Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Forster, Georg: Johann Reinhold Forster's [...] Reise um die Welt. Bd. 2. Berlin, 1780.

Bild:
<< vorherige Seite

in den Jahren 1772 bis 1775.
heit wieder damit im Kopfe kratzte. Da er, nach der Landes-Mode, aufs zier-1774.
August.

lichste, a la porc-epic, frisirt, und der Kopf mit Oel und allerhand Farben
beschmiert war, so kam es uns sehr ekelhaft vor, den Rohrstecken bald auf dem
Teller, bald in dem Haar herumfahren zu sehen. Dem ehrlichen Fanokko
mogte es aber freylich wohl nicht einkommen, daß so etwas unschicklich seyn könnte.

Nach Tische führten wir ihn im ganzen Schiffe umher und zeigten ihm
alles Merckwürdige. Ein Tahitischer Hund, welchen er gewahr wurde, machte
seine ganze Aufmerksamkeit rege. Ohne Zweifel mußte ihm diese Art von Thie-
ren noch gar nicht bekannt seyn, denn er nennte es buga, (welches in der hie-
sigen Landessprache eigentlich ein Schwein bedeutet) und bat sehr angelegentlich,
daß man es ihm schenken möchte. Der Capitain gab ihm also nicht nur den
Hund, sondern auch eine Hündin dazu. Hiernächst bekam er noch ein Beil, ein
großes Stück Tahitisches Zeug, etliche lange Nägel, Medaillen, nebst aller-
hand andern Kleinigkeiten von geringerem Werthe, und alsdann brachten
wir ihn, der für Freuden über alle diese Geschenke gleichsam ausser sich war,
ans Land zurück. Sobald wir daselbst ausgestiegen waren, nahmen Fanokko
und seine Freunde den Capitain bey der Hand, als wollten sie ihn nach ihren
Wohnungen führen. Dies mogte ihnen aber bald wieder leid werden, denn an
statt weiter zu gehen, fertigten sie blos einen der ihrigen ab, um das Geschenk
welches sie gemeinschaftlich hatten holen wollen, von diesem allein herbeyschaffen
zu lassen. Mittlerweile kam der alte Paovjangom, und brachte dem Capitain
einen kleinen Vorrath von Yams und Cocosnüßen, den er, wie zur Schau, durch
zwanzig Mann tragen ließ, ohnerachtet ihrer zwey denselben gemächlich hätten
fortbringen können; es schien aber daß der Alte seinem Geschenk durch diesen Auf-
zug nur ein desto stattlicheres Ansehen geben wollte. Fanokko und seine Freun-
de warteten noch immer mit Ungeduld auf die Rückkunft ihres Bothen, da es
indessen schon anfieng finster zu werden, ohne daß von diesem etwas zu sehen gewe-
sen wäre, so verließ der Capitain die guten Leute, die nicht wenig betreten zu
seyn schienen, daß sie seine Geschenke unerwiedert lassen sollten.

Wir hatten in der Zwischenzeit längs dem Ufer der Bay einen Spatzier-
gang gemacht, und am Fuße der flachen Anhöhe, in den Wäldern, nach Pflan-
zen umher gesucht. Die Waldung bestand größtentheils aus Palmen und un-

F f 3

in den Jahren 1772 bis 1775.
heit wieder damit im Kopfe kratzte. Da er, nach der Landes-Mode, aufs zier-1774.
Auguſt.

lichſte, à la porc-epic, friſirt, und der Kopf mit Oel und allerhand Farben
beſchmiert war, ſo kam es uns ſehr ekelhaft vor, den Rohrſtecken bald auf dem
Teller, bald in dem Haar herumfahren zu ſehen. Dem ehrlichen Fanokko
mogte es aber freylich wohl nicht einkommen, daß ſo etwas unſchicklich ſeyn koͤnnte.

