Druskowitz, Helene von: Moderne Versuche eines Religionsersatzes. Heidelberg, 1886.werden. Er lernte Madame Clotilde de Vaux kennen, die *) Systeme de Politique positive. Preface p. 7: "Fatiguede son
immense cours objective, mon espritne suffirait pas pour regenerer subjec- tivement ma force systematique, dont la principale destination c'etait alors redevenue, comme dans mon debut plus sociale qu'intellectuelle. Cette in- dispensable renaissance, qui devait emaner du coeur, me fut procuree, il y a six ans, par l'ange incomparable que l'ensemble des destinees hu- maines chargea de me transmettre dignement le resultat general du perfectionnement graduel de notre nature morale."--Preface p. 9: "L'excel- lence intellectuelle et morale de cette admirable nature ne peut donc etre assez sentie, qu'en appreciant son eternelle reaction sur ma grande mission. Tous ceux qui ont sainement juges les progres recents du positivisme comprennent deja, par une comparaison decisive, combien cette impulsion spontanee facilita le plein essor de mon vrai caractere philosophique, l'entiere systematisation de l'existence humaine d'apres le preponderance du coeur sur l'esprit. Mes nouveaux services peu- vent seuls obtenir que lo nom cheri devenu inseparable du mien dans les plus lointains souvenirs de l'humanite reconnaissante. Le doux devoir que Dante remplit admirablement envers sa Beatrice resulte encore mieux pour moi d'obligations tres superieures." Dedicace p. IX. "Ce qui m'autorise ici a reclamer dignement l'attention publique pour ce devoir sacre, c'est que je ne voyais pas seule- ment en lui ma noble compagne et ma precieuse conseillere, mais aussi mon eminente collegue dans l'immense regeneration reservee a notre siecle." werden. Er lernte Madame Clotilde de Vaux kennen, die *) Système de Politique positive. Préface p. 7: „Fatiguéde son
immense cours objective, mon espritne suffirait pas pour régénérer subjec- tivement ma force systématique, dont la principale destination c’était alors redevenue, comme dans mon début plus sociale qu’intellectuelle. Cette in- dispensable renaissance, qui devait émaner du coeur, me fut procurée, il y a six ans, par l’ange incomparable què l’ensemble des destinées hu- maines chargea de me transmettre dignement le résultat général du perfectionnement graduel de notre nature morale.“—Préface p. 9: „L’excel- lence intellectuelle et morale de cette admirable nature ne peut donc être assez sentie, qu’en appréciant son éternelle réaction sur ma grande mission. Tous ceux qui ont sainement jugés les progrès récents du positivisme comprennent déjà, par une comparaison décisive, combien cette impulsion spontanée facilita le plein essor de mon vrai caractère philosophique, l’entière systematisation de l’existence humaine d’après le préponderance du coeur sur l’esprit. Mes nouveaux services peu- vent seuls obtenir que lo nom chéri devenu inséparable du mien dans les plus lointains souvenirs de l’humanité reconnaissante. Le doux devoir que Dante remplit admirablement envers sa Beatrice résulte encore mieux pour moi d’obligations très supérieures.“ Dédicace p. IX. „Ce qui m’autorise ici à reclamer dignement l’attention publique pour ce devoir sacré, c’est que je ne voyais pas seule- ment en lui ma noble compagne et ma précieuse conseillère, mais aussi mon éminente collégue dans l’immense régéneration reservée à notre siécle.“ <TEI> <text> <body> <div n="1"> <p><pb facs="#f0019" n="10"/> werden. Er lernte Madame Clotilde de Vaux kennen, die<lb/> von ihrem verbrecheriſchen Gatten getrennt lebte, ohne bei<lb/> der damaligen Unlösbarkeit der Ehe in Frankreich ſich<lb/> von ihm ſcheiden laſſen zu können, und faßte, von den<lb/> offenbar ungewöhnlichen Vorzügen ihres Geiſtes und Herzens<lb/> geblendet, eine leidenſchaftliche Zuneigung zu ihr. Ein<lb/> glückliches Jahr vereinte ſie in wechſelſeitiger, doch ſtets<lb/> reiner Liebe, bis der Tod Clotilde hinwegraffte. Doch eine<lb/> begeiſterte Erinnerung an ſie blieb beſtehen. Comte hörte<lb/> nie auf, ihr Andenken zu feiern, zu ihr zu beten, ihren Bei-<lb/> ſtand anzurufen und ſie als Urheberin jener inneren Wand-<lb/> lung zu preiſen, die ihn befähigte, ſein Reformwerk zu<lb/> vollenden.