Gedränge hier ungleich größer waren als während unsrer Audienz bey Ahea-1773. August. tua; so mußten sichs die auf den Ecken des umzäunten Platzes gestellten königli- chen Bedienten rechtschaffen sauer werden lassen, um die Leute nur einigerma- ßen in Schranken zu halten. Einer insbesondre, der auf dem Wege vor uns Platz machen sollte, hieb ganz unbarmherzig drauf los und schlug mehr denn einen Stock auf den Köpfen entzwey, welches ohnfehlbar Löcher und Blut gesetzt haben muß
Menava quella mazza fra la gente Ch' un imbriaco Svizzero paria Di quei, che con villan modo insolente, Sogliono innanzi 'l Papa il di di festa Rompere a chi le braccia, a chi la testa. Tasso.
Dem ohnerachtet drängten sie sich eben so hartnäckig wieder herbey als der ärgste englische Pöbel nur thun kann, jedoch mit dem Unterschiede, daß sie die Insolenz der königlichen Bedienten ein gut Theil geduldiger zu ertragen schienen. Der König von O-Tahiti hatte, während Capitain Cook's erster Anwesenheit allhier, unsre Leute nie zu sehen bekommen, vermuthlich aus po- litischen Absichten seines Oncles Tutahah, der damals die ganze Regierung in Händen hatte, und vielleicht besorgen mogte, an seinem Ansehn bey den Euro- päern zu verlieren, wenn sie erfahren hätten, daß er nicht der erste und größte Mann auf der Insel sey. Es ist nicht wohl auszumachen, ob Tutahah's Ansehn und Gewalt usurpirt war oder nicht; wiewohl das wieder ihn zu seyn scheint, daß O-Tu (der jetzige König) schon vier bis fünf und zwanzig Jahr alt, und gleichwohl erst kürzlich zur Regierung gelangt war. Nicht nur als Regent, sondern auch der Statur nach war er, wenigstens so viel wir sahen, der größte Mann auf der Insel, denn er mas völlige 6 Fus 3 Zoll. Er hatte starke und wohlproportionirte Gliedmaßen, war überhaupt wohl gemacht, und hatte auch vor der Hand noch keinen Ansatz zu übermäßiger Corpulenz. Ohnerachtet sich etwas finsteres, und vielleicht schüchternes in seinem Ansehen fand, so leuchteten doch übrigens Majestät und Verstand daraus hervor, auch fehlte es seinen
in den Jahren 1772 bis 1775.
Gedraͤnge hier ungleich groͤßer waren als waͤhrend unſrer Audienz bey Ahea-1773. Auguſt. tua; ſo mußten ſichs die auf den Ecken des umzaͤunten Platzes geſtellten koͤnigli- chen Bedienten rechtſchaffen ſauer werden laſſen, um die Leute nur einigerma- ßen in Schranken zu halten. Einer insbeſondre, der auf dem Wege vor uns Platz machen ſollte, hieb ganz unbarmherzig drauf los und ſchlug mehr denn einen Stock auf den Koͤpfen entzwey, welches ohnfehlbar Loͤcher und Blut geſetzt haben muß
Menava quella mazza fra la gente Ch’ un imbriaco Svizzero paria Di quei, che con villan modo inſolente, Sogliono innanzi ’l Papa il dì di feſta Rompere a chi le braccia, a chi la teſta. Tasso.