Nach Tiſche fuͤhrten wir ihn im ganzen Schiffe umher und zeigten ihm
alles Merckwuͤrdige. Ein Tahitiſcher Hund, welchen er gewahr wurde, machte
ſeine ganze Aufmerkſamkeit rege. Ohne Zweifel mußte ihm dieſe Art von Thie-
ren noch gar nicht bekannt ſeyn, denn er nennte es buga, (welches in der hie-
ſigen Landesſprache eigentlich ein Schwein bedeutet) und bat ſehr angelegentlich,
daß man es ihm ſchenken moͤchte. Der Capitain gab ihm alſo nicht nur den
Hund, ſondern auch eine Huͤndin dazu. Hiernaͤchſt bekam er noch ein Beil, ein
großes Stuͤck Tahitiſches Zeug, etliche lange Naͤgel, Medaillen, nebſt aller-
hand andern Kleinigkeiten von geringerem Werthe, und alsdann brachten
wir ihn, der fuͤr Freuden uͤber alle dieſe Geſchenke gleichſam auſſer ſich war,
ans Land zuruͤck. Sobald wir daſelbſt ausgeſtiegen waren, nahmen Fanokko
und ſeine Freunde den Capitain bey der Hand, als wollten ſie ihn nach ihren
Wohnungen fuͤhren. Dies mogte ihnen aber bald wieder leid werden, denn an
ſtatt weiter zu gehen, fertigten ſie blos einen der ihrigen ab, um das Geſchenk
welches ſie gemeinſchaftlich hatten holen wollen, von dieſem allein herbeyſchaffen
zu laſſen. Mittlerweile kam der alte Paovjangom, und brachte dem Capitain
einen kleinen Vorrath von Yams und Cocosnuͤßen, den er, wie zur Schau, durch
zwanzig Mann tragen ließ, ohnerachtet ihrer zwey denſelben gemaͤchlich haͤtten
fortbringen koͤnnen; es ſchien aber daß der Alte ſeinem Geſchenk durch dieſen Auf-
zug nur ein deſto ſtattlicheres Anſehen geben wollte. Fanokko und ſeine Freun-
de warteten noch immer mit Ungeduld auf die Ruͤckkunft ihres Bothen, da es
indeſſen ſchon anfieng finſter zu werden, ohne daß von dieſem etwas zu ſehen gewe-
ſen waͤre, ſo verließ der Capitain die guten Leute, die nicht wenig betreten zu
ſeyn ſchienen, daß ſie ſeine Geſchenke unerwiedert laſſen ſollten.

Wir hatten in der Zwiſchenzeit laͤngs dem Ufer der Bay einen Spatzier-
gang gemacht, und am Fuße der flachen Anhoͤhe, in den Waͤldern, nach Pflan-
zen umher geſucht. Die Waldung beſtand groͤßtentheils aus Palmen und un-

