Deine Sehnsucht nach ihr wohl verstehe, niemals von mir lassen würde."
Als Kassandane sah, daß sich das Auge der Hellenin mit Thränen füllte, fuhr sie fort: "Aber ich wüßte ein gutes Auskunftsmittel. Verlaß' Naukratis und komm' mit uns nach Persien. Dort sollst Du Deine letzten Jahre mit uns und Deiner Enkelin verleben und gleich einer Fürstin gehalten werden!"
Rhodopis schüttelte ihr schönes, greises Haupt und erwiederte mit gedämpfter Stimme: "Jch danke Dir für Deine gütige Einladung, hohe Königin; fühle aber, daß ich dieselbe nicht anzunehmen vermag. Alle Fasern meines Herzens wurzeln in Griechenland und würden mit meinem Leben zerreißen, wenn ich mich von demselben für immer abtrennen wollte. An fortwährende Thätigkeit, regen Aus- tausch der Gedanken und unbedingte Freiheit gewöhnt, würde ich in der Beschränkung des Harems hinsiechen und sterben. Von Krösus auf Deinen gütigen Vorschlag vor- bereitet, hab' ich schwere Kämpfe bestanden, eh' ich dahin gelangen konnte, mir zu sagen, daß es meine Pflicht sei, mein liebstes für mein höchstes Gut aufzuopfern. So viel schwerer es ist, schön und gut, als glücklich zu leben, so viel ruhmvoller, so viel würdiger des hellenischen Namens ist es, statt dem Glücke der Pflicht zu folgen. Mein Herz zieht mit Sappho nach Persien, mein Geist und meine Erfahrungen gehören den Griechen. Wenn Du eines Tages vernehmen solltest, daß Niemand außer dem Volke in Hellas regiert, und daß sich dieses Volk vor nichts Andrem beugt, als vor seinen Göttern und Gesetzen, dem Guten und Schönen, dann magst Du denken, daß die Aufgabe, an die Rhodopis, im Bunde mit den Besten der Hellenen, ihr Leben setzte, erfüllt sei. Zürne nicht der
Deine Sehnſucht nach ihr wohl verſtehe, niemals von mir laſſen würde.“
Als Kaſſandane ſah, daß ſich das Auge der Hellenin mit Thränen füllte, fuhr ſie fort: „Aber ich wüßte ein gutes Auskunftsmittel. Verlaß’ Naukratis und komm’ mit uns nach Perſien. Dort ſollſt Du Deine letzten Jahre mit uns und Deiner Enkelin verleben und gleich einer Fürſtin gehalten werden!“
Rhodopis ſchüttelte ihr ſchönes, greiſes Haupt und erwiederte mit gedämpfter Stimme: „Jch danke Dir für Deine gütige Einladung, hohe Königin; fühle aber, daß ich dieſelbe nicht anzunehmen vermag. Alle Faſern meines Herzens wurzeln in Griechenland und würden mit meinem Leben zerreißen, wenn ich mich von demſelben für immer abtrennen wollte. An fortwährende Thätigkeit, regen Aus- tauſch der Gedanken und unbedingte Freiheit gewöhnt, würde ich in der Beſchränkung des Harems hinſiechen und ſterben. Von Kröſus auf Deinen gütigen Vorſchlag vor- bereitet, hab’ ich ſchwere Kämpfe beſtanden, eh’ ich dahin gelangen konnte, mir zu ſagen, daß es meine Pflicht ſei, mein liebſtes für mein höchſtes Gut aufzuopfern. So viel ſchwerer es iſt, ſchön und gut, als glücklich zu leben, ſo viel ruhmvoller, ſo viel würdiger des helleniſchen Namens iſt es, ſtatt dem Glücke der Pflicht zu folgen. Mein Herz zieht mit Sappho nach Perſien, mein Geiſt und meine Erfahrungen gehören den Griechen. Wenn Du eines Tages vernehmen ſollteſt, daß Niemand außer dem Volke in Hellas regiert, und daß ſich dieſes Volk vor nichts Andrem beugt, als vor ſeinen Göttern und Geſetzen, dem Guten und Schönen, dann magſt Du denken, daß die Aufgabe, an die Rhodopis, im Bunde mit den Beſten der Hellenen, ihr Leben ſetzte, erfüllt ſei. Zürne nicht der
<TEI><text><body><divn="1"><p><pbfacs="#f0241"n="231"/>
Deine Sehnſucht nach ihr wohl verſtehe, niemals von mir<lb/>
laſſen würde.“</p><lb/><p>Als Kaſſandane ſah, daß ſich das Auge der Hellenin<lb/>
mit Thränen füllte, fuhr ſie fort: „Aber ich wüßte ein<lb/>
gutes Auskunftsmittel. Verlaß’ Naukratis und komm’ mit<lb/>
uns nach Perſien. Dort ſollſt Du Deine letzten Jahre<lb/>
mit uns und Deiner Enkelin verleben und gleich einer<lb/>
Fürſtin gehalten werden!“</p><lb/><p>Rhodopis ſchüttelte ihr ſchönes, greiſes Haupt und<lb/>
erwiederte mit gedämpfter Stimme: „Jch danke Dir für<lb/>
Deine gütige Einladung, hohe Königin; fühle aber, daß<lb/>
ich dieſelbe nicht anzunehmen vermag. Alle Faſern meines<lb/>
Herzens wurzeln in Griechenland und würden mit meinem<lb/>
Leben zerreißen, wenn ich mich von demſelben für immer<lb/>
abtrennen wollte. An fortwährende Thätigkeit, regen Aus-<lb/>
tauſch der Gedanken und unbedingte Freiheit gewöhnt,<lb/>
