Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Ebers, Georg: Eine Aegyptische Königstochter. Bd. 3. Stuttgart, 1864.

Bild:
<< vorherige Seite

zu rächen. Dieselben würden ihm Truppen übergeben,
mit denen er, um das Vertrauen der Bürger vollkommen
zu erwerben, einige glückliche Ausfälle zu machen gedenke.
Endlich wolle er sich die Schlüssel der Thore verschaffen
und mit denselben die Pforte der Semiramis seinen Freun-
den öffnen.

Diese in scherzhaftem Ton gesprochenen Worte und
der traurige Anblick seines einst so schönen Freundes rührten
den König bis zu Thränen; als aber die beinah' unein-
nehmbare Festung durch die List des Zopyros in der That
erobert worden war, rief er aus: "Jch würde hundert
Babylon hingeben, wenn sich mein Zopyros nicht also ver-
stümmelt hätte!"

Dann ernannte er den Freund zum Herrn der
Riesenstadt, überließ ihm die ganzen Einkünfte dersel-
ben und beehrte ihn alljährlich mit den seltensten Ge-
schenken. Jn später Zeit pflegte er noch zu sagen, daß,
außer Kyros, mit dem kein Mensch verglichen werden
könne, Niemand eine so edle That als Zopyros begangen
habe 183).

Wenige Herrscher konnten sich so opferwilliger Freunde
rühmen, als Darius, weil Wenige gleich ihm Dankbarkeit
zu üben verstanden.

Als Syloson, der Bruder des gemordeten Polykrates,
eines Tags nach Susa kam und ihn daran erinnerte,
welche Dienste er ihm erwiesen habe, empfing Darius
denselben als seinen Freund, stellte ihm viele Schiffe und
Soldaten zur Verfügung und half ihm, sich der Herrschaft
über die Samier zu bemächtigen.

Die Jnselbewohner wehrten sich verzweifelt gegen die
fremden Kriegsvölker des neuen Tyrannen und sagten, als
sie sich endlich ergeben mußten:

zu rächen. Dieſelben würden ihm Truppen übergeben,
mit denen er, um das Vertrauen der Bürger vollkommen
zu erwerben, einige glückliche Ausfälle zu machen gedenke.
Endlich wolle er ſich die Schlüſſel der Thore verſchaffen
und mit denſelben die Pforte der Semiramis ſeinen Freun-
den öffnen.

Dieſe in ſcherzhaftem Ton geſprochenen Worte und
der traurige Anblick ſeines einſt ſo ſchönen Freundes rührten
den König bis zu Thränen; als aber die beinah’ unein-
nehmbare Feſtung durch die Liſt des Zopyros in der That
erobert worden war, rief er aus: „Jch würde hundert
Babylon hingeben, wenn ſich mein Zopyros nicht alſo ver-
ſtümmelt hätte!“

Dann ernannte er den Freund zum Herrn der
Rieſenſtadt, überließ ihm die ganzen Einkünfte derſel-
ben und beehrte ihn alljährlich mit den ſeltenſten Ge-
ſchenken. Jn ſpäter Zeit pflegte er noch zu ſagen, daß,
außer Kyros, mit dem kein Menſch verglichen werden
könne, Niemand eine ſo edle That als Zopyros begangen
habe 183).

Wenige Herrſcher konnten ſich ſo opferwilliger Freunde
rühmen, als Darius, weil Wenige gleich ihm Dankbarkeit
zu üben verſtanden.

Als Syloſon, der Bruder des gemordeten Polykrates,
eines Tags nach Suſa kam und ihn daran erinnerte,
welche Dienſte er ihm erwieſen habe, empfing Darius
denſelben als ſeinen Freund, ſtellte ihm viele Schiffe und
Soldaten zur Verfügung und half ihm, ſich der Herrſchaft
über die Samier zu bemächtigen.

Die Jnſelbewohner wehrten ſich verzweifelt gegen die
fremden Kriegsvölker des neuen Tyrannen und ſagten, als
ſie ſich endlich ergeben mußten:

