Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Dannhauer, Johann Conrad: Catechismus-Milch. Bd. 9. Straßburg, 1672.

Bild:
<< vorherige Seite
Die Sechste
adsunt, ubi Papa pluviali indutus, & alii suis indumentis, accedunt ad Ca-
pellam Palatii Apostolici, ubi Papa genu flexus orat ante sacramentum, &
interim accenduntur faces Cardinalibus, & aliis dandae: tum Papa genu
flexus imponens in thuribulo incensum incensat sacramentum, praecinendo
hymnum, Veni Creator Spiritus, & Cantores prosequuntur, & omnes rece-
dentes a Capella, tendunt ad Ecclesiam sancti Petri, Papa delato in sella
gestatoria ad portam sanctam, adhuc obstructam, aliis Januis clausis ma-
nentibus, ubi Papa accipiens candelam suam ascendit ad aliam Cathedram
ibi paratam cum tribus gradibus prope portam sanctam adhuc obstructam,
aliis Januis clausis manentibus, ubi Papa accipiens candelam suam ascen-
dit ad aliam cathedram ibi paratam cum tribus gradibus prope portam san-
ctam, in qua aliquantum quiescit, tum descendens cum malleo ter percutit
murum portae aperiendae, ter dicens versus sequentes V. Aperite mihi
portas justitiae, R. ingressus in eas confitebor Domino. V. introibo
in domum tuam Domine. R. adorabo ad templum sanctum tuum in ti-
more tuo. V. aperite portas, quoniam nobiscum DEUS. R. quia fecit
virtutem in Israel. Tum Papa redit ad sedem, dicens V. Domine exaudi
orationem meam. R. & clamor meus ad te veniat, & statim fabri demo-
liuntur murum portae sanctae, lapidibus ac coementis amotis, & Papa sequi-
tur Dominus vobiscum. R. & cum spiritu tuo, & dicat orationem. Et
ib. p. 70. anno porro sancto decurso, clauditut a Papa porta sancta ritibus,
de quibus Benzon. d. libr. 4. c. 16. & 17. Ita vineulis spiritualibus obliga-
ti, liberi a vinculis redduntur, & e carcere educuntur, & hoc videtur signifi-
care solennis illa portae aureae apertio, quae fit Romae: Designare quoque
potest apertionem illam portarum Limbi, quam fecit Dominus, cum ani-
ma ejus descendit ad liberandos Patres sanctos incarceratos, de quibus in-
telligunt aliqui iliud Psalmi; Attollite portas principes vestras &c. Quia
& tunc in Limbo fuit jubilaeum maximum & Universale, quo liberavit
omnes ibidem existentes, & secundum aliquos omnes etiam in purgatorio
detentos. Significat quoque illa portae apertio, virtute clavium Petri ape-
riri thesaurum aureum Ecclesiae, imo & januam coeli, remotis omnibus
impedimentis, culpa per poenitentiam, poena per indulgentiam.

Wer sind diese anders als Dieb und Mörder/ Christus sagts/ mit dem
mögen sie es außmachen. Bleibt also janua unica, ein einige Thür/
wie ein Schaaf-Thür seyn soll/ damit das Schaaf nicht in Jrrsal gera-
the. Viel Thüren/ Begebenheiten zu verirren.

Quae & qualis janua, was ist dann das für ein Thür? und mit was
für Qualitäten behafft/ damit wir sie recht eigentlich erkennen und von
andern unterscheiden mögen. Antwort/ sie hat alle Qualitäten/ die eine
rechte Thür zum Hauß haben soll. Nemlich 1. Janua index & illex,
euprositos, omnibus patens, ein Angelweite offene Thür/ die nach Gött-
licher intention allen und jeden Menschen offen stehet/ und ihnen den
Ein- und Durchgang gönnet/ aber nach der Ordnung den Schaafen

