Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Francisci, Erasmus: Das eröffnete Lust-Haus Der Ober- und Nieder-Welt. Nürnberg, 1676.

Bild:
<< vorherige Seite

Der vierzehende Discurs/
andren Berg/ als den Jndianischen/ meine/ und denselben/ aus den
Gründen deß Caucasi/ herfür/ durch das gantze Scythien leite/ bis an
das Eys-Meer/ es hangt aber doch dieser/ und jener Jmaus/ wie zwey
Gliedmassen an dem Körper deß Tauri. Wiewol ich der Meinung bin/
der Scythische Jmaus sey/ von dem Jndianischem/ anders nicht/ als
nur der Gegend oder Strich nach/ unterscheiden/ im übrigen einerley.

Goldstern. Wenn Postellus Jmaum/ für den jenigen Sepher/
achtet/ dessen in H. Schrifft wird gedacht; so kan den Jndianischen Jma-
um solches nicht angehen: denn/ wie ein fürnehmer Astronomus hiebey
erinnert/ so ligt der jenige Sepher/ dessen die H. Schrifft erwehnt/ in
Palaestina.

Winterschild. Dieses Gebirges gedenckt die Schrifft/ an un-
terschiedlichen Orten/ und auch unterschiedlicher Bedeutung. Denn im
Buche der Schöpffung/ am 10. wird er Sephar geheissen/ und dadurch
eben das grosse Jndianisch-Tartarische Gebirge Jmaus/ oder Taurus
und Caucasus/ gemeint: und ist/ meines Bedunckens/ der Sephar/
welchen Postellus/ für den Jmaum/ angiebt. Jm 4. Buch Mosis aber/
am 33. Capitel/ wird durch das Gebirge Sepher (wie wol/ daselbst/ in
unserer Bibel Sapher/ vermutlich nach der Grund-Sprache/ stehet)
ein Berg in Palaestina verstanden. Diesem nach gefällt mir deß Herrn
Schönwalds Meinung nicht unrecht. Denn ich kan mir selber anders
keine Einbildung machen/ als Postellus meine den Jndianischen Jma-
um/ und den Sephar/ dessen/ im 1. Buch Mosis/ an gemeldter Stelle/
Erwehnung geschicht: Gleichwie auch hierinn meine Gedancken den seini-
gen gleich/ daß der Jndianische/ und Ptolemaei Scythischer Jmaus/ ei-
nes Leibes/ nemlich deß Taurus/ Glieder seyn.

Goldstern. Der irdische Sephar mag gleich sonst Jmaus heis-
sen/ und dem Tauro anhangen/ oder nicht; das gibt oder nimt uns allhie
nichts: wenn wir nur so viel Gewißheit haben/ Sephar sey ein mächtig-
grosses Gebirge; so begnügen wir uns damit/ zur Erklährung/ warum
man/ unter die Mond Gebirge/ auch ein Sepher (oder Sephar) setze/
und für einen der grössesten Mond-Berge achte. Denn man will/ dieses Ge-
birge deß Monds erstrecke sich/ auf 50. T. Meilen; das Apenninische
Mond-Gebirge aber/ auf 100. T. Meilen. Und wird man/ solchem
nach/ sich nicht befremden/ oder ein Mährlein beduncken lassen/ daß man
schreibt/ der Mond habe die aller höchsten Berge/ und tieffste Thäler.

Diß/ was wir bishero/ von den hohen und weiten Mond-Bergen/
mit einander gesprachet/ kan man nicht deutlicher mercken/ denn an dem

Mond

Der vierzehende Diſcurs/
andren Berg/ als den Jndianiſchen/ meine/ und denſelben/ aus den
Gruͤnden deß Caucaſi/ herfuͤr/ durch das gantze Scythien leite/ bis an
das Eys-Meer/ es hangt aber doch dieſer/ und jener Jmaus/ wie zwey
Gliedmaſſen an dem Koͤrper deß Tauri. Wiewol ich der Meinung bin/
der Scythiſche Jmaus ſey/ von dem Jndianiſchem/ anders nicht/ als
nur der Gegend oder Strich nach/ unterſcheiden/ im uͤbrigen einerley.

