Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Fabricius, Johann Andreas: Philosophische Oratorie. Leipzig, 1724.

Bild:
<< vorherige Seite
dem schreiben und ausreden.
d) Ohne der distinction zu helfen und dem gelehr-
ten gebrauch nachzugeben, muß kein buchstabe
verdoppelt werden: z. e. die gaabe, ist falscht
muß heissen: die gabe: Der schlaf, somnus, nich
der schlaaf,
oder: der schlaff ein anders ist
schlaff schlapp. laxus, ferner: Des schlafes'
nicht: des schlaffes. etc.
e) Z. e. Darumb, künfftig, pfuel, der hoff, see-
genen, schönester, leidlichen, studieren, bergk,
brodt, mier, dihr,
an statt: Darum künftig,
pful, der hof, segnen, schönster, leidlich, studi-
ren, berg, brod, mir, dir, etc.

f) Nemlich aus fremden sprachen, z. e. khryso-
stomus, philosophus, aber eben so übel ist es,
wann man schreibet: Studiren, Competenten,
an statt: studiren, competenten, und die vo-
ces hybridae
schicken sich so wenig im Teutschen
als andern sprachen. Wie würde das lassen,
wann man im Lateinis. schriebe: philosophus, bibli-
[fremdsprachliches Material - 1 Zeichen fehlt]theca, lukhnus, &c oder im Frantzöischen dia-
logue, dialekticien &c. Warum soll denn unse-
re Teutsche schreiberey, für allen andern spra-
chen, die ehre haben, so scheckigt auszusehen?
g) Hier muß man sich nach den gebrauch der mei-
sten gelehrten richten und nach der bequemlich-
keit schreiben und aussorechen, ingleichen nach
der Grammaticalischen veränderung der wör-
ter, z. e. fürurtheil, sezzen, sezen, schikken, wax,
eydechs, Zi[unleserliches Material - 1 Zeichen fehlt]ero, Babst, papst, fönix, kwaal,
willich, tahten, muth, erkänntnis, erkänt-
niss, erkänntnis,
könte vielleicht entschuldiget
werden, aber angeführte raisons wollen, daß
man schreihe: vorurtheil, setzen schicken,
wachs, eydex, Cicero, pabst, Phönix, qual,
willig, thaten, muth, erkänntniß, etc.

h) Dabey ist auf den gebrauch, und die deutlich-
keit zu sehen, insonderheit aber bey der theilung
L l 2
dem ſchreiben und ausreden.
d) Ohne der diſtinction zu helfen und dem gelehr-
ten gebrauch nachzugeben, muß kein buchſtabe
verdoppelt werden: z. e. die gaabe, iſt falſcht
muß heiſſen: die gabe: Der ſchlaf, ſomnus, nich
der ſchlaaf,
oder: der ſchlaff ein anders iſt
ſchlaff ſchlapp. laxus, ferner: Des ſchlafes’
nicht: des ſchlaffes. ꝛc.
e) Z. e. Darumb, kuͤnfftig, pfuel, der hoff, ſee-
genen, ſchoͤneſter, leidlichen, ſtudieren, bergk,
brodt, mier, dihr,
an ſtatt: Darum kuͤnftig,
pful, der hof, ſegnen, ſchoͤnſter, leidlich, ſtudi-
ren, berg, brod, mir, dir, ꝛc.

f) Nemlich aus fremden ſprachen, z. e. χryſo-
ſtomus, φiloſoφus, aber eben ſo uͤbel iſt es,
wann man ſchreibet: Studiren, Competenten,
an ſtatt: ſtudiren, competenten, und die vo-
ces hybridae
ſchicken ſich ſo wenig im Teutſchen
als andern ſprachen. Wie wuͤrde das laſſen,
wann man im Lateiniſ. ſchriebe: φιλοσοphus, βιβλι-
[fremdsprachliches Material – 1 Zeichen fehlt]ϑηca, λυχnus, &c oder im Frantzoͤiſchen δια-
λοgue, διαλεκticien &c. Warum ſoll denn unſe-
re Teutſche ſchreiberey, fuͤr allen andern ſpra-
chen, die ehre haben, ſo ſcheckigt auszuſehen?
g) Hier muß man ſich nach den gebrauch der mei-
ſten gelehrten richten und nach der bequemlich-
keit ſchreiben und ausſorechen, ingleichen nach
der Grammaticaliſchen veraͤnderung der woͤr-
ter, z. e. fuͤrurtheil, ſezzen, ſezen, ſchikken, wax,
eydechs, Zi[unleserliches Material – 1 Zeichen fehlt]ero, Babſt, papſt, foͤnix, kwaal,
willich, tahten, muth, erkaͤnntnis, erkaͤnt-
niſſ, erkaͤnntniſ,
koͤnte vielleicht entſchuldiget
werden, aber angefuͤhrte raiſons wollen, daß
man ſchreihe: vorurtheil, ſetzen ſchicken,
wachs, eydex, Cicero, pabſt, Phoͤnix, qual,
willig, thaten, muth, erkaͤnntniß, ꝛc.