Christi
Die Sechste
adſunt, ubi Papa pluviali indutus, & alii ſuis indumentis, accedunt ad Ca-
pellam Palatii Apoſtolici, ubi Papa genu flexus orat ante ſacramentum, &
interim accenduntur faces Cardinalibus, & aliis dandæ: tum Papa genu
flexus imponens in thuribulo incenſum incenſat ſacramentum, præcinendo
hymnum, Veni Creator Spiritus, & Cantores proſequuntur, & omnes rece-
dentes à Capella, tendunt ad Eccleſiam ſancti Petri, Papa delato in ſella
geſtatoria ad portam ſanctam, adhuc obſtructam, aliis Januis clauſis ma-
nentibus, ubi Papa accipiens candelam ſuam aſcendit ad aliam Cathedram
ibi paratam cum tribus gradibus prope portam ſanctam adhuc obſtructam,
aliis Januis clauſis manentibus, ubi Papa accipiens candelam ſuam aſcen-
dit ad aliam cathedram ibi paratam cum tribus gradibus prope portam ſan-
ctam, in qua aliquantum quieſcit, tùm deſcendens cum malleo ter percutit
murum portæ aperiendæ, ter dicens verſus ſequentes V. Aperite mihi
portas juſtitiæ, R. ingreſſus in eas confitebor Domino. V. introibo
in domum tuam Domine. R. adorabo ad templum ſanctum tuum in ti-
more tuo. V. aperite portas, quoniam nobiſcum DEUS. R. quia fecit
virtutem in Iſrael. Tum Papa redit ad ſedem, dicens V. Domine exaudi
orationem meam. R. & clamor meus ad te veniat, & ſtatim fabri demo-
liuntur murum portæ ſanctæ, lapidibus ac cœmentis amotis, & Papa ſequi-
tur Dominus vobiſcum. R. & cum ſpiritu tuo, & dicat orationem. Et
ib. p. 70. anno porrò ſancto decurſo, clauditut à Papa porta ſancta ritibus,
de quibus Benzon. d. libr. 4. c. 16. & 17. Ita vineulis ſpiritualibus obliga-
ti, liberi à vinculis redduntur, & è carcere educuntur, & hoc videtur ſignifi-
care ſolennis illa portæ aureæ apertio, quæ fit Romæ: Deſignare quoque
poteſt apertionem illam portarum Limbi, quam fecit Dominus, cum ani-
ma ejus deſcendit ad liberandos Patres ſanctos incarceratos, de quibus in-
telligunt aliqui iliud Pſalmi; Attollite portas principes veſtras &c. Quia
& tunc in Limbo fuit jubilæum maximum & Univerſale, quo liberavit
omnes ibidem exiſtentes, & ſecundum aliquos omnes etiam in purgatorio
detentos. Significat quoque illa portæ apertio, virtute clavium Petri ape-
riri theſaurum aureum Eccleſiæ, imò & januam cœli, remotis omnibus
impedimentis, culpâ per pœnitentiam, pœnâ per indulgentiam.

Wer ſind dieſe anders als Dieb und Moͤrder/ Chriſtus ſagts/ mit dem
moͤgen ſie es außmachen. Bleibt alſo janua unica, ein einige Thuͤr/
wie ein Schaaf-Thuͤr ſeyn ſoll/ damit das Schaaf nicht in Jrꝛſal gera-
the. Viel Thuͤren/ Begebenheiten zu verirren.

Quæ & qualis janua, was iſt dann das fuͤr ein Thuͤr? und mit was
fuͤr Qualitaͤten behafft/ damit wir ſie recht eigentlich erkennen und von
andern unterſcheiden moͤgen. Antwort/ ſie hat alle Qualitaͤten/ die eine
rechte Thuͤr zum Hauß haben ſoll. Nemlich 1. Janua index & illex,
ἐυϖρόσιτος, omnibus patens, ein Angelweite offene Thuͤr/ die nach Goͤtt-
licher intention allen und jeden Menſchen offen ſtehet/ und ihnen den
Ein- und Durchgang goͤnnet/ aber nach der Ordnung den Schaafen