<note place="foot" n="*)"><hi rendition="#aq"><hi rendition="#g">Système de Politique positive</hi>. Préface p. 7: „Fatiguéde son<lb/> immense cours objective, mon espritne suffirait pas pour régénérer subjec-<lb/> tivement ma force systématique, dont la principale destination c’était alors<lb/> redevenue, comme dans mon début plus sociale qu’intellectuelle. Cette in-<lb/> dispensable renaissance, qui devait émaner du coeur, me fut procurée, il<lb/> y a six ans, par l’ange incomparable què l’ensemble des destinées hu-<lb/> maines chargea de me transmettre dignement le résultat général du<lb/> perfectionnement graduel de notre nature morale.“—Préface p. 9: „L’excel-<lb/> lence intellectuelle et morale de cette admirable nature ne peut donc être<lb/> assez sentie, qu’en appréciant son éternelle réaction sur ma grande<lb/> mission. Tous ceux qui ont sainement jugés les progrès récents du<lb/> positivisme comprennent déjà, par une comparaison décisive, combien<lb/> cette impulsion spontanée facilita le plein essor de mon vrai caractère<lb/> philosophique, l’entière systematisation de l’existence humaine d’après<lb/> le préponderance du coeur sur l’esprit. Mes nouveaux services peu-<lb/> vent seuls obtenir que lo nom chéri devenu inséparable du mien<lb/> dans les plus lointains souvenirs de l’humanité reconnaissante. Le doux<lb/> devoir que Dante remplit admirablement envers sa Beatrice résulte<lb/> encore mieux pour moi d’obligations très supérieures.“<lb/> Dédicace p. IX. „Ce qui m’autorise ici à reclamer dignement<lb/> l’attention publique pour ce devoir sacré, c’est que je ne voyais pas seule-<lb/> ment en lui ma noble compagne et ma précieuse conseillère, mais<lb/> aussi mon éminente collégue dans l’immense régéneration reservée à<lb/> notre siécle.“</hi></note> Die <hi rendition="#aq">Politique positive</hi> iſt ihrem Andenken ge-<lb/></p> </div> </body> </text> </TEI> [10/0019]
werden. Er lernte Madame Clotilde de Vaux kennen, die
von ihrem verbrecheriſchen Gatten getrennt lebte, ohne bei
der damaligen Unlösbarkeit der Ehe in Frankreich ſich
von ihm ſcheiden laſſen zu können, und faßte, von den
offenbar ungewöhnlichen Vorzügen ihres Geiſtes und Herzens
geblendet, eine leidenſchaftliche Zuneigung zu ihr. Ein
glückliches Jahr vereinte ſie in wechſelſeitiger, doch ſtets
reiner Liebe, bis der Tod Clotilde hinwegraffte. Doch eine
begeiſterte Erinnerung an ſie blieb beſtehen. Comte hörte
nie auf, ihr Andenken zu feiern, zu ihr zu beten, ihren Bei-
ſtand anzurufen und ſie als Urheberin jener inneren Wand-
lung zu preiſen, die ihn befähigte, ſein Reformwerk zu
vollenden. *) Die Politique positive iſt ihrem Andenken ge-
*) Système de Politique positive. Préface p. 7: „Fatiguéde son
immense cours objective, mon espritne suffirait pas pour régénérer subjec-
tivement ma force systématique, dont la principale destination c’était alors
redevenue, comme dans mon début plus sociale qu’intellectuelle. Cette in-
dispensable renaissance, qui devait émaner du coeur, me fut procurée, il
y a six ans, par l’ange incomparable què l’ensemble des destinées hu-
maines chargea de me transmettre dignement le résultat général du
perfectionnement graduel de notre nature morale.“—Préface p. 9: „L’excel-
lence intellectuelle et morale de cette admirable nature ne peut donc être
assez sentie, qu’en appréciant son éternelle réaction sur ma grande
mission. Tous ceux qui ont sainement jugés les progrès récents du
positivisme comprennent déjà, par une comparaison décisive, combien
cette impulsion spontanée facilita le plein essor de mon vrai caractère
philosophique, l’entière systematisation de l’existence humaine d’après
le préponderance du coeur sur l’esprit. Mes nouveaux services peu-
vent seuls obtenir que lo nom chéri devenu inséparable du mien
dans les plus lointains souvenirs de l’humanité reconnaissante. Le doux
devoir que Dante remplit admirablement envers sa Beatrice résulte
encore mieux pour moi d’obligations très supérieures.“
Dédicace p. IX. „Ce qui m’autorise ici à reclamer dignement
l’attention publique pour ce devoir sacré, c’est que je ne voyais pas seule-
ment en lui ma noble compagne et ma précieuse conseillère, mais
aussi mon éminente collégue dans l’immense régéneration reservée à
notre siécle.“
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools ?Language Resource Switchboard?FeedbackSie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden. Kommentar zur DTA-AusgabeDieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.
|
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden. Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des § 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
2007–2024 Deutsches Textarchiv, Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften.
Kontakt: redaktion(at)deutschestextarchiv.de. |