Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Dannhauer, Johann Conrad: Catechismus Milch. Bd. 10. Straßburg, 1673.

Bild:
<< vorherige Seite

Vom verlohrnen Sohn.
Sohn GOttes auß l. 2. qq. Evang. c. 33. Quid est super collum ejus ca-
dere? nisi inclinare & humiliare in amplexum ejus brach[i]um suum, &
brachium Domini, cui revelatum est? Quod est utique Dominus nolter
Jesus Christus.
Was ist um den Hals fallen? als neigen und bück-
en seinen Arme ihn zu umfahen? und wem ist der Arm des
HErrn so offenbahret? das ist unser Heyland JEsus Chri-
stus. Wir haben aber droben angezeiget/ warum man nicht viel scrupo-
lieren soll; Wir lassens dabey verbleiben/ daß es eine Anzeigung grosser
brennender Liebe und Barmhertzigkeit seye/ und damit gesehen werde auff
die Göttliche sugkata[fremdsprachliches Material - Zeichen fehlt]asin, wie GOtt so nahe sich zu uns gethan/ wie noth
es Jhm nach uns gewesen/ als wolte ihm sein Göttlichs Wesen darüber
zerrinnen. Also lassen wirs auch dahin gestellet seyn/ was

V. Andere von dem osculo und Kuß für Gedancken haben/ wann
es heisset: und küssete ihn. So nun durch den Arm der Sohne Gottes
verstanden wird/ mag auch durch den Kuß des Vaters der Heil. Geist ver-
standen werden; Qui enim se osculantur, non sunt libatione labiorum
contenti, sed spiritum suum sibi invicem videntur infundere, Ambros.
l. de Isaac. c.
3. Welche sich küssen/ seind mit Berührung der Lip-
pen nicht zu frieden/ sondern es scheinet/ als wolten sie einander
die Seelen mittheilen. Jns gemein aber verstehen wirs de osculo
pacis,
von dem Friedens-Kuß/ mit welchem er seinem Sohn Frieden zu-
sagte/ und bezeugete/ daß alles/ so vorgegangen/ todt und ab seyn/ und des-
selben nimmer gedacht werden solte. Gleich wie Esau/ da ihm sein Bruder
Jacob begegnet/ ihm entgegen geloffen/ und ihn gehertzet/ um den Hals
gefallen/ und ihn geküsset/ Genes. 33, 4. Gleich wie Joseph seinem Bru-
der Benjamin und den übrigen um den Hals gefallen/ und sie geküsset.
Gen. 45, 14. Oder wie David seinen Absolon/ da er wieder für ihn gekom-
men/ geküsset hat/ 2. Sam. 14, 33. Alles zu Bezeugung hertzlicher Liebe
und Ablegung aller Feindschafft. Wie nun ein Kuß ein Zeug/ ja Grund/
der Liebe/ also haben wir uns auch alle zu unserm lieben GOtt nicht anders
zu versehen/ als zu unserm besten Freund/ das hat Er bezeuget mit dem
Kuß seines lieblichen und honig-süssen Evangelii/ mit dem Wort der Ver-
söhnung/ und des Friedens mit GOtt/ davon der weise Salomo sein Lied
anstimmet/ und sagt: Er küsse mich mit dem Kuß seines Mundes/
mit dem heiligen Kuß seiner Evangelischen Zusage/ da Er uns den Frie-
den versprochen/ und auch würcklich verkündigen lassen.

Also haben wir nun hier den besten Kern dieser Parabel/ die eygentli-
che Abbildung und Contrafeit der Barmhertzigkeit GOttes. An diesem

Gemähld
Zehender Theil. Q

Vom verlohrnen Sohn.
Sohn GOttes auß l. 2. qq. Evang. c. 33. Quid eſt ſuper collum ejus ca-
dere? niſi inclinare & humiliare in amplexum ejus brach[i]um ſuum, &
brachium Domini, cui revelatum eſt? Quod eſt utique Dominus nolter
Jeſus Chriſtus.
Was iſt um den Hals fallen? als neigen und buͤck-
en ſeinen Arme ihn zu umfahen? und wem iſt der Arm des
HErꝛn ſo offenbahret? das iſt unſer Heyland JEſus Chri-
ſtus. Wir haben aber droben angezeiget/ warum man nicht viel ſcrupo-
lieren ſoll; Wir laſſens dabey verbleiben/ daß es eine Anzeigung groſſer
brennender Liebe und Barmhertzigkeit ſeye/ und damit geſehen werde auff
die Goͤttliche συγκατά[fremdsprachliches Material – Zeichen fehlt]ασιν, wie GOtt ſo nahe ſich zu uns gethan/ wie noth
es Jhm nach uns geweſen/ als wolte ihm ſein Goͤttlichs Weſen daruͤber
zerrinnen. Alſo laſſen wirs auch dahin geſtellet ſeyn/ was

