Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Ebers, Georg: Eine Aegyptische Königstochter. Bd. 1. Stuttgart, 1864.

Bild:
<< vorherige Seite

"Du warst der freigebigste aller Fürsten!" rief
Phanes.

"Und bin jetzt der zufriedenste aller Bettler. Doch
sage mir, Phryxos, -- wie viel hat Amasis zu Deiner
Sammlung beigetragen?"

"Er gab tausend Centner Alaun 176)!"

"Das scheint mir ein fürstliches Geschenk zu sein."

"Und der Thronerbe?"

"Als ich ihn anging und mich auf die Freigebigkeit
seines Vaters berief, lachte er bitter und sagte, mir den
Rücken kehrend: ,Wenn Du für die Zerstörung eurer Tem-
pel sammeln wirst, so bin ich bereit doppelt so viel als
Amasis zu zeichnen.'"

"Der Elende!"

"Sage lieber: der echte Aegypter! Psamtik haßt Alles,
was nicht aus diesem Lande stammt."

"Wieviel haben die Hellenen zu Naukratis beige-
tragen?"

"Außer den reichen Beiträgen der Privatleute zeich-
nete jede Gemeinde 177) zwanzig Minen."

"Das ist viel!"

"Oinophilos der Sybarit schickte mir ganz allein
tausend *) Drachmen und begleitete dieselben mit einem
höchst sonderbaren Briefe. Darf ich denselben vorlesen,
Rhodopis?"

"Jmmerhin," antwortete die Greisin. "Jhr werdet
aus demselben ersehen, daß dem Schlemmer sein Betragen
von neulich leid thut."

Der Delphier holte das Briefröllchen aus seiner Tasche
und las: "Oinophilos läßt dem Phryxos sagen: ,Es thut

*) Siehe Anmerkung 173. 250 Thaler.

„Du warſt der freigebigſte aller Fürſten!“ rief
Phanes.

„Und bin jetzt der zufriedenſte aller Bettler. Doch
ſage mir, Phryxos, — wie viel hat Amaſis zu Deiner
Sammlung beigetragen?“

„Er gab tauſend Centner Alaun 176)!“

„Das ſcheint mir ein fürſtliches Geſchenk zu ſein.“

„Und der Thronerbe?“

„Als ich ihn anging und mich auf die Freigebigkeit
ſeines Vaters berief, lachte er bitter und ſagte, mir den
Rücken kehrend: ‚Wenn Du für die Zerſtörung eurer Tem-
pel ſammeln wirſt, ſo bin ich bereit doppelt ſo viel als
Amaſis zu zeichnen.‘“

„Der Elende!“

„Sage lieber: der echte Aegypter! Pſamtik haßt Alles,
was nicht aus dieſem Lande ſtammt.“

„Wieviel haben die Hellenen zu Naukratis beige-
tragen?“

„Außer den reichen Beiträgen der Privatleute zeich-
nete jede Gemeinde 177) zwanzig Minen.“

„Das iſt viel!“

„Oinophilos der Sybarit ſchickte mir ganz allein
tauſend *) Drachmen und begleitete dieſelben mit einem
höchſt ſonderbaren Briefe. Darf ich denſelben vorleſen,
Rhodopis?“

„Jmmerhin,“ antwortete die Greiſin. „Jhr werdet
aus demſelben erſehen, daß dem Schlemmer ſein Betragen
von neulich leid thut.“

Der Delphier holte das Briefröllchen aus ſeiner Taſche
und las: „Oinophilos läßt dem Phryxos ſagen: ‚Es thut

