Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Ebers, Georg: Eine Aegyptische Königstochter. Bd. 1. Stuttgart, 1864.

Bild:
<< vorherige Seite

aus dem verachteten Gefäße gemacht, in das ihr speiet
und in dem man euch die Füße wusch. Jch selbst war einst-
mals ein solches Gefäß; die Gottheit aber, welche besser
und schneller als ein Goldschmid zu formen versteht, hat
mich zu eurem Könige gemacht. So fallet vor mir nie-
der und betet an. Wer ungehorsam ist oder der Ehrfurcht,
welche er dem Könige schuldet, fürderhin vergißt, der ist
des Todes schuldig!

"Sie fielen nieder Alle, Alle. Mein Ansehen war
gerettet; meine Freunde aber hatte ich verloren. Nun be-
durfte ich eine andere feste Stütze. Jch machte die Helle-
nen dazu. Ein Grieche ist an Kriegstüchtigkeit mehr werth
als fünf Aegypter; das wußte ich wohl, und darauf
fußend, wagte ich durchzusetzen, was ich für heilsam er-
achtete.

"Die griechischen Söldner umgaben mich stets. Jch
lernte von ihnen ihre Sprache, sie führten mir den
edelsten Menschen zu, dem ich jemals begegnet bin, den
Pythagoras. Jch bemühte mich griechische Kunst und grie-
chische Sitten bei uns einzuführen, denn ich hatte erkannt,
daß es thöricht sei, an hergebrachtem Schlechten eigensin-
nig zu hängen, wo Besseres am Boden lag, und nur da-
rauf wartete, in ägyptischen Acker gesäet zu werden.

"Jch theilte das ganze Land zweckmäßig ein 115), be-
stellte die beste Sicherheitsbehörde in der ganzen Welt und
setzte Vieles durch; mein höchstes Ziel jedoch, griechischen
Geist, griechischen Formensinn, griechische Lebenslust und
freie hellenische Kunst in diese bunten und doch so finste-
ren Lande einzuführen, scheiterte an der Klippe, welche
mich, so oft ich etwas Neues erstrebe, mit Sturz und Un-
tergang bedroht. Die Priester sind meine Hemmschuhe,
meine Gegner, meine Meister. -- Sie, die am Herge-

aus dem verachteten Gefäße gemacht, in das ihr ſpeiet
und in dem man euch die Füße wuſch. Jch ſelbſt war einſt-
mals ein ſolches Gefäß; die Gottheit aber, welche beſſer
und ſchneller als ein Goldſchmid zu formen verſteht, hat
mich zu eurem Könige gemacht. So fallet vor mir nie-
der und betet an. Wer ungehorſam iſt oder der Ehrfurcht,
welche er dem Könige ſchuldet, fürderhin vergißt, der iſt
des Todes ſchuldig!

„Sie fielen nieder Alle, Alle. Mein Anſehen war
gerettet; meine Freunde aber hatte ich verloren. Nun be-
durfte ich eine andere feſte Stütze. Jch machte die Helle-
nen dazu. Ein Grieche iſt an Kriegstüchtigkeit mehr werth
als fünf Aegypter; das wußte ich wohl, und darauf
fußend, wagte ich durchzuſetzen, was ich für heilſam er-
achtete.

„Die griechiſchen Söldner umgaben mich ſtets. Jch
lernte von ihnen ihre Sprache, ſie führten mir den
edelſten Menſchen zu, dem ich jemals begegnet bin, den
Pythagoras. Jch bemühte mich griechiſche Kunſt und grie-
chiſche Sitten bei uns einzuführen, denn ich hatte erkannt,
daß es thöricht ſei, an hergebrachtem Schlechten eigenſin-
nig zu hängen, wo Beſſeres am Boden lag, und nur da-
rauf wartete, in ägyptiſchen Acker geſäet zu werden.

„Jch theilte das ganze Land zweckmäßig ein 115), be-
ſtellte die beſte Sicherheitsbehörde in der ganzen Welt und
ſetzte Vieles durch; mein höchſtes Ziel jedoch, griechiſchen
Geiſt, griechiſchen Formenſinn, griechiſche Lebensluſt und
freie helleniſche Kunſt in dieſe bunten und doch ſo finſte-
ren Lande einzuführen, ſcheiterte an der Klippe, welche
mich, ſo oft ich etwas Neues erſtrebe, mit Sturz und Un-
tergang bedroht. Die Prieſter ſind meine Hemmſchuhe,
meine Gegner, meine Meiſter. — Sie, die am Herge-

