTT verhaͤngen wurde. Die Schiff- leuth aber/ wolten nicht daran/ beſorgeten das ſie bey ſo vngeheuren Meerwellen la Bocca del Porto fine, nicht juſt treffen/ ſonder etwann al capo del Monte Negro bey Camuggi, an die zuvor ernann- te ſo vffrechtſtehende glatte Felſenwand angeworffen/ vnd hierdurch wir alle zerſchmettert vnd zer- trimmert werden/ neben deme/ das etliche Schiffleuth darunder geweſen/ die ihnen einbildeten/ die- ſelbige Nacht noch heim/ gen Genoua zuſchiffen/ alſo kame es endlich zu einem harten Zanck/ vnd ſtreitten/ (vnd waren wir doch alle/ augenblicklich dem Todt vnterworffen) die Patres traͤweten den Marinarij mit dem Bann/ das ſie ſo halsſtarrige vnchriſtliche Leuth waͤren/ diſe gantze Geſellſchafft ſampt auch den vil eingeladenen Guͤtern/ in ſolche Gefahr zuſetzen/ weiters zufahren/ da es doch ſchon gar genug an deme biß daher außgeſtandenen ſeye. Wir Paſſagieri ſecondierten die Patres, gaben ihnen recht/ als aber die Schiffleuth forthan nit folgen wolten/ da ergriffen wir vnſere Woͤhren vnd Dolchen/ mit dem ernſtlichen zuſprechen/ ihr Marinari muͤſſet vns nun mehr gehorchen/ vnd die fregata gegen dem Porto fine einzufahren/ wenden. Im widerigen aber/ ſo ſolle diſes ewer letſtexe Schiffahrt geweſen ſeyn/ muͤſten wir aber von wegen ewerer Halsſtarrigkeit zu grund gehn/ ſo habt ihr doch die erſte zuſeyn/ alſo vergaſſen wir gleichſam der außgeſtandenen/ ja noch continuierenden grawſamen fortuna, vnd wolten erſt noch groß Mann/ alſo ob dem heilloſen ſtuck Brett ſitzend/ ſeyn/ das heiſt wol Jeremiæ am 17. Capitel/ Es iſt das Hertz ein trotzig/ vnd verzagt/ Ding/ wer kan es ergruͤnden/ ꝛc. (gloſſa, wenns uͤbel geht/ ſo iſts eytel verzagen/ wanns wol geht/ ſo kans niemand zwingen noch halten in ſeinem Muthwillen hoͤret keine ſtraffen) demnach aber die Schiffleuth den Ernſt geſehen/ das wir ſie haͤtten bemeiſtern koͤnnen/ da wandten ſie die fregaten (jedoch in hoͤchſter Eyl/ damit einige Meerwellen nicht uͤberzwerch am Schiff anſchlagen moͤge/ noch die groſſe Waſ- ſerwogen bedecken/ ſonſten wir leichtlich haͤtten zu grund gehn muͤſſen) maſſen dann bey dem Meer- roſen K. zuerſehen/ das der Trib deß Windes von Meridie, vns auff der Spitzen Septentrione in GOttes gnaͤdigen Schutz recta, auff den ſo guten Porto fine einzufahren leitete/ auch dem Aller- hoͤchſten ſeye es gedancket/ la Bocca del Golfo di Rapallo, recht vnd wol getroffen/ die beede Patres Capucini lieſſen wir bey M. Im Porto fine auch ſchwach vnd krafftloß/ wegen der außgeſtandenen fortuna, daſelbſten in terra ferma tragen/ namen das Valete von ihnen. Aber der da ſchreibet gienge auch nicht leer auß/ vnd hatte ſampt dem Roͤmiſchen Currier (welcher zuvor mehr dann 100. mahl diſe Navigation gebraucht/ aber als er offentlichen bekandte/ ſein lebtag nie alſo zerſchuͤttelt vnd verzippert worden) ſein Theil auch empfangen/ dann wir beede wurden auß der fregata, mattloß/ gleichſam halber todt/ gegauget oder getragen/ auch im Golfo di Rapallo bey N. den langen Weg/ auff den Kiß/ oder an den Vffer deß Meers hinan gelegt/ da kamen deß Roͤmiſchen Botten/ be- kandte Bauren/ brachten ein Amola mit gutem Muſcateller Wein vnd Biſcotten eingeweicht/ la- beten vns/ hierdurch wir das Regiment deß innern Leibs erwaͤrmet/ vnd alſo erquicket/ das wir bald widerumben zur Sinnligkeit kamen/ vnd Menſchen wurden/ (die Schiffleuth aber fuhren mit ihrer fregaten darvon/ denen wir nun mehr einigen Befelch nicht weiter gaben/ weiß nicht wohin/ zufah- ren) beſtellten demnach daſelbſten ein andern Poſtiglione, ſampt noch zwey guten Poſtkleppern/ (alle zu Lerice eingekauffte Victouaglien Eſſen vnd Trincken aber/ die blieben gantz voͤllig vnverzehrt im Schiff/ dann in ſo erſchroͤcklicher fortuna einiger Menſch weder an Eſſen noch an Trincken diſen gantzen Tag uͤber/ wol nit gedachte/ noch dieſelbige genieſſen koͤnte) wir ſaſſen alſo bey y. zu K

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

In der Ausgabe fehlt das Blatt 1, das Frontispiz … [mehr]

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/furttenbach_kunstspiegel_1663
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/furttenbach_kunstspiegel_1663/157
Zitationshilfe: Furttenbach, Josef: Mannhaffter Kunst-Spiegel. Augsburg, 1663, S. 109. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/furttenbach_kunstspiegel_1663/157>, abgerufen am 25.11.2024.