Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Fontane, Theodor: Schach von Wuthenow. Leipzig, 1883.

Bild:
<< vorherige Seite

reichte, besiegelte den Frieden. Es war kein Zweifel,
er war ergriffen, und während Victoire vor Freude
strahlte, füllten Thränen das Auge der Mutter.

Es war der beste Moment, das Eisen zu schmie¬
den. Sie bat also Schach, der sich schon erhoben
hatte, seinen Platz noch einmal auf einen kurzen
Augenblick einnehmen zu wollen, um gemeinschaftlich
mit ihm die nötigsten Festsetzungen zu treffen. Was
sie zu sagen habe, seien nur wenige Worte. So viel
sei gewiß, Zeit sei versäumt worden, und diese Ver¬
säumnis wieder einzubringen, empfehle sich wohl zu¬
nächst. Ihre langjährige freundschaftliche Beziehung
zum alten Konsistorialrat Bocquet, der sie selber ge¬
traut und Victoiren eingesegnet habe, böte dazu die
beste Gelegenheit. Es werde leicht sein, an die Stelle
des herkömmlichen dreimaligen Aufgebots ein ein¬
maliges zu setzen; das müsse nächsten Sonntag ge¬
schehen, und am Freitage der nächsten Woche -- denn
die Freitage, die gemeinhin für Unglückstage gölten,
hätte sie persönlich von der durchaus entgegengesetzten
Seite kennen gelernt -- werde dann die Hochzeit zu
folgen haben. Und zwar in ihrer eignen Wohnung,
da sie Hochzeiten in einem Hotel oder Gasthause von
ganzer Seele hasse. Was dann weiter zu geschehen
habe, das stehe bei dem jungen Paare; sie sei neu¬
gierig, ob Venedig über Wuthenow oder Wuthenow
über Venedig den Sieg davon tragen werde. Die

reichte, beſiegelte den Frieden. Es war kein Zweifel,
er war ergriffen, und während Victoire vor Freude
ſtrahlte, füllten Thränen das Auge der Mutter.

Es war der beſte Moment, das Eiſen zu ſchmie¬
den. Sie bat alſo Schach, der ſich ſchon erhoben
hatte, ſeinen Platz noch einmal auf einen kurzen
Augenblick einnehmen zu wollen, um gemeinſchaftlich
mit ihm die nötigſten Feſtſetzungen zu treffen. Was
ſie zu ſagen habe, ſeien nur wenige Worte. So viel
ſei gewiß, Zeit ſei verſäumt worden, und dieſe Ver¬
ſäumnis wieder einzubringen, empfehle ſich wohl zu¬
nächſt. Ihre langjährige freundſchaftliche Beziehung
zum alten Konſiſtorialrat Bocquet, der ſie ſelber ge¬
traut und Victoiren eingeſegnet habe, böte dazu die
beſte Gelegenheit. Es werde leicht ſein, an die Stelle
des herkömmlichen dreimaligen Aufgebots ein ein¬
maliges zu ſetzen; das müſſe nächſten Sonntag ge¬
ſchehen, und am Freitage der nächſten Woche — denn
die Freitage, die gemeinhin für Unglückstage gölten,
hätte ſie perſönlich von der durchaus entgegengeſetzten
Seite kennen gelernt — werde dann die Hochzeit zu
folgen haben. Und zwar in ihrer eignen Wohnung,
da ſie Hochzeiten in einem Hotel oder Gaſthauſe von
ganzer Seele haſſe. Was dann weiter zu geſchehen
habe, das ſtehe bei dem jungen Paare; ſie ſei neu¬
gierig, ob Venedig über Wuthenow oder Wuthenow
über Venedig den Sieg davon tragen werde. Die