Goldſtern. Wenn Poſtellus Jmaum/ fuͤr den jenigen Sepher/
achtet/ deſſen in H. Schrifft wird gedacht; ſo kan den Jndianiſchen Jma-
um ſolches nicht angehen: denn/ wie ein fuͤrnehmer Aſtronomus hiebey
erinnert/ ſo ligt der jenige Sepher/ deſſen die H. Schrifft erwehnt/ in
Palæſtina.

Winterſchild. Dieſes Gebirges gedenckt die Schrifft/ an un-
terſchiedlichen Orten/ und auch unterſchiedlicher Bedeutung. Denn im
Buche der Schoͤpffung/ am 10. wird er Sephar geheiſſen/ und dadurch
eben das groſſe Jndianiſch-Tartariſche Gebirge Jmaus/ oder Taurus
und Caucaſus/ gemeint: und iſt/ meines Bedunckens/ der Sephar/
welchen Poſtellus/ fuͤr den Jmaum/ angiebt. Jm 4. Buch Moſis aber/
am 33. Capitel/ wird durch das Gebirge Sepher (wie wol/ daſelbſt/ in
unſerer Bibel Sapher/ vermutlich nach der Grund-Sprache/ ſtehet)
ein Berg in Palæſtina verſtanden. Dieſem nach gefaͤllt mir deß Herꝛn
Schoͤnwalds Meinung nicht unrecht. Denn ich kan mir ſelber anders
keine Einbildung machen/ als Poſtellus meine den Jndianiſchen Jma-
um/ und den Sephar/ deſſen/ im 1. Buch Moſis/ an gemeldter Stelle/
Erwehnung geſchicht: Gleichwie auch hierinn meine Gedancken den ſeini-
gen gleich/ daß der Jndianiſche/ und Ptolemæi Scythiſcher Jmaus/ ei-
nes Leibes/ nemlich deß Taurus/ Glieder ſeyn.

Goldſtern. Der irdiſche Sephar mag gleich ſonſt Jmaus heiſ-
ſen/ und dem Tauro anhangen/ oder nicht; das gibt oder nimt uns allhie
nichts: wenn wir nur ſo viel Gewißheit haben/ Sephar ſey ein maͤchtig-
groſſes Gebirge; ſo begnuͤgen wir uns damit/ zur Erklaͤhrung/ warum
man/ unter die Mond Gebirge/ auch ein Sepher (oder Sephar) ſetze/
und fuͤr einen der groͤſſeſtẽ Mond-Berge achte. Denn man will/ dieſes Ge-
birge deß Monds erſtrecke ſich/ auf 50. T. Meilen; das Apenniniſche
Mond-Gebirge aber/ auf 100. T. Meilen. Und wird man/ ſolchem
nach/ ſich nicht befremden/ oder ein Maͤhrlein beduncken laſſen/ daß man
ſchreibt/ der Mond habe die aller hoͤchſten Berge/ und tieffſte Thaͤler.

Diß/ was wir bishero/ von den hohen und weiten Mond-Bergen/
mit einander geſprachet/ kan man nicht deutlicher mercken/ denn an dem