<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <p><pb facs="#f0087" n="69"/>
aus dem verachteten Gefäße gemacht, in das ihr &#x017F;peiet<lb/>
und in dem man euch die Füße wu&#x017F;ch. Jch &#x017F;elb&#x017F;t war ein&#x017F;t-<lb/>
mals ein &#x017F;olches Gefäß; die Gottheit aber, welche be&#x017F;&#x017F;er<lb/>
und &#x017F;chneller als ein Gold&#x017F;chmid zu formen ver&#x017F;teht, hat<lb/>
mich zu eurem Könige gemacht. So fallet vor mir nie-<lb/>
der und betet an. Wer ungehor&#x017F;am i&#x017F;t oder der Ehrfurcht,<lb/>
welche er dem Könige &#x017F;chuldet, fürderhin vergißt, der i&#x017F;t<lb/>
des Todes &#x017F;chuldig!</p><lb/>
        <p>&#x201E;Sie fielen nieder Alle, Alle. Mein An&#x017F;ehen war<lb/>
gerettet; meine Freunde aber hatte ich verloren. Nun be-<lb/>
durfte ich eine andere fe&#x017F;te Stütze. Jch machte die Helle-<lb/>
nen dazu. Ein Grieche i&#x017F;t an Kriegstüchtigkeit mehr werth<lb/>
als fünf Aegypter; das wußte ich wohl, und darauf<lb/>
fußend, wagte ich durchzu&#x017F;etzen, was ich für heil&#x017F;am er-<lb/>
achtete.</p><lb/>
        <p>&#x201E;Die griechi&#x017F;chen Söldner umgaben mich &#x017F;tets. Jch<lb/>
lernte von ihnen ihre Sprache, &#x017F;ie führten mir den<lb/>
edel&#x017F;ten Men&#x017F;chen zu, dem ich jemals begegnet bin, den<lb/>
Pythagoras. Jch bemühte mich griechi&#x017F;che Kun&#x017F;t und grie-<lb/>
chi&#x017F;che Sitten bei uns einzuführen, denn ich hatte erkannt,<lb/>
daß es thöricht &#x017F;ei, an hergebrachtem Schlechten eigen&#x017F;in-<lb/>
nig zu hängen, wo Be&#x017F;&#x017F;eres am Boden lag, und nur da-<lb/>
rauf wartete, in ägypti&#x017F;chen Acker ge&#x017F;äet zu werden.</p><lb/>
        <p>&#x201E;Jch theilte das ganze Land zweckmäßig ein <hi rendition="#sup">115</hi>), be-<lb/>
&#x017F;tellte die be&#x017F;te Sicherheitsbehörde in der ganzen Welt und<lb/>
&#x017F;etzte Vieles durch; mein höch&#x017F;tes Ziel jedoch, griechi&#x017F;chen<lb/>
Gei&#x017F;t, griechi&#x017F;chen Formen&#x017F;inn, griechi&#x017F;che Lebenslu&#x017F;t und<lb/>
freie helleni&#x017F;che Kun&#x017F;t in die&#x017F;e bunten und doch &#x017F;o fin&#x017F;te-<lb/>
ren Lande einzuführen, &#x017F;cheiterte an der Klippe, welche<lb/>
mich, &#x017F;o oft ich etwas Neues er&#x017F;trebe, mit Sturz und Un-<lb/>
tergang bedroht. Die Prie&#x017F;ter &#x017F;ind meine Hemm&#x017F;chuhe,<lb/>
meine Gegner, meine Mei&#x017F;ter. &#x2014; Sie, die am Herge-<lb/></p>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[69/0087] aus dem verachteten Gefäße gemacht, in das ihr ſpeiet und in dem man euch die Füße wuſch. Jch ſelbſt war einſt- mals ein ſolches Gefäß; die Gottheit aber, welche beſſer und ſchneller als ein Goldſchmid zu formen verſteht, hat mich zu eurem Könige gemacht. So fallet vor mir nie- der und betet an. Wer ungehorſam iſt oder der Ehrfurcht, welche er dem Könige ſchuldet, fürderhin vergißt, der iſt des Todes ſchuldig! „Sie fielen nieder Alle, Alle. Mein Anſehen war gerettet; meine Freunde aber hatte ich verloren. Nun be- durfte ich eine andere feſte Stütze. Jch machte die Helle- nen dazu. Ein Grieche iſt an Kriegstüchtigkeit mehr werth als fünf Aegypter; das wußte ich wohl, und darauf fußend, wagte ich durchzuſetzen, was ich für heilſam er- achtete. „Die griechiſchen Söldner umgaben mich ſtets. Jch lernte von ihnen ihre Sprache, ſie führten mir den edelſten Menſchen zu, dem ich jemals begegnet bin, den Pythagoras. Jch bemühte mich griechiſche Kunſt und grie- chiſche Sitten bei uns einzuführen, denn ich hatte erkannt, daß es thöricht ſei, an hergebrachtem Schlechten eigenſin- nig zu hängen, wo Beſſeres am Boden lag, und nur da- rauf wartete, in ägyptiſchen Acker geſäet zu werden. „Jch theilte das ganze Land zweckmäßig ein 115), be- ſtellte die beſte Sicherheitsbehörde in der ganzen Welt und ſetzte Vieles durch; mein höchſtes Ziel jedoch, griechiſchen Geiſt, griechiſchen Formenſinn, griechiſche Lebensluſt und freie helleniſche Kunſt in dieſe bunten und doch ſo finſte- ren Lande einzuführen, ſcheiterte an der Klippe, welche mich, ſo oft ich etwas Neues erſtrebe, mit Sturz und Un- tergang bedroht. Die Prieſter ſind meine Hemmſchuhe, meine Gegner, meine Meiſter. — Sie, die am Herge-

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
TCF (tokenisiert, serialisiert, lemmatisiert, normalisiert)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/ebers_koenigstochter01_1864
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/ebers_koenigstochter01_1864/87
Zitationshilfe: Ebers, Georg: Eine Aegyptische Königstochter. Bd. 1. Stuttgart, 1864, S. 69. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/ebers_koenigstochter01_1864/87>, abgerufen am 27.04.2024.