allein war. Ich habe Sie kleinlich und hochmütig, eitel und bestimmbar gescholten, und habe Sie, was das Schlimmste war, der Undankbarkeit und der la¬ chete geziehen. All das beklag ich jetzt, und schäme mich einer Stimmung, die mich unsre Vergangenheit so vergessen lassen konnte."
Sie schwieg einen Augenblick. Aber als Schach antworten wollte, litt sies nicht und sagte: "Nur ein Wort noch. Alles was ich in jenen Tagen gesagt und gedacht habe, bedrückte mich, und verlangte nach dieser Beichte. Nun erst ist alles wieder klar zwischen uns, und ich kann Ihnen wieder frei ins Auge sehen. Aber nun genug. Kommen Sie. Man wird uns ohnehin schon vermißt haben."
Und sie nahm seinen Arm und scherzte: "Nicht wahr? On revient toujours a ses premiers amours. Und ein Glück, daß ich es Ihnen lachend aussprechen kann, und in einem Momente reiner und ganzer Freude."
Victoire trat Schach und ihrer Mama von dem Eckzimmer her entgegen, und sagte: "Nun, was war es?"
"Eine Liebeserklärung."
"Ich dacht es. Und ein Glück, Schach, daß wir morgen reisen. Nicht wahr? Ich möchte der Welt um keinen Preis das Bild einer eifersüchtigen Tochter geben."
allein war. Ich habe Sie kleinlich und hochmütig, eitel und beſtimmbar geſcholten, und habe Sie, was das Schlimmſte war, der Undankbarkeit und der la¬ cheté geziehen. All das beklag ich jetzt, und ſchäme mich einer Stimmung, die mich unſre Vergangenheit ſo vergeſſen laſſen konnte.“
Sie ſchwieg einen Augenblick. Aber als Schach antworten wollte, litt ſies nicht und ſagte: „Nur ein Wort noch. Alles was ich in jenen Tagen geſagt und gedacht habe, bedrückte mich, und verlangte nach dieſer Beichte. Nun erſt iſt alles wieder klar zwiſchen uns, und ich kann Ihnen wieder frei ins Auge ſehen. Aber nun genug. Kommen Sie. Man wird uns ohnehin ſchon vermißt haben.“
Und ſie nahm ſeinen Arm und ſcherzte: „Nicht wahr? On revient toujours à ses premiers amours. Und ein Glück, daß ich es Ihnen lachend ausſprechen kann, und in einem Momente reiner und ganzer Freude.“
Victoire trat Schach und ihrer Mama von dem Eckzimmer her entgegen, und ſagte: „Nun, was war es?“
„Eine Liebeserklärung.“
„Ich dacht es. Und ein Glück, Schach, daß wir morgen reiſen. Nicht wahr? Ich möchte der Welt um keinen Preis das Bild einer eiferſüchtigen Tochter geben.“
<TEI><text><body><divn="1"><p><pbfacs="#f0228"n="216"/>
allein war. Ich habe Sie kleinlich und hochmütig,<lb/>
eitel und beſtimmbar geſcholten, und habe Sie, was<lb/>
das Schlimmſte war, der Undankbarkeit und der <hirendition="#aq">la¬<lb/>
cheté</hi> geziehen. All das beklag ich jetzt, und ſchäme<lb/>
mich einer Stimmung, die mich unſre Vergangenheit<lb/>ſo vergeſſen laſſen konnte.“</p><lb/><p>Sie ſchwieg einen Augenblick. Aber als Schach<lb/>
antworten wollte, litt ſies nicht und ſagte: „Nur ein<lb/>
Wort noch. Alles was ich in jenen Tagen geſagt<lb/>
und gedacht habe, bedrückte mich, und verlangte nach<lb/>
dieſer Beichte. Nun erſt iſt alles wieder klar zwiſchen<lb/>
uns, und ich kann Ihnen wieder frei ins Auge ſehen.<lb/>
Aber nun genug. Kommen Sie. Man wird uns<lb/>
ohnehin ſchon vermißt haben.“</p><lb/><p>Und ſie nahm ſeinen Arm und ſcherzte: „Nicht<lb/>
wahr? <hirendition="#aq">On revient toujours à ses premiers amours</hi>.<lb/>
Und ein Glück, daß ich es Ihnen lachend ausſprechen<lb/>
kann, und in einem Momente reiner und ganzer<lb/>
Freude.“</p><lb/><p>Victoire trat Schach und ihrer Mama von<lb/>