Dem ohnerachtet draͤngten ſie ſich eben ſo hartnaͤckig wieder herbey als der aͤrgſte engliſche Poͤbel nur thun kann, jedoch mit dem Unterſchiede, daß ſie die Inſolenz der koͤniglichen Bedienten ein gut Theil geduldiger zu ertragen ſchienen. Der Koͤnig von O-Tahiti hatte, waͤhrend Capitain Cook’s erſter Anweſenheit allhier, unſre Leute nie zu ſehen bekommen, vermuthlich aus po- litiſchen Abſichten ſeines Oncles Tutahah, der damals die ganze Regierung in Haͤnden hatte, und vielleicht beſorgen mogte, an ſeinem Anſehn bey den Euro- paͤern zu verlieren, wenn ſie erfahren haͤtten, daß er nicht der erſte und groͤßte Mann auf der Inſel ſey. Es iſt nicht wohl auszumachen, ob Tutahah’s Anſehn und Gewalt uſurpirt war oder nicht; wiewohl das wieder ihn zu ſeyn ſcheint, daß O-Tu (der jetzige Koͤnig) ſchon vier bis fuͤnf und zwanzig Jahr alt, und gleichwohl erſt kuͤrzlich zur Regierung gelangt war. Nicht nur als Regent, ſondern auch der Statur nach war er, wenigſtens ſo viel wir ſahen, der groͤßte Mann auf der Inſel, denn er mas voͤllige 6 Fus 3 Zoll. Er hatte ſtarke und wohlproportionirte Gliedmaßen, war uͤberhaupt wohl gemacht, und hatte auch vor der Hand noch keinen Anſatz zu uͤbermaͤßiger Corpulenz. Ohnerachtet ſich etwas finſteres, und vielleicht ſchuͤchternes in ſeinem Anſehen fand, ſo leuchteten doch uͤbrigens Majeſtaͤt und Verſtand daraus hervor, auch fehlte es ſeinen
<TEI><text><body><divn="1"><p><pbfacs="#f0300"n="247"/><fwplace="top"type="header"><hirendition="#b">in den Jahren 1772 bis 1775.</hi></fw><lb/>
Gedraͤnge hier ungleich groͤßer waren als waͤhrend unſrer Audienz bey <persName><hirendition="#fr">Ahea-</hi><noteplace="right">1773.<lb/>
Auguſt.</note><lb/><hirendition="#fr">tua</hi></persName>; ſo mußten ſichs die auf den Ecken des umzaͤunten Platzes geſtellten koͤnigli-<lb/>
chen Bedienten rechtſchaffen ſauer werden laſſen, um die Leute nur einigerma-<lb/>
ßen in Schranken zu halten. Einer insbeſondre, der auf dem Wege vor uns<lb/>
Platz machen ſollte, hieb ganz unbarmherzig drauf los und ſchlug mehr denn<lb/>
einen Stock auf den Koͤpfen entzwey, welches ohnfehlbar Loͤcher und Blut geſetzt<lb/>
haben muß</p><lb/><cit><quote><hirendition="#et"><hirendition="#i"><hirendition="#aq">Menava quella mazza fra la gente<lb/>
Ch’ un imbriaco Svizzero paria<lb/>
Di quei, che con villan modo inſolente,<lb/>
Sogliono innanzi ’l Papa il dì di feſta<lb/>
Rompere a chi le braccia, a chi la teſta.</hi></hi></hi></quote><lb/><bibl><hirendition="#et"><hirendition="#g"><hirendition="#k"><hirendition="#aq"><persName>Tasso</persName>.</hi></hi></hi></hi></bibl></cit><lb/><p>Dem ohnerachtet draͤngten ſie ſich eben ſo hartnaͤckig wieder herbey als der<lb/>
aͤrgſte engliſche Poͤbel nur thun kann, jedoch mit dem Unterſchiede, daß ſie<lb/>
die Inſolenz der koͤniglichen Bedienten ein gut Theil geduldiger zu ertragen<lb/>ſchienen. Der Koͤnig von <hirendition="#fr"><placeName>O-Tahiti</placeName></hi> hatte, waͤhrend Capitain <hirendition="#fr"><persName>Cook’s</persName></hi> erſter<lb/>
Anweſenheit allhier, unſre Leute nie zu ſehen bekommen, vermuthlich aus po-<lb/>
litiſchen Abſichten ſeines Oncles <hirendition="#fr"><persName>Tutahah</persName></hi>, der damals die ganze Regierung in<lb/>
Haͤnden hatte, und vielleicht beſorgen mogte, an ſeinem Anſehn bey den Euro-<lb/>
paͤern zu verlieren, wenn ſie erfahren haͤtten, daß er nicht der erſte und groͤßte<lb/>
Mann auf der Inſel ſey. Es iſt nicht wohl auszumachen, ob <hirendition="#fr"><persName>Tutahah’s</persName></hi><lb/>
Anſehn und Gewalt uſurpirt war oder nicht; wiewohl das <hirendition="#fr">wieder</hi> ihn zu ſeyn<lb/>ſcheint, daß <hirendition="#fr"><persName>O-Tu</persName></hi> (der jetzige Koͤnig) ſchon vier bis fuͤnf und zwanzig Jahr alt,<lb/>
und gleichwohl erſt kuͤrzlich zur Regierung gelangt war. Nicht nur als Regent,<lb/>ſondern auch der Statur nach war er, wenigſtens ſo viel <hirendition="#fr">wir</hi>ſahen, der groͤßte<lb/>
Mann auf der Inſel, denn er mas voͤllige 6 Fus 3 Zoll. Er hatte ſtarke und<lb/>
wohlproportionirte Gliedmaßen, war uͤberhaupt wohl gemacht, und hatte<lb/>
auch vor der Hand noch keinen Anſatz zu uͤbermaͤßiger Corpulenz. Ohnerachtet ſich<lb/>
etwas finſteres, und vielleicht ſchuͤchternes in ſeinem Anſehen fand, ſo leuchteten<lb/>
doch uͤbrigens Majeſtaͤt und Verſtand daraus hervor, auch fehlte es ſeinen<lb/></p></div></body></text></TEI>
[247/0300]
in den Jahren 1772 bis 1775.