F f 3
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <p><pb facs="#f0243" n="229"/><fw place="top" type="header"><hi rendition="#b">in den Jahren 1772 bis 1775.</hi></fw><lb/>
heit wieder damit im Kopfe kratzte. Da er, nach der Landes-Mode, aufs zier-<note place="right">1774.<lb/>
Augu&#x017F;t.</note><lb/>
lich&#x017F;te, <hi rendition="#i"><hi rendition="#aq">à la porc-epic,</hi></hi> fri&#x017F;irt, und der Kopf mit Oel und allerhand Farben<lb/>
be&#x017F;chmiert war, &#x017F;o kam es uns &#x017F;ehr ekelhaft vor, den Rohr&#x017F;tecken bald auf dem<lb/>
Teller, bald in dem Haar herumfahren zu &#x017F;ehen. Dem ehrlichen <hi rendition="#fr"><persName>Fanokko</persName></hi><lb/>
mogte es aber freylich wohl nicht einkommen, daß &#x017F;o etwas un&#x017F;chicklich &#x017F;eyn ko&#x0364;nnte.</p><lb/>
        <p>Nach Ti&#x017F;che fu&#x0364;hrten wir ihn im ganzen Schiffe umher und zeigten ihm<lb/>
alles Merckwu&#x0364;rdige. Ein Tahiti&#x017F;cher Hund, welchen er gewahr wurde, machte<lb/>
&#x017F;eine ganze Aufmerk&#x017F;amkeit rege. Ohne Zweifel mußte ihm die&#x017F;e Art von Thie-<lb/>
ren noch gar nicht bekannt &#x017F;eyn, denn er nennte es <hi rendition="#aq">buga,</hi> (welches in der hie-<lb/>
&#x017F;igen Landes&#x017F;prache eigentlich ein Schwein bedeutet) und bat &#x017F;ehr angelegentlich,<lb/>
daß man es ihm &#x017F;chenken mo&#x0364;chte. Der Capitain gab ihm al&#x017F;o nicht nur den<lb/>
Hund, &#x017F;ondern auch eine Hu&#x0364;ndin dazu. Hierna&#x0364;ch&#x017F;t bekam er noch ein Beil, ein<lb/>
großes Stu&#x0364;ck Tahiti&#x017F;ches Zeug, etliche lange Na&#x0364;gel, Medaillen, neb&#x017F;t aller-<lb/>
hand andern Kleinigkeiten von geringerem Werthe, und alsdann brachten<lb/>
wir ihn, der fu&#x0364;r Freuden u&#x0364;ber alle die&#x017F;e Ge&#x017F;chenke gleich&#x017F;am au&#x017F;&#x017F;er &#x017F;ich war,<lb/>
ans Land zuru&#x0364;ck. Sobald wir da&#x017F;elb&#x017F;t ausge&#x017F;tiegen waren, nahmen <hi rendition="#fr"><persName>Fanokko</persName></hi><lb/>
und &#x017F;eine Freunde den Capitain bey der Hand, als wollten &#x017F;ie ihn nach ihren<lb/>
Wohnungen fu&#x0364;hren. Dies mogte ihnen aber bald wieder leid werden, denn an<lb/>
&#x017F;tatt weiter zu gehen, fertigten &#x017F;ie blos einen der ihrigen ab, um das Ge&#x017F;chenk<lb/>
welches &#x017F;ie gemein&#x017F;chaftlich hatten holen wollen, von die&#x017F;em allein herbey&#x017F;chaffen<lb/>
zu la&#x017F;&#x017F;en. Mittlerweile kam der alte <hi rendition="#fr"><persName>Paovjangom</persName></hi>, und brachte dem Capitain<lb/>
einen kleinen Vorrath von <hi rendition="#fr">Yams</hi> und Cocosnu&#x0364;ßen, den er, wie zur Schau, durch<lb/>
zwanzig Mann tragen ließ, ohnerachtet ihrer zwey <hi rendition="#fr">den&#x017F;elben</hi> gema&#x0364;chlich ha&#x0364;tten<lb/>
fortbringen ko&#x0364;nnen; es &#x017F;chien aber daß der Alte &#x017F;einem Ge&#x017F;chenk durch die&#x017F;en Auf-<lb/>
zug nur ein de&#x017F;to &#x017F;tattlicheres An&#x017F;ehen geben wollte. <hi rendition="#fr"><persName>Fanokko</persName></hi> und &#x017F;eine Freun-<lb/>
de warteten noch immer mit Ungeduld auf die Ru&#x0364;ckkunft ihres Bothen, da es<lb/>
inde&#x017F;&#x017F;en &#x017F;chon anfieng fin&#x017F;ter zu werden, ohne daß von die&#x017F;em etwas zu &#x017F;ehen gewe-<lb/>
&#x017F;en wa&#x0364;re, &#x017F;o verließ der Capitain die guten Leute, die nicht wenig betreten zu<lb/>