<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <p><pb facs="#f0218" n="206"/>
reichte, be&#x017F;iegelte den Frieden. Es war kein Zweifel,<lb/>
er war ergriffen, und während Victoire vor Freude<lb/>
&#x017F;trahlte, füllten Thränen das Auge der Mutter.</p><lb/>
        <p>Es war der be&#x017F;te Moment, das Ei&#x017F;en zu &#x017F;chmie¬<lb/>
den. Sie bat al&#x017F;o Schach, der &#x017F;ich &#x017F;chon erhoben<lb/>
hatte, &#x017F;einen Platz noch einmal auf einen kurzen<lb/>
Augenblick einnehmen zu wollen, um gemein&#x017F;chaftlich<lb/>
mit ihm die nötig&#x017F;ten Fe&#x017F;t&#x017F;etzungen zu treffen. Was<lb/>
&#x017F;ie zu &#x017F;agen habe, &#x017F;eien nur wenige Worte. So viel<lb/>
&#x017F;ei gewiß, Zeit &#x017F;ei ver&#x017F;äumt worden, und die&#x017F;e Ver¬<lb/>
&#x017F;äumnis wieder einzubringen, empfehle &#x017F;ich wohl zu¬<lb/>
näch&#x017F;t. Ihre langjährige freund&#x017F;chaftliche Beziehung<lb/>
zum alten Kon&#x017F;i&#x017F;torialrat Bocquet, der &#x017F;ie &#x017F;elber ge¬<lb/>
traut und Victoiren einge&#x017F;egnet habe, böte dazu die<lb/>
be&#x017F;te Gelegenheit. Es werde leicht &#x017F;ein, an die Stelle<lb/>
des herkömmlichen dreimaligen Aufgebots ein ein¬<lb/>
maliges zu &#x017F;etzen; das mü&#x017F;&#x017F;e näch&#x017F;ten Sonntag ge¬<lb/>
&#x017F;chehen, und am Freitage der näch&#x017F;ten Woche &#x2014; denn<lb/>
die Freitage, die gemeinhin für Unglückstage gölten,<lb/>
hätte &#x017F;ie per&#x017F;önlich von der durchaus entgegenge&#x017F;etzten<lb/>
Seite kennen gelernt &#x2014; werde dann die Hochzeit zu<lb/>
folgen haben. Und zwar in ihrer eignen Wohnung,<lb/>
da &#x017F;ie Hochzeiten in einem Hotel oder Ga&#x017F;thau&#x017F;e von<lb/>
ganzer Seele ha&#x017F;&#x017F;e. Was dann weiter zu ge&#x017F;chehen<lb/>
habe, das &#x017F;tehe bei dem jungen Paare; &#x017F;ie &#x017F;ei neu¬<lb/>
gierig, ob Venedig über Wuthenow oder Wuthenow<lb/>
über Venedig den Sieg davon tragen werde. Die<lb/></p>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[206/0218] reichte, beſiegelte den Frieden. Es war kein Zweifel, er war ergriffen, und während Victoire vor Freude ſtrahlte, füllten Thränen das Auge der Mutter. Es war der beſte Moment, das Eiſen zu ſchmie¬ den. Sie bat alſo Schach, der ſich ſchon erhoben hatte, ſeinen Platz noch einmal auf einen kurzen Augenblick einnehmen zu wollen, um gemeinſchaftlich mit ihm die nötigſten Feſtſetzungen zu treffen. Was ſie zu ſagen habe, ſeien nur wenige Worte. So viel ſei gewiß, Zeit ſei verſäumt worden, und dieſe Ver¬ ſäumnis wieder einzubringen, empfehle ſich wohl zu¬ nächſt. Ihre langjährige freundſchaftliche Beziehung zum alten Konſiſtorialrat Bocquet, der ſie ſelber ge¬ traut und Victoiren eingeſegnet habe, böte dazu die beſte Gelegenheit. Es werde leicht ſein, an die Stelle des herkömmlichen dreimaligen Aufgebots ein ein¬ maliges zu ſetzen; das müſſe nächſten Sonntag ge¬ ſchehen, und am Freitage der nächſten Woche — denn die Freitage, die gemeinhin für Unglückstage gölten, hätte ſie perſönlich von der durchaus entgegengeſetzten Seite kennen gelernt — werde dann die Hochzeit zu folgen haben. Und zwar in ihrer eignen Wohnung, da ſie Hochzeiten in einem Hotel oder Gaſthauſe von ganzer Seele haſſe. Was dann weiter zu geſchehen habe, das ſtehe bei dem jungen Paare; ſie ſei neu¬ gierig, ob Venedig über Wuthenow oder Wuthenow über Venedig den Sieg davon tragen werde. Die

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
TCF (tokenisiert, serialisiert, lemmatisiert, normalisiert)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde von OCR-Software automatisch erfasst und anschließend gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien von Muttersprachlern nachkontrolliert. Es wurde gemäß dem DTA-Basisformat in XML/TEI P5 kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/fontane_wuthenow_1883
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/fontane_wuthenow_1883/218
Zitationshilfe: Fontane, Theodor: Schach von Wuthenow. Leipzig, 1883, S. 206. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/fontane_wuthenow_1883/218>, abgerufen am 06.05.2024.