Mond
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <p><pb facs="#f0468" n="430"/><fw place="top" type="header"><hi rendition="#b">Der vierzehende Di&#x017F;curs/</hi></fw><lb/>
andren Berg/ als den Jndiani&#x017F;chen/ meine/ und den&#x017F;elben/ aus den<lb/>
Gru&#x0364;nden deß Cauca&#x017F;i/ herfu&#x0364;r/ durch das gantze Scythien leite/ bis an<lb/>
das Eys-Meer/ es hangt aber doch die&#x017F;er/ und jener Jmaus/ wie zwey<lb/>
Gliedma&#x017F;&#x017F;en an dem Ko&#x0364;rper deß Tauri. Wiewol ich der Meinung bin/<lb/>
der Scythi&#x017F;che Jmaus &#x017F;ey/ von dem Jndiani&#x017F;chem/ anders nicht/ als<lb/>
nur der Gegend oder Strich nach/ unter&#x017F;cheiden/ im u&#x0364;brigen einerley.</p><lb/>
        <p><hi rendition="#fr">Gold&#x017F;tern.</hi> Wenn Po&#x017F;tellus Jmaum/ fu&#x0364;r den jenigen <hi rendition="#fr">Sepher/</hi><lb/>
achtet/ de&#x017F;&#x017F;en in H. Schrifft wird gedacht; &#x017F;o kan den Jndiani&#x017F;chen Jma-<lb/>
um &#x017F;olches nicht angehen: denn/ wie ein fu&#x0364;rnehmer A&#x017F;tronomus hiebey<lb/>
erinnert/ &#x017F;o ligt der jenige Sepher/ de&#x017F;&#x017F;en die H. Schrifft erwehnt/ in<lb/>
Palæ&#x017F;tina.</p><lb/>
        <p><hi rendition="#fr">Winter&#x017F;child.</hi> Die&#x017F;es Gebirges gedenckt die Schrifft/ an un-<lb/>
ter&#x017F;chiedlichen Orten/ und auch unter&#x017F;chiedlicher Bedeutung. Denn im<lb/>
Buche der Scho&#x0364;pffung/ am 10. wird er Sephar gehei&#x017F;&#x017F;en/ und dadurch<lb/>
eben das gro&#x017F;&#x017F;e Jndiani&#x017F;ch-Tartari&#x017F;che Gebirge <hi rendition="#fr">Jmaus/</hi> oder Taurus<lb/>
und Cauca&#x017F;us/ gemeint: und i&#x017F;t/ meines Bedunckens/ der Sephar/<lb/>
welchen Po&#x017F;tellus/ fu&#x0364;r den Jmaum/ angiebt. Jm 4. Buch Mo&#x017F;is aber/<lb/>
am 33. Capitel/ wird durch das Gebirge Sepher (wie wol/ da&#x017F;elb&#x017F;t/ in<lb/>
un&#x017F;erer Bibel Sapher/ vermutlich nach der Grund-Sprache/ &#x017F;tehet)<lb/>
ein Berg in Palæ&#x017F;tina ver&#x017F;tanden. Die&#x017F;em nach gefa&#x0364;llt mir deß Her&#xA75B;n<lb/>
Scho&#x0364;nwalds Meinung nicht unrecht. Denn ich kan mir &#x017F;elber anders<lb/>
keine Einbildung machen/ als Po&#x017F;tellus meine den Jndiani&#x017F;chen Jma-<lb/>
um/ und den Sephar/ de&#x017F;&#x017F;en/ im 1. Buch Mo&#x017F;is/ an gemeldter Stelle/<lb/>
Erwehnung ge&#x017F;chicht: Gleichwie auch hierinn meine Gedancken den &#x017F;eini-<lb/>
gen gleich/ daß der Jndiani&#x017F;che/ und Ptolem<hi rendition="#aq">æ</hi>i Scythi&#x017F;cher Jmaus/ ei-<lb/>
nes Leibes/ nemlich deß Taurus/ Glieder &#x017F;eyn.</p><lb/>
        <p><hi rendition="#fr">Gold&#x017F;tern.</hi> Der irdi&#x017F;che Sephar mag gleich &#x017F;on&#x017F;t Jmaus hei&#x017F;-<lb/>
&#x017F;en/ und dem Tauro anhangen/ oder nicht; das gibt oder nimt uns allhie<lb/>
nichts: wenn wir nur &#x017F;o viel Gewißheit haben/ Sephar &#x017F;ey ein ma&#x0364;chtig-<lb/>
gro&#x017F;&#x017F;es Gebirge; &#x017F;o begnu&#x0364;gen wir uns damit/ zur Erkla&#x0364;hrung/ warum<lb/>
man/ unter die Mond Gebirge/ auch ein <hi rendition="#fr">Sepher</hi> (oder <hi rendition="#fr">Sephar</hi>) &#x017F;etze/<lb/>
und fu&#x0364;r einen der gro&#x0364;&#x017F;&#x017F;e&#x017F;te&#x0303; Mond-Berge achte. Denn man will/ die&#x017F;es Ge-<lb/>
birge deß Monds er&#x017F;trecke &#x017F;ich/ auf 50. T. Meilen; das Apennini&#x017F;che<lb/>
Mond-Gebirge aber/ auf 100. T. Meilen. Und wird man/ &#x017F;olchem<lb/>