Gedraͤnge hier ungleich groͤßer waren als waͤhrend unſrer Audienz bey Ahea-
tua; ſo mußten ſichs die auf den Ecken des umzaͤunten Platzes geſtellten koͤnigli-
chen Bedienten rechtſchaffen ſauer werden laſſen, um die Leute nur einigerma-
ßen in Schranken zu halten. Einer insbeſondre, der auf dem Wege vor uns
Platz machen ſollte, hieb ganz unbarmherzig drauf los und ſchlug mehr denn
einen Stock auf den Koͤpfen entzwey, welches ohnfehlbar Loͤcher und Blut geſetzt
haben muß
Menava quella mazza fra la gente
Ch’ un imbriaco Svizzero paria
Di quei, che con villan modo inſolente,
Sogliono innanzi ’l Papa il dì di feſta
Rompere a chi le braccia, a chi la teſta.
Tasso.
Dem ohnerachtet draͤngten ſie ſich eben ſo hartnaͤckig wieder herbey als der
aͤrgſte engliſche Poͤbel nur thun kann, jedoch mit dem Unterſchiede, daß ſie
die Inſolenz der koͤniglichen Bedienten ein gut Theil geduldiger zu ertragen
ſchienen. Der Koͤnig von O-Tahiti hatte, waͤhrend Capitain Cook’s erſter
Anweſenheit allhier, unſre Leute nie zu ſehen bekommen, vermuthlich aus po-
litiſchen Abſichten ſeines Oncles Tutahah, der damals die ganze Regierung in
Haͤnden hatte, und vielleicht beſorgen mogte, an ſeinem Anſehn bey den Euro-
paͤern zu verlieren, wenn ſie erfahren haͤtten, daß er nicht der erſte und groͤßte
Mann auf der Inſel ſey. Es iſt nicht wohl auszumachen, ob Tutahah’s
Anſehn und Gewalt uſurpirt war oder nicht; wiewohl das wieder ihn zu ſeyn
ſcheint, daß O-Tu (der jetzige Koͤnig) ſchon vier bis fuͤnf und zwanzig Jahr alt,
und gleichwohl erſt kuͤrzlich zur Regierung gelangt war. Nicht nur als Regent,
ſondern auch der Statur nach war er, wenigſtens ſo viel wir ſahen, der groͤßte
Mann auf der Inſel, denn er mas voͤllige 6 Fus 3 Zoll. Er hatte ſtarke und
wohlproportionirte Gliedmaßen, war uͤberhaupt wohl gemacht, und hatte
auch vor der Hand noch keinen Anſatz zu uͤbermaͤßiger Corpulenz. Ohnerachtet ſich
etwas finſteres, und vielleicht ſchuͤchternes in ſeinem Anſehen fand, ſo leuchteten
doch uͤbrigens Majeſtaͤt und Verſtand daraus hervor, auch fehlte es ſeinen
Informationen zur CAB-Ansicht
Diese Ansicht bietet Ihnen die Darstellung des Textes in normalisierter Orthographie.
Diese Textvariante wird vollautomatisch erstellt und kann aufgrund dessen auch Fehler enthalten.
Alle veränderten Wortformen sind grau hinterlegt. Als fremdsprachliches Material erkannte
Textteile sind ausgegraut dargestellt.
Forster, Georg: Johann Reinhold Forster's [...] Reise um die Welt. Bd. 1. Berlin, 1778, S. 247. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/forster_reise01_1778/300>, abgerufen am 23.06.2024.
Alle Inhalte dieser Seite unterstehen, soweit nicht anders gekennzeichnet, einer
Creative-Commons-Lizenz.
Die Rechte an den angezeigten Bilddigitalisaten, soweit nicht anders gekennzeichnet, liegen bei den besitzenden Bibliotheken.
Weitere Informationen finden Sie in den DTA-Nutzungsbedingungen.
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf
diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken
dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder
nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der
Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden.
Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des
§ 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen
Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung
der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu
vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
Zitierempfehlung: Deutsches Textarchiv. Grundlage für ein Referenzkorpus der neuhochdeutschen Sprache. Herausgegeben von der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften, Berlin 2024. URL: https://www.deutschestextarchiv.de/.