dem Eckzimmer her entgegen, und ſagte: „Nun, was<lb/>
war es?“</p><lb/><p>„Eine Liebeserklärung.“</p><lb/><p>„Ich dacht es. Und ein Glück, Schach, daß wir<lb/>
morgen reiſen. Nicht wahr? Ich möchte der Welt um<lb/>
keinen Preis das Bild einer eiferſüchtigen Tochter<lb/>
geben.“<lb/></p></div></body></text></TEI>
[216/0228]
allein war. Ich habe Sie kleinlich und hochmütig,
eitel und beſtimmbar geſcholten, und habe Sie, was
das Schlimmſte war, der Undankbarkeit und der la¬
cheté geziehen. All das beklag ich jetzt, und ſchäme
mich einer Stimmung, die mich unſre Vergangenheit
ſo vergeſſen laſſen konnte.“
Sie ſchwieg einen Augenblick. Aber als Schach
antworten wollte, litt ſies nicht und ſagte: „Nur ein
Wort noch. Alles was ich in jenen Tagen geſagt
und gedacht habe, bedrückte mich, und verlangte nach
dieſer Beichte. Nun erſt iſt alles wieder klar zwiſchen
uns, und ich kann Ihnen wieder frei ins Auge ſehen.
Aber nun genug. Kommen Sie. Man wird uns
ohnehin ſchon vermißt haben.“
Und ſie nahm ſeinen Arm und ſcherzte: „Nicht
wahr? On revient toujours à ses premiers amours.
Und ein Glück, daß ich es Ihnen lachend ausſprechen
kann, und in einem Momente reiner und ganzer
Freude.“
Victoire trat Schach und ihrer Mama von
dem Eckzimmer her entgegen, und ſagte: „Nun, was
war es?“
„Eine Liebeserklärung.“
„Ich dacht es. Und ein Glück, Schach, daß wir
morgen reiſen. Nicht wahr? Ich möchte der Welt um
keinen Preis das Bild einer eiferſüchtigen Tochter
geben.“
Informationen zur CAB-Ansicht
Diese Ansicht bietet Ihnen die Darstellung des Textes in normalisierter Orthographie.
Diese Textvariante wird vollautomatisch erstellt und kann aufgrund dessen auch Fehler enthalten.
Alle veränderten Wortformen sind grau hinterlegt. Als fremdsprachliches Material erkannte
Textteile sind ausgegraut dargestellt.
Sie haben einen Fehler gefunden?
Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform
DTAQ melden.
Kommentar zur DTA-Ausgabe
Dieses Werk wurde von OCR-Software automatisch erfasst und anschließend
gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien
von Muttersprachlern nachkontrolliert. Es wurde gemäß dem
DTA-Basisformat in XML/TEI P5 kodiert.
Fontane, Theodor: Schach von Wuthenow. Leipzig, 1883, S. 216. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/fontane_wuthenow_1883/228>, abgerufen am 22.07.2024.
Alle Inhalte dieser Seite unterstehen, soweit nicht anders gekennzeichnet, einer
Creative-Commons-Lizenz.
Die Rechte an den angezeigten Bilddigitalisaten, soweit nicht anders gekennzeichnet, liegen bei den besitzenden Bibliotheken.
Weitere Informationen finden Sie in den DTA-Nutzungsbedingungen.
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf
diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken
dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder
nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der
Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden.
Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des
§ 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen
Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung
der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu
vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
Zitierempfehlung: Deutsches Textarchiv. Grundlage für ein Referenzkorpus der neuhochdeutschen Sprache. Herausgegeben von der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften, Berlin 2024. URL: https://www.deutschestextarchiv.de/.