V. Andere von dem oſculo und Kuß fuͤr Gedancken haben/ wann
es heiſſet: und kuͤſſete ihn. So nun durch den Arm der Sohne Gottes
verſtanden wird/ mag auch durch den Kuß des Vaters der Heil. Geiſt ver-
ſtanden werden; Qui enim ſe oſculantur, non ſunt libatione labiorum
contenti, ſed ſpiritum ſuum ſibi invicem videntur infundere, Ambroſ.
l. de Iſaac. c.
3. Welche ſich kuͤſſen/ ſeind mit Beruͤhrung der Lip-
pen nicht zu frieden/ ſondern es ſcheinet/ als wolten ſie einander
die Seelen mittheilen. Jns gemein aber verſtehen wirs de oſculo
pacis,
von dem Friedens-Kuß/ mit welchem er ſeinem Sohn Frieden zu-
ſagte/ und bezeugete/ daß alles/ ſo vorgegangen/ todt und ab ſeyn/ und deſ-
ſelben nimmer gedacht werden ſolte. Gleich wie Eſau/ da ihm ſein Bruder
Jacob begegnet/ ihm entgegen geloffen/ und ihn gehertzet/ um den Hals
gefallen/ und ihn gekuͤſſet/ Geneſ. 33, 4. Gleich wie Joſeph ſeinem Bru-
der Benjamin und den uͤbrigen um den Hals gefallen/ und ſie gekuͤſſet.
Gen. 45, 14. Oder wie David ſeinen Abſolon/ da er wieder fuͤr ihn gekom-
men/ gekuͤſſet hat/ 2. Sam. 14, 33. Alles zu Bezeugung hertzlicher Liebe
und Ablegung aller Feindſchafft. Wie nun ein Kuß ein Zeug/ ja Grund/
der Liebe/ alſo haben wir uns auch alle zu unſerm lieben GOtt nicht anders
zu verſehen/ als zu unſerm beſten Freund/ das hat Er bezeuget mit dem
Kuß ſeines lieblichen und honig-ſuͤſſen Evangelii/ mit dem Wort der Ver-
ſoͤhnung/ und des Friedens mit GOtt/ davon der weiſe Salomo ſein Lied
anſtim̃et/ und ſagt: Er kuͤſſe mich mit dem Kuß ſeines Mundes/
mit dem heiligen Kuß ſeiner Evangeliſchen Zuſage/ da Er uns den Frie-
den verſprochen/ und auch wuͤrcklich verkuͤndigen laſſen.

Alſo haben wir nun hier den beſten Kern dieſer Parabel/ die eygentli-
che Abbildung und Contrafeit der Barmhertzigkeit GOttes. An dieſem