<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <p><pb facs="#f0277" n="267"/>
zu rächen. Die&#x017F;elben würden ihm Truppen übergeben,<lb/>
mit denen er, um das Vertrauen der Bürger vollkommen<lb/>
zu erwerben, einige glückliche Ausfälle zu machen gedenke.<lb/>
Endlich wolle er &#x017F;ich die Schlü&#x017F;&#x017F;el der Thore ver&#x017F;chaffen<lb/>
und mit den&#x017F;elben die Pforte der Semiramis &#x017F;einen Freun-<lb/>
den öffnen.</p><lb/>
        <p>Die&#x017F;e in &#x017F;cherzhaftem Ton ge&#x017F;prochenen Worte und<lb/>
der traurige Anblick &#x017F;eines ein&#x017F;t &#x017F;o &#x017F;chönen Freundes rührten<lb/>
den König bis zu Thränen; als aber die beinah&#x2019; unein-<lb/>
nehmbare Fe&#x017F;tung durch die Li&#x017F;t des Zopyros in der That<lb/>
erobert worden war, rief er aus: &#x201E;Jch würde hundert<lb/>
Babylon hingeben, wenn &#x017F;ich mein Zopyros nicht al&#x017F;o ver-<lb/>
&#x017F;tümmelt hätte!&#x201C;</p><lb/>
        <p>Dann ernannte er den Freund zum Herrn der<lb/>
Rie&#x017F;en&#x017F;tadt, überließ ihm die ganzen Einkünfte der&#x017F;el-<lb/>
ben und beehrte ihn alljährlich mit den &#x017F;elten&#x017F;ten Ge-<lb/>
&#x017F;chenken. Jn &#x017F;päter Zeit pflegte er noch zu &#x017F;agen, daß,<lb/>
außer Kyros, mit dem kein Men&#x017F;ch verglichen werden<lb/>
könne, Niemand eine &#x017F;o edle That als Zopyros begangen<lb/>
habe <hi rendition="#sup">183</hi>).</p><lb/>
        <p>Wenige Herr&#x017F;cher konnten &#x017F;ich &#x017F;o opferwilliger Freunde<lb/>
rühmen, als Darius, weil Wenige gleich ihm Dankbarkeit<lb/>
zu üben ver&#x017F;tanden.</p><lb/>
        <p>Als Sylo&#x017F;on, der Bruder des gemordeten Polykrates,<lb/>
eines Tags nach Su&#x017F;a kam und ihn daran erinnerte,<lb/>
welche Dien&#x017F;te er ihm erwie&#x017F;en habe, empfing Darius<lb/>
den&#x017F;elben als &#x017F;einen Freund, &#x017F;tellte ihm viele Schiffe und<lb/>
Soldaten zur Verfügung und half ihm, &#x017F;ich der Herr&#x017F;chaft<lb/>
über die Samier zu bemächtigen.</p><lb/>
        <p>Die Jn&#x017F;elbewohner wehrten &#x017F;ich verzweifelt gegen die<lb/>
fremden Kriegsvölker des neuen Tyrannen und &#x017F;agten, als<lb/>
&#x017F;ie &#x017F;ich endlich ergeben mußten:</p><lb/>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[267/0277] zu rächen. Dieſelben würden ihm Truppen übergeben, mit denen er, um das Vertrauen der Bürger vollkommen zu erwerben, einige glückliche Ausfälle zu machen gedenke. Endlich wolle er ſich die Schlüſſel der Thore verſchaffen und mit denſelben die Pforte der Semiramis ſeinen Freun- den öffnen. Dieſe in ſcherzhaftem Ton geſprochenen Worte und der traurige Anblick ſeines einſt ſo ſchönen Freundes rührten den König bis zu Thränen; als aber die beinah’ unein- nehmbare Feſtung durch die Liſt des Zopyros in der That erobert worden war, rief er aus: „Jch würde hundert Babylon hingeben, wenn ſich mein Zopyros nicht alſo ver- ſtümmelt hätte!“ Dann ernannte er den Freund zum Herrn der Rieſenſtadt, überließ ihm die ganzen Einkünfte derſel- ben und beehrte ihn alljährlich mit den ſeltenſten Ge- ſchenken. Jn ſpäter Zeit pflegte er noch zu ſagen, daß, außer Kyros, mit dem kein Menſch verglichen werden könne, Niemand eine ſo edle That als Zopyros begangen habe 183). Wenige Herrſcher konnten ſich ſo opferwilliger Freunde rühmen, als Darius, weil Wenige gleich ihm Dankbarkeit zu üben verſtanden. Als Syloſon, der Bruder des gemordeten Polykrates, eines Tags nach Suſa kam und ihn daran erinnerte, welche Dienſte er ihm erwieſen habe, empfing Darius denſelben als ſeinen Freund, ſtellte ihm viele Schiffe und Soldaten zur Verfügung und half ihm, ſich der Herrſchaft über die Samier zu bemächtigen. Die Jnſelbewohner wehrten ſich verzweifelt gegen die fremden Kriegsvölker des neuen Tyrannen und ſagten, als ſie ſich endlich ergeben mußten:

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
TCF (tokenisiert, serialisiert, lemmatisiert, normalisiert)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/ebers_koenigstochter03_1864
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/ebers_koenigstochter03_1864/277
Zitationshilfe: Ebers, Georg: Eine Aegyptische Königstochter. Bd. 3. Stuttgart, 1864, S. 267. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/ebers_koenigstochter03_1864/277>, abgerufen am 20.05.2024.