nach/ &#x017F;ich nicht befremden/ oder ein Ma&#x0364;hrlein beduncken la&#x017F;&#x017F;en/ daß man<lb/>
&#x017F;chreibt/ der Mond habe die aller ho&#x0364;ch&#x017F;ten Berge/ und tieff&#x017F;te Tha&#x0364;ler.</p><lb/>
        <p>Diß/ was wir bishero/ von den hohen und weiten Mond-Bergen/<lb/>
mit einander ge&#x017F;prachet/ kan man nicht deutlicher mercken/ denn an dem<lb/>
<fw place="bottom" type="catch">Mond</fw><lb/></p>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[430/0468] Der vierzehende Diſcurs/ andren Berg/ als den Jndianiſchen/ meine/ und denſelben/ aus den Gruͤnden deß Caucaſi/ herfuͤr/ durch das gantze Scythien leite/ bis an das Eys-Meer/ es hangt aber doch dieſer/ und jener Jmaus/ wie zwey Gliedmaſſen an dem Koͤrper deß Tauri. Wiewol ich der Meinung bin/ der Scythiſche Jmaus ſey/ von dem Jndianiſchem/ anders nicht/ als nur der Gegend oder Strich nach/ unterſcheiden/ im uͤbrigen einerley. Goldſtern. Wenn Poſtellus Jmaum/ fuͤr den jenigen Sepher/ achtet/ deſſen in H. Schrifft wird gedacht; ſo kan den Jndianiſchen Jma- um ſolches nicht angehen: denn/ wie ein fuͤrnehmer Aſtronomus hiebey erinnert/ ſo ligt der jenige Sepher/ deſſen die H. Schrifft erwehnt/ in Palæſtina. Winterſchild. Dieſes Gebirges gedenckt die Schrifft/ an un- terſchiedlichen Orten/ und auch unterſchiedlicher Bedeutung. Denn im Buche der Schoͤpffung/ am 10. wird er Sephar geheiſſen/ und dadurch eben das groſſe Jndianiſch-Tartariſche Gebirge Jmaus/ oder Taurus und Caucaſus/ gemeint: und iſt/ meines Bedunckens/ der Sephar/ welchen Poſtellus/ fuͤr den Jmaum/ angiebt. Jm 4. Buch Moſis aber/ am 33. Capitel/ wird durch das Gebirge Sepher (wie wol/ daſelbſt/ in unſerer Bibel Sapher/ vermutlich nach der Grund-Sprache/ ſtehet) ein Berg in Palæſtina verſtanden. Dieſem nach gefaͤllt mir deß Herꝛn Schoͤnwalds Meinung nicht unrecht. Denn ich kan mir ſelber anders keine Einbildung machen/ als Poſtellus meine den Jndianiſchen Jma- um/ und den Sephar/ deſſen/ im 1. Buch Moſis/ an gemeldter Stelle/ Erwehnung geſchicht: Gleichwie auch hierinn meine Gedancken den ſeini- gen gleich/ daß der Jndianiſche/ und Ptolemæi Scythiſcher Jmaus/ ei- nes Leibes/ nemlich deß Taurus/ Glieder ſeyn. Goldſtern. Der irdiſche Sephar mag gleich ſonſt Jmaus heiſ- ſen/ und dem Tauro anhangen/ oder nicht; das gibt oder nimt uns allhie nichts: wenn wir nur ſo viel Gewißheit haben/ Sephar ſey ein maͤchtig- groſſes Gebirge; ſo begnuͤgen wir uns damit/ zur Erklaͤhrung/ warum man/ unter die Mond Gebirge/ auch ein Sepher (oder Sephar) ſetze/ und fuͤr einen der groͤſſeſtẽ Mond-Berge achte. Denn man will/ dieſes Ge- birge deß Monds erſtrecke ſich/ auf 50. T. Meilen; das Apenniniſche Mond-Gebirge aber/ auf 100. T. Meilen. Und wird man/ ſolchem nach/ ſich nicht befremden/ oder ein Maͤhrlein beduncken laſſen/ daß man ſchreibt/ der Mond habe die aller hoͤchſten Berge/ und tieffſte Thaͤler. Diß/ was wir bishero/ von den hohen und weiten Mond-Bergen/ mit einander geſprachet/ kan man nicht deutlicher mercken/ denn an dem Mond

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
TCF (tokenisiert, serialisiert, lemmatisiert, normalisiert)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/francisci_lusthaus_1676
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/francisci_lusthaus_1676/468
Zitationshilfe: Francisci, Erasmus: Das eröffnete Lust-Haus Der Ober- und Nieder-Welt. Nürnberg, 1676, S. 430. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/francisci_lusthaus_1676/468>, abgerufen am 20.05.2024.