Gemaͤhld
Zehender Theil. Q
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <p><pb facs="#f0139" n="121"/><fw place="top" type="header"><hi rendition="#b">Vom verlohrnen Sohn.</hi></fw><lb/>
Sohn GOttes auß <hi rendition="#aq">l. 2. qq. Evang. c. 33. Quid e&#x017F;t &#x017F;uper collum ejus ca-<lb/>
dere? ni&#x017F;i inclinare &amp; humiliare in amplexum ejus brach<supplied>i</supplied>um &#x017F;uum, &amp;<lb/>
brachium Domini, cui revelatum e&#x017F;t? Quod e&#x017F;t utique Dominus nolter<lb/>
Je&#x017F;us Chri&#x017F;tus.</hi> Was i&#x017F;t um den Hals fallen<hi rendition="#fr">?</hi> als neigen und bu&#x0364;ck-<lb/>
en &#x017F;einen Arme ihn zu umfahen<hi rendition="#fr">?</hi> und wem i&#x017F;t der Arm des<lb/>
HEr&#xA75B;n &#x017F;o offenbahret<hi rendition="#fr">?</hi> das i&#x017F;t un&#x017F;er Heyland JE&#x017F;us Chri-<lb/>
&#x017F;tus. Wir haben aber droben angezeiget/ warum man nicht viel <hi rendition="#aq">&#x017F;crupo-</hi><lb/>
lieren &#x017F;oll; Wir la&#x017F;&#x017F;ens dabey verbleiben/ daß es eine Anzeigung gro&#x017F;&#x017F;er<lb/>
brennender Liebe und Barmhertzigkeit &#x017F;eye/ und damit ge&#x017F;ehen werde auff<lb/>
die Go&#x0364;ttliche &#x03C3;&#x03C5;&#x03B3;&#x03BA;&#x03B1;&#x03C4;&#x03AC;<gap reason="fm" unit="chars"/>&#x03B1;&#x03C3;&#x03B9;&#x03BD;, wie GOtt &#x017F;o nahe &#x017F;ich zu uns gethan/ wie noth<lb/>
es Jhm nach uns gewe&#x017F;en/ als wolte ihm &#x017F;ein Go&#x0364;ttlichs We&#x017F;en daru&#x0364;ber<lb/>
zerrinnen. Al&#x017F;o la&#x017F;&#x017F;en wirs auch dahin ge&#x017F;tellet &#x017F;eyn/ was</p><lb/>
          <p><hi rendition="#aq">V.</hi> Andere von dem <hi rendition="#aq">o&#x017F;culo</hi> und Kuß fu&#x0364;r Gedancken haben/ wann<lb/>
es hei&#x017F;&#x017F;et: und ku&#x0364;&#x017F;&#x017F;ete ihn. So nun durch den Arm der Sohne Gottes<lb/>
ver&#x017F;tanden wird/ mag auch durch den Kuß des Vaters der Heil. Gei&#x017F;t ver-<lb/>
&#x017F;tanden werden; <hi rendition="#aq">Qui enim &#x017F;e o&#x017F;culantur, non &#x017F;unt libatione labiorum<lb/>
contenti, &#x017F;ed &#x017F;piritum &#x017F;uum &#x017F;ibi invicem videntur infundere, Ambro&#x017F;.<lb/>
l. de I&#x017F;aac. c.</hi> 3. Welche &#x017F;ich ku&#x0364;&#x017F;&#x017F;en/ &#x017F;eind mit Beru&#x0364;hrung der Lip-<lb/>
pen nicht zu frieden/ &#x017F;ondern es &#x017F;cheinet/ als wolten &#x017F;ie einander<lb/>
die Seelen mittheilen. Jns gemein aber ver&#x017F;tehen wirs <hi rendition="#aq">de o&#x017F;culo<lb/>
pacis,</hi> von dem Friedens-Kuß/ mit welchem er &#x017F;einem Sohn Frieden zu-<lb/>
&#x017F;agte/ und bezeugete/ daß alles/ &#x017F;o vorgegangen/ todt und ab &#x017F;eyn/ und de&#x017F;-<lb/>
&#x017F;elben nimmer gedacht werden &#x017F;olte. Gleich wie E&#x017F;au/ da ihm &#x017F;ein Bruder<lb/>
Jacob begegnet/ ihm entgegen geloffen/ und ihn gehertzet/ um den Hals<lb/>
gefallen/ und ihn geku&#x0364;&#x017F;&#x017F;et/ <hi rendition="#aq">Gene&#x017F;.</hi> 33, 4. Gleich wie Jo&#x017F;eph &#x017F;einem Bru-<lb/>
der Benjamin und den u&#x0364;brigen um den Hals gefallen/ und &#x017F;ie geku&#x0364;&#x017F;&#x017F;et.<lb/><hi rendition="#aq">Gen.</hi> 45, 14. Oder wie David &#x017F;einen Ab&#x017F;olon/ da er wieder fu&#x0364;r ihn gekom-<lb/>
men/ geku&#x0364;&#x017F;&#x017F;et hat/ 2. Sam. 14, 33. Alles zu Bezeugung hertzlicher Liebe<lb/>
und Ablegung aller Feind&#x017F;chafft. Wie nun ein Kuß ein Zeug/ ja Grund/<lb/>
der Liebe/ al&#x017F;o haben wir uns auch alle zu un&#x017F;erm lieben GOtt nicht anders<lb/>
zu ver&#x017F;ehen/ als zu un&#x017F;erm be&#x017F;ten Freund/ das hat Er bezeuget mit dem<lb/>
Kuß &#x017F;eines lieblichen und honig-&#x017F;u&#x0364;&#x017F;&#x017F;en Evangelii/ mit dem Wort der Ver-<lb/>
&#x017F;o&#x0364;hnung/ und des Friedens mit GOtt/ davon der wei&#x017F;e Salomo &#x017F;ein Lied<lb/>