*) Siehe Anmerkung 173. 250 Thaler.
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <pb facs="#f0145" n="127"/>
        <p>&#x201E;Du war&#x017F;t der freigebig&#x017F;te aller Für&#x017F;ten!&#x201C; rief<lb/>
Phanes.</p><lb/>
        <p>&#x201E;Und bin jetzt der zufrieden&#x017F;te aller Bettler. Doch<lb/>
&#x017F;age mir, Phryxos, &#x2014; wie viel hat Ama&#x017F;is zu Deiner<lb/>
Sammlung beigetragen?&#x201C;</p><lb/>
        <p>&#x201E;Er gab tau&#x017F;end Centner Alaun <hi rendition="#sup">176</hi>)!&#x201C;</p><lb/>
        <p>&#x201E;Das &#x017F;cheint mir ein für&#x017F;tliches Ge&#x017F;chenk zu &#x017F;ein.&#x201C;</p><lb/>
        <p>&#x201E;Und der Thronerbe?&#x201C;</p><lb/>
        <p>&#x201E;Als ich ihn anging und mich auf die Freigebigkeit<lb/>
&#x017F;eines Vaters berief, lachte er bitter und &#x017F;agte, mir den<lb/>
Rücken kehrend: &#x201A;Wenn Du für die Zer&#x017F;törung eurer Tem-<lb/>
pel &#x017F;ammeln wir&#x017F;t, &#x017F;o bin ich bereit doppelt &#x017F;o viel als<lb/>
Ama&#x017F;is zu zeichnen.&#x2018;&#x201C;</p><lb/>
        <p>&#x201E;Der Elende!&#x201C;</p><lb/>
        <p>&#x201E;Sage lieber: der echte Aegypter! P&#x017F;amtik haßt Alles,<lb/>
was nicht aus die&#x017F;em Lande &#x017F;tammt.&#x201C;</p><lb/>
        <p>&#x201E;Wieviel haben die Hellenen zu Naukratis beige-<lb/>
tragen?&#x201C;</p><lb/>
        <p>&#x201E;Außer den reichen Beiträgen der Privatleute zeich-<lb/>
nete jede Gemeinde <hi rendition="#sup">177</hi>) zwanzig Minen.&#x201C;</p><lb/>
        <p>&#x201E;Das i&#x017F;t viel!&#x201C;</p><lb/>
        <p>&#x201E;Oinophilos der Sybarit &#x017F;chickte mir ganz allein<lb/>
tau&#x017F;end <note place="foot" n="*)">Siehe Anmerkung 173. 250 Thaler.</note> Drachmen und begleitete die&#x017F;elben mit einem<lb/>
höch&#x017F;t &#x017F;onderbaren Briefe. Darf ich den&#x017F;elben vorle&#x017F;en,<lb/>
Rhodopis?&#x201C;</p><lb/>
        <p>&#x201E;Jmmerhin,&#x201C; antwortete die Grei&#x017F;in. &#x201E;Jhr werdet<lb/>
aus dem&#x017F;elben er&#x017F;ehen, daß dem Schlemmer &#x017F;ein Betragen<lb/>
von neulich leid thut.&#x201C;</p><lb/>
        <p>Der Delphier holte das Briefröllchen aus &#x017F;einer Ta&#x017F;che<lb/>
und las: &#x201E;Oinophilos läßt dem Phryxos &#x017F;agen: &#x201A;Es thut<lb/></p>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[127/0145] „Du warſt der freigebigſte aller Fürſten!“ rief Phanes. „Und bin jetzt der zufriedenſte aller Bettler. Doch ſage mir, Phryxos, — wie viel hat Amaſis zu Deiner Sammlung beigetragen?“ „Er gab tauſend Centner Alaun 176)!“ „Das ſcheint mir ein fürſtliches Geſchenk zu ſein.“ „Und der Thronerbe?“ „Als ich ihn anging und mich auf die Freigebigkeit ſeines Vaters berief, lachte er bitter und ſagte, mir den Rücken kehrend: ‚Wenn Du für die Zerſtörung eurer Tem- pel ſammeln wirſt, ſo bin ich bereit doppelt ſo viel als Amaſis zu zeichnen.‘“ „Der Elende!“ „Sage lieber: der echte Aegypter! Pſamtik haßt Alles, was nicht aus dieſem Lande ſtammt.“ „Wieviel haben die Hellenen zu Naukratis beige- tragen?“ „Außer den reichen Beiträgen der Privatleute zeich- nete jede Gemeinde 177) zwanzig Minen.“ „Das iſt viel!“ „Oinophilos der Sybarit ſchickte mir ganz allein tauſend *) Drachmen und begleitete dieſelben mit einem höchſt ſonderbaren Briefe. Darf ich denſelben vorleſen, Rhodopis?“ „Jmmerhin,“ antwortete die Greiſin. „Jhr werdet aus demſelben erſehen, daß dem Schlemmer ſein Betragen von neulich leid thut.“ Der Delphier holte das Briefröllchen aus ſeiner Taſche und las: „Oinophilos läßt dem Phryxos ſagen: ‚Es thut *) Siehe Anmerkung 173. 250 Thaler.

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
TCF (tokenisiert, serialisiert, lemmatisiert, normalisiert)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/ebers_koenigstochter01_1864
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/ebers_koenigstochter01_1864/145
Zitationshilfe: Ebers, Georg: Eine Aegyptische Königstochter. Bd. 1. Stuttgart, 1864, S. 127. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/ebers_koenigstochter01_1864/145>, abgerufen am 06.05.2024.