h) Dabey iſt auf den gebrauch, und die deutlich-
keit zu ſehen, inſonderheit aber bey der theilung
L l 2
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <pb facs="#f0549" n="531"/>
        <fw place="top" type="header"> <hi rendition="#b">dem &#x017F;chreiben und                         ausreden.</hi> </fw><lb/>
        <note xml:id="note-d-25" prev="#notefn-d-25" place="end" n="d)">Ohne der di&#x017F;tinction zu helfen und dem                         gelehr-<lb/>
ten gebrauch nachzugeben, muß kein buch&#x017F;tabe<lb/>
verdoppelt werden: z. e. <hi rendition="#fr">die gaabe,</hi> i&#x017F;t                         fal&#x017F;cht<lb/>
muß hei&#x017F;&#x017F;en: <hi rendition="#fr">die                             gabe:</hi> Der &#x017F;chlaf, <hi rendition="#aq">&#x017F;omnus,</hi> <hi rendition="#fr">nich<lb/>
der &#x017F;chlaaf,</hi> oder: <hi rendition="#fr">der &#x017F;chlaff</hi> ein anders i&#x017F;t<lb/><hi rendition="#fr">&#x017F;chlaff &#x017F;chlapp.</hi> <hi rendition="#aq">laxus,</hi> ferner: <hi rendition="#fr">Des                             &#x017F;chlafes&#x2019;</hi><lb/>
nicht: <hi rendition="#fr">des                             &#x017F;chlaffes. &#xA75B;c.</hi><lb/></note>
        <note xml:id="note-e-22" place="end" n="e)"> Z. e. <hi rendition="#fr">Darumb,                             ku&#x0364;nfftig, pfuel, der hoff, &#x017F;ee-<lb/>
genen,                             &#x017F;cho&#x0364;ne&#x017F;ter, leidlichen, &#x017F;tudieren,                             bergk,<lb/>
brodt, mier, dihr,</hi> an &#x017F;tatt: <hi rendition="#fr">Darum ku&#x0364;nftig,<lb/>
pful, der hof, &#x017F;egnen,                             &#x017F;cho&#x0364;n&#x017F;ter, leidlich, &#x017F;tudi-<lb/>
ren, berg,                             brod, mir, dir, &#xA75B;c.</hi><lb/></note>
        <note xml:id="note-f-10" prev="#notefn-f-10" place="end" n="f)">Nemlich aus fremden &#x017F;prachen, z. e.                         &#x03C7;ry&#x017F;o-<lb/>
&#x017F;tomus, &#x03C6;ilo&#x017F;o&#x03C6;us,                         aber eben &#x017F;o u&#x0364;bel i&#x017F;t es,<lb/>
wann man                         &#x017F;chreibet: <hi rendition="#aq"><hi rendition="#i">Studir</hi></hi>en, <hi rendition="#aq"><hi rendition="#i">Competen</hi></hi>ten,<lb/>
an                         &#x017F;tatt: <hi rendition="#fr">&#x017F;tudiren, competenten,</hi> und die <hi rendition="#aq">vo-<lb/>
ces hybridae</hi> &#x017F;chicken                         &#x017F;ich &#x017F;o wenig im Teut&#x017F;chen<lb/>
als andern                         &#x017F;prachen. Wie wu&#x0364;rde das la&#x017F;&#x017F;en,<lb/>
wann man                         im Lateini&#x017F;. &#x017F;chriebe:                             &#x03C6;&#x03B9;&#x03BB;&#x03BF;&#x03C3;&#x03BF;<hi rendition="#aq">phus,</hi> &#x03B2;&#x03B9;&#x03B2;&#x03BB;&#x03B9;-<lb/><gap reason="fm" unit="chars" quantity="1"/>&#x03D1;&#x03B7;<hi rendition="#aq">ca,</hi> &#x03BB;&#x03C5;&#x03C7;<hi rendition="#aq">nus, &amp;c</hi> oder im Frantzo&#x0364;i&#x017F;chen                         &#x03B4;&#x03B9;&#x03B1;-<lb/>
&#x03BB;&#x03BF;<hi rendition="#aq">gue,</hi> &#x03B4;&#x03B9;&#x03B1;&#x03BB;&#x03B5;&#x03BA;<hi rendition="#aq">ticien &amp;c.</hi> Warum &#x017F;oll denn un&#x017F;e-<lb/>
re                         Teut&#x017F;che &#x017F;chreiberey, fu&#x0364;r allen andern                         &#x017F;pra-<lb/>
chen, die ehre haben, &#x017F;o &#x017F;checkigt                         auszu&#x017F;ehen?<lb/></note>
        <note xml:id="note-g-8" prev="#notefn-g-8" place="end" n="g)">Hier muß man &#x017F;ich nach den gebrauch der                         mei-<lb/>