an&#x017F;tim&#x0303;et/ und &#x017F;agt: Er ku&#x0364;&#x017F;&#x017F;e mich mit dem Kuß &#x017F;eines Mundes/<lb/>
mit dem heiligen Kuß &#x017F;einer Evangeli&#x017F;chen Zu&#x017F;age/ da Er uns den Frie-<lb/>
den ver&#x017F;prochen/ und auch wu&#x0364;rcklich verku&#x0364;ndigen la&#x017F;&#x017F;en.</p><lb/>
          <p>Al&#x017F;o haben wir nun hier den be&#x017F;ten Kern die&#x017F;er Parabel/ die eygentli-<lb/>
che Abbildung und Contrafeit der Barmhertzigkeit GOttes. An die&#x017F;em<lb/>
<fw place="bottom" type="sig">Zehender Theil. Q</fw><fw place="bottom" type="catch">Gema&#x0364;hld</fw><lb/></p>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[121/0139] Vom verlohrnen Sohn. Sohn GOttes auß l. 2. qq. Evang. c. 33. Quid eſt ſuper collum ejus ca- dere? niſi inclinare & humiliare in amplexum ejus brachium ſuum, & brachium Domini, cui revelatum eſt? Quod eſt utique Dominus nolter Jeſus Chriſtus. Was iſt um den Hals fallen? als neigen und buͤck- en ſeinen Arme ihn zu umfahen? und wem iſt der Arm des HErꝛn ſo offenbahret? das iſt unſer Heyland JEſus Chri- ſtus. Wir haben aber droben angezeiget/ warum man nicht viel ſcrupo- lieren ſoll; Wir laſſens dabey verbleiben/ daß es eine Anzeigung groſſer brennender Liebe und Barmhertzigkeit ſeye/ und damit geſehen werde auff die Goͤttliche συγκατά_ ασιν, wie GOtt ſo nahe ſich zu uns gethan/ wie noth es Jhm nach uns geweſen/ als wolte ihm ſein Goͤttlichs Weſen daruͤber zerrinnen. Alſo laſſen wirs auch dahin geſtellet ſeyn/ was V. Andere von dem oſculo und Kuß fuͤr Gedancken haben/ wann es heiſſet: und kuͤſſete ihn. So nun durch den Arm der Sohne Gottes verſtanden wird/ mag auch durch den Kuß des Vaters der Heil. Geiſt ver- ſtanden werden; Qui enim ſe oſculantur, non ſunt libatione labiorum contenti, ſed ſpiritum ſuum ſibi invicem videntur infundere, Ambroſ. l. de Iſaac. c. 3. Welche ſich kuͤſſen/ ſeind mit Beruͤhrung der Lip- pen nicht zu frieden/ ſondern es ſcheinet/ als wolten ſie einander die Seelen mittheilen. Jns gemein aber verſtehen wirs de oſculo pacis, von dem Friedens-Kuß/ mit welchem er ſeinem Sohn Frieden zu- ſagte/ und bezeugete/ daß alles/ ſo vorgegangen/ todt und ab ſeyn/ und deſ- ſelben nimmer gedacht werden ſolte. Gleich wie Eſau/ da ihm ſein Bruder Jacob begegnet/ ihm entgegen geloffen/ und ihn gehertzet/ um den Hals gefallen/ und ihn gekuͤſſet/ Geneſ. 33, 4. Gleich wie Joſeph ſeinem Bru- der Benjamin und den uͤbrigen um den Hals gefallen/ und ſie gekuͤſſet. Gen. 45, 14. Oder wie David ſeinen Abſolon/ da er wieder fuͤr ihn gekom- men/ gekuͤſſet hat/ 2. Sam. 14, 33. Alles zu Bezeugung hertzlicher Liebe und Ablegung aller Feindſchafft. Wie nun ein Kuß ein Zeug/ ja Grund/ der Liebe/ alſo haben wir uns auch alle zu unſerm lieben GOtt nicht anders zu verſehen/ als zu unſerm beſten Freund/ das hat Er bezeuget mit dem Kuß ſeines lieblichen und honig-ſuͤſſen Evangelii/ mit dem Wort der Ver- ſoͤhnung/ und des Friedens mit GOtt/ davon der weiſe Salomo ſein Lied anſtim̃et/ und ſagt: Er kuͤſſe mich mit dem Kuß ſeines Mundes/ mit dem heiligen Kuß ſeiner Evangeliſchen Zuſage/ da Er uns den Frie- den verſprochen/ und auch wuͤrcklich verkuͤndigen laſſen. Alſo haben wir nun hier den beſten Kern dieſer Parabel/ die eygentli- che Abbildung und Contrafeit der Barmhertzigkeit GOttes. An dieſem Gemaͤhld Zehender Theil. Q

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
TCF (tokenisiert, serialisiert, lemmatisiert, normalisiert)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/dannhauer_catechismus10_1673
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/dannhauer_catechismus10_1673/139
Zitationshilfe: Dannhauer, Johann Conrad: Catechismus Milch. Bd. 10. Straßburg, 1673, S. 121. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/dannhauer_catechismus10_1673/139>, abgerufen am 18.05.2024.