&#x017F;eyn &#x017F;chienen, daß &#x017F;ie &#x017F;eine Ge&#x017F;chenke unerwiedert la&#x017F;&#x017F;en &#x017F;ollten.</p><lb/>
        <p>Wir hatten in der Zwi&#x017F;chenzeit la&#x0364;ngs dem Ufer der Bay einen Spatzier-<lb/>
gang gemacht, und am Fuße der flachen Anho&#x0364;he, in den Wa&#x0364;ldern, nach Pflan-<lb/>
zen umher ge&#x017F;ucht. Die Waldung be&#x017F;tand gro&#x0364;ßtentheils aus <hi rendition="#fr">Palmen</hi> und un-<lb/>
<fw place="bottom" type="sig">F f 3</fw><lb/></p>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[229/0243] in den Jahren 1772 bis 1775. heit wieder damit im Kopfe kratzte. Da er, nach der Landes-Mode, aufs zier- lichſte, à la porc-epic, friſirt, und der Kopf mit Oel und allerhand Farben beſchmiert war, ſo kam es uns ſehr ekelhaft vor, den Rohrſtecken bald auf dem Teller, bald in dem Haar herumfahren zu ſehen. Dem ehrlichen Fanokko mogte es aber freylich wohl nicht einkommen, daß ſo etwas unſchicklich ſeyn koͤnnte. 1774. Auguſt. Nach Tiſche fuͤhrten wir ihn im ganzen Schiffe umher und zeigten ihm alles Merckwuͤrdige. Ein Tahitiſcher Hund, welchen er gewahr wurde, machte ſeine ganze Aufmerkſamkeit rege. Ohne Zweifel mußte ihm dieſe Art von Thie- ren noch gar nicht bekannt ſeyn, denn er nennte es buga, (welches in der hie- ſigen Landesſprache eigentlich ein Schwein bedeutet) und bat ſehr angelegentlich, daß man es ihm ſchenken moͤchte. Der Capitain gab ihm alſo nicht nur den Hund, ſondern auch eine Huͤndin dazu. Hiernaͤchſt bekam er noch ein Beil, ein großes Stuͤck Tahitiſches Zeug, etliche lange Naͤgel, Medaillen, nebſt aller- hand andern Kleinigkeiten von geringerem Werthe, und alsdann brachten wir ihn, der fuͤr Freuden uͤber alle dieſe Geſchenke gleichſam auſſer ſich war, ans Land zuruͤck. Sobald wir daſelbſt ausgeſtiegen waren, nahmen Fanokko und ſeine Freunde den Capitain bey der Hand, als wollten ſie ihn nach ihren Wohnungen fuͤhren. Dies mogte ihnen aber bald wieder leid werden, denn an ſtatt weiter zu gehen, fertigten ſie blos einen der ihrigen ab, um das Geſchenk welches ſie gemeinſchaftlich hatten holen wollen, von dieſem allein herbeyſchaffen zu laſſen. Mittlerweile kam der alte Paovjangom, und brachte dem Capitain einen kleinen Vorrath von Yams und Cocosnuͤßen, den er, wie zur Schau, durch zwanzig Mann tragen ließ, ohnerachtet ihrer zwey denſelben gemaͤchlich haͤtten fortbringen koͤnnen; es ſchien aber daß der Alte ſeinem Geſchenk durch dieſen Auf- zug nur ein deſto ſtattlicheres Anſehen geben wollte. Fanokko und ſeine Freun- de warteten noch immer mit Ungeduld auf die Ruͤckkunft ihres Bothen, da es indeſſen ſchon anfieng finſter zu werden, ohne daß von dieſem etwas zu ſehen gewe- ſen waͤre, ſo verließ der Capitain die guten Leute, die nicht wenig betreten zu ſeyn ſchienen, daß ſie ſeine Geſchenke unerwiedert laſſen ſollten. Wir hatten in der Zwiſchenzeit laͤngs dem Ufer der Bay einen Spatzier- gang gemacht, und am Fuße der flachen Anhoͤhe, in den Waͤldern, nach Pflan- zen umher geſucht. Die Waldung beſtand groͤßtentheils aus Palmen und un- F f 3

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
TCF (tokenisiert, serialisiert, lemmatisiert, normalisiert)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/forster_reise02_1780
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/forster_reise02_1780/243
Zitationshilfe: Forster, Georg: Johann Reinhold Forster's [...] Reise um die Welt. Bd. 2. Berlin, 1780, S. 229. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/forster_reise02_1780/243>, abgerufen am 10.05.2024.