&#x017F;ten gelehrten richten und nach der bequemlich-<lb/>
keit                         &#x017F;chreiben und aus&#x017F;orechen, ingleichen nach<lb/>
der                         Grammaticali&#x017F;chen vera&#x0364;nderung der wo&#x0364;r-<lb/>
ter, z.                         e. <hi rendition="#fr">fu&#x0364;rurtheil, &#x017F;ezzen, &#x017F;ezen,                             &#x017F;chikken, wax,<lb/>
eydechs, Zi<gap reason="illegible" unit="chars" quantity="1"/>ero, Bab&#x017F;t, pap&#x017F;t, fo&#x0364;nix,                             kwaal,<lb/>
willich, tahten, muth, erka&#x0364;nntnis,                             erka&#x0364;nt-<lb/>
ni&#x017F;&#x017F;, erka&#x0364;nntni&#x017F;,</hi> ko&#x0364;nte vielleicht ent&#x017F;chuldiget<lb/>
werden, aber                         angefu&#x0364;hrte rai&#x017F;ons wollen, daß<lb/>
man &#x017F;chreihe: <hi rendition="#fr">vorurtheil, &#x017F;etzen &#x017F;chicken,<lb/>
wachs,                             eydex, Cicero, pab&#x017F;t, Pho&#x0364;nix, qual,<lb/>
willig, thaten,                             muth, erka&#x0364;nntniß, &#xA75B;c.</hi><lb/></note>
        <note xml:id="note-h-8" prev="#notefn-h-8" place="end" n="h)">Dabey i&#x017F;t auf den gebrauch, und die                         deutlich-<lb/>
keit zu &#x017F;ehen, in&#x017F;onderheit aber bey der theilung<lb/>
<fw place="bottom" type="sig">L l 2</fw><fw place="bottom" type="catch">der</fw><lb/></note>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[531/0549] dem ſchreiben und ausreden. d⁾ Ohne der diſtinction zu helfen und dem gelehr- ten gebrauch nachzugeben, muß kein buchſtabe verdoppelt werden: z. e. die gaabe, iſt falſcht muß heiſſen: die gabe: Der ſchlaf, ſomnus, nich der ſchlaaf, oder: der ſchlaff ein anders iſt ſchlaff ſchlapp. laxus, ferner: Des ſchlafes’ nicht: des ſchlaffes. ꝛc. e⁾ Z. e. Darumb, kuͤnfftig, pfuel, der hoff, ſee- genen, ſchoͤneſter, leidlichen, ſtudieren, bergk, brodt, mier, dihr, an ſtatt: Darum kuͤnftig, pful, der hof, ſegnen, ſchoͤnſter, leidlich, ſtudi- ren, berg, brod, mir, dir, ꝛc. f⁾ Nemlich aus fremden ſprachen, z. e. χryſo- ſtomus, φiloſoφus, aber eben ſo uͤbel iſt es, wann man ſchreibet: Studiren, Competenten, an ſtatt: ſtudiren, competenten, und die vo- ces hybridae ſchicken ſich ſo wenig im Teutſchen als andern ſprachen. Wie wuͤrde das laſſen, wann man im Lateiniſ. ſchriebe: φιλοσοphus, βιβλι- _ϑηca, λυχnus, &c oder im Frantzoͤiſchen δια- λοgue, διαλεκticien &c. Warum ſoll denn unſe- re Teutſche ſchreiberey, fuͤr allen andern ſpra- chen, die ehre haben, ſo ſcheckigt auszuſehen? g⁾ Hier muß man ſich nach den gebrauch der mei- ſten gelehrten richten und nach der bequemlich- keit ſchreiben und ausſorechen, ingleichen nach der Grammaticaliſchen veraͤnderung der woͤr- ter, z. e. fuͤrurtheil, ſezzen, ſezen, ſchikken, wax, eydechs, Zi_ero, Babſt, papſt, foͤnix, kwaal, willich, tahten, muth, erkaͤnntnis, erkaͤnt- niſſ, erkaͤnntniſ, koͤnte vielleicht entſchuldiget werden, aber angefuͤhrte raiſons wollen, daß man ſchreihe: vorurtheil, ſetzen ſchicken, wachs, eydex, Cicero, pabſt, Phoͤnix, qual, willig, thaten, muth, erkaͤnntniß, ꝛc. h⁾ Dabey iſt auf den gebrauch, und die deutlich- keit zu ſehen, inſonderheit aber bey der theilung der L l 2

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
TCF (tokenisiert, serialisiert, lemmatisiert, normalisiert)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/fabricius_oratorie_1724
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/fabricius_oratorie_1724/549
Zitationshilfe: Fabricius, Johann Andreas: Philosophische Oratorie. Leipzig, 1724, S. 531. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/fabricius_oratorie_1724/549>, abgerufen am 19.05.2024.