würde ich in der Beſchränkung des Harems hinſiechen und<lb/>ſterben. Von Kröſus auf Deinen gütigen Vorſchlag vor-<lb/>
bereitet, hab’ ich ſchwere Kämpfe beſtanden, eh’ ich dahin<lb/>
gelangen konnte, mir zu ſagen, daß es meine Pflicht ſei,<lb/>
mein liebſtes für mein höchſtes Gut aufzuopfern. So viel<lb/>ſchwerer es iſt, ſchön und gut, als glücklich zu leben, ſo<lb/>
viel ruhmvoller, ſo viel würdiger des helleniſchen Namens<lb/>
iſt es, ſtatt dem Glücke der Pflicht zu folgen. Mein<lb/>
Herz zieht mit Sappho nach Perſien, mein Geiſt und<lb/>
meine Erfahrungen gehören den Griechen. Wenn Du<lb/>
eines Tages vernehmen ſollteſt, daß Niemand außer dem<lb/>
Volke in Hellas regiert, und daß ſich dieſes Volk vor<lb/>
nichts Andrem beugt, als vor ſeinen Göttern und Geſetzen,<lb/>
dem Guten und Schönen, dann magſt Du denken, daß die<lb/>
Aufgabe, an die Rhodopis, im Bunde mit den Beſten der<lb/>
Hellenen, ihr Leben ſetzte, erfüllt ſei. Zürne nicht der<lb/></p></div></body></text></TEI>
[231/0241]
Deine Sehnſucht nach ihr wohl verſtehe, niemals von mir
laſſen würde.“
Als Kaſſandane ſah, daß ſich das Auge der Hellenin
mit Thränen füllte, fuhr ſie fort: „Aber ich wüßte ein
gutes Auskunftsmittel. Verlaß’ Naukratis und komm’ mit
uns nach Perſien. Dort ſollſt Du Deine letzten Jahre
mit uns und Deiner Enkelin verleben und gleich einer
Fürſtin gehalten werden!“
Rhodopis ſchüttelte ihr ſchönes, greiſes Haupt und
erwiederte mit gedämpfter Stimme: „Jch danke Dir für
Deine gütige Einladung, hohe Königin; fühle aber, daß
ich dieſelbe nicht anzunehmen vermag. Alle Faſern meines
Herzens wurzeln in Griechenland und würden mit meinem
Leben zerreißen, wenn ich mich von demſelben für immer
abtrennen wollte. An fortwährende Thätigkeit, regen Aus-
tauſch der Gedanken und unbedingte Freiheit gewöhnt,
würde ich in der Beſchränkung des Harems hinſiechen und
ſterben. Von Kröſus auf Deinen gütigen Vorſchlag vor-
bereitet, hab’ ich ſchwere Kämpfe beſtanden, eh’ ich dahin
gelangen konnte, mir zu ſagen, daß es meine Pflicht ſei,
mein liebſtes für mein höchſtes Gut aufzuopfern. So viel
ſchwerer es iſt, ſchön und gut, als glücklich zu leben, ſo
viel ruhmvoller, ſo viel würdiger des helleniſchen Namens
iſt es, ſtatt dem Glücke der Pflicht zu folgen. Mein
Herz zieht mit Sappho nach Perſien, mein Geiſt und
meine Erfahrungen gehören den Griechen. Wenn Du
eines Tages vernehmen ſollteſt, daß Niemand außer dem
Volke in Hellas regiert, und daß ſich dieſes Volk vor
nichts Andrem beugt, als vor ſeinen Göttern und Geſetzen,
dem Guten und Schönen, dann magſt Du denken, daß die
Aufgabe, an die Rhodopis, im Bunde mit den Beſten der
Hellenen, ihr Leben ſetzte, erfüllt ſei. Zürne nicht der
Informationen zur CAB-Ansicht
Diese Ansicht bietet Ihnen die Darstellung des Textes in normalisierter Orthographie.
Diese Textvariante wird vollautomatisch erstellt und kann aufgrund dessen auch Fehler enthalten.
Alle veränderten Wortformen sind grau hinterlegt. Als fremdsprachliches Material erkannte
Textteile sind ausgegraut dargestellt.
Ebers, Georg: Eine Aegyptische Königstochter. Bd. 3. Stuttgart, 1864, S. 231. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/ebers_koenigstochter03_1864/241>, abgerufen am 17.07.2024.
Alle Inhalte dieser Seite unterstehen, soweit nicht anders gekennzeichnet, einer
Creative-Commons-Lizenz.
Die Rechte an den angezeigten Bilddigitalisaten, soweit nicht anders gekennzeichnet, liegen bei den besitzenden Bibliotheken.
Weitere Informationen finden Sie in den DTA-Nutzungsbedingungen.
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf
diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken
dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder
nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der
Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden.
Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des
§ 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen
Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung
der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu
vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
Zitierempfehlung: Deutsches Textarchiv. Grundlage für ein Referenzkorpus der neuhochdeutschen Sprache. Herausgegeben von der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften, Berlin 2024. URL: https://www.deutschestextarchiv.de/.