Chriſti
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <cit>
          <quote>
            <pb facs="#f0098" n="78"/>
            <fw place="top" type="header"> <hi rendition="#b">Die Sechste</hi> </fw><lb/> <hi rendition="#aq">ad&#x017F;unt, ubi Papa pluviali indutus, &amp; alii &#x017F;uis indumentis, accedunt ad Ca-<lb/>
pellam Palatii Apo&#x017F;tolici, ubi Papa genu flexus orat ante &#x017F;acramentum, &amp;<lb/>
interim accenduntur faces Cardinalibus, &amp; aliis dandæ: tum Papa genu<lb/>
flexus imponens in thuribulo incen&#x017F;um incen&#x017F;at &#x017F;acramentum, præcinendo<lb/>
hymnum, Veni Creator Spiritus, &amp; Cantores pro&#x017F;equuntur, &amp; omnes rece-<lb/>
dentes à Capella, tendunt ad Eccle&#x017F;iam &#x017F;ancti Petri, Papa delato in &#x017F;ella<lb/>
ge&#x017F;tatoria ad portam &#x017F;anctam, adhuc ob&#x017F;tructam, aliis Januis clau&#x017F;is ma-<lb/>
nentibus, ubi Papa accipiens candelam &#x017F;uam a&#x017F;cendit ad aliam Cathedram<lb/>
ibi paratam cum tribus gradibus prope portam &#x017F;anctam adhuc ob&#x017F;tructam,<lb/>
aliis Januis clau&#x017F;is manentibus, ubi Papa accipiens candelam &#x017F;uam a&#x017F;cen-<lb/>
dit ad aliam cathedram ibi paratam cum tribus gradibus prope portam &#x017F;an-<lb/>
ctam, in qua aliquantum quie&#x017F;cit, tùm de&#x017F;cendens cum malleo ter percutit<lb/>
murum portæ aperiendæ, ter dicens ver&#x017F;us &#x017F;equentes V. Aperite mihi<lb/>
portas ju&#x017F;titiæ, R. ingre&#x017F;&#x017F;us in eas confitebor Domino. V. introibo<lb/>
in domum tuam Domine. R. adorabo ad templum &#x017F;anctum tuum in ti-<lb/>
more tuo. V. aperite portas, quoniam nobi&#x017F;cum DEUS. R. quia fecit<lb/>
virtutem in I&#x017F;rael. Tum Papa redit ad &#x017F;edem, dicens V. Domine exaudi<lb/>
orationem meam. R. &amp; clamor meus ad te veniat, &amp; &#x017F;tatim fabri demo-<lb/>
liuntur murum portæ &#x017F;anctæ, lapidibus ac c&#x0153;mentis amotis, &amp; Papa &#x017F;equi-<lb/>
tur Dominus vobi&#x017F;cum. R. &amp; cum &#x017F;piritu tuo, &amp; dicat orationem. Et<lb/>
ib. p. 70. anno porrò &#x017F;ancto decur&#x017F;o, clauditut à Papa porta &#x017F;ancta ritibus,<lb/>
de quibus Benzon. d. libr. 4. c. 16. &amp; 17. Ita vineulis &#x017F;piritualibus obliga-<lb/>
ti, liberi à vinculis redduntur, &amp; è carcere educuntur, &amp; hoc videtur &#x017F;ignifi-<lb/>
care &#x017F;olennis illa portæ aureæ apertio, quæ fit Romæ: De&#x017F;ignare quoque<lb/>
pote&#x017F;t apertionem illam portarum Limbi, quam fecit Dominus, cum ani-<lb/>
ma ejus de&#x017F;cendit ad liberandos Patres &#x017F;anctos incarceratos, de quibus in-<lb/>
telligunt aliqui iliud P&#x017F;almi; Attollite portas principes ve&#x017F;tras &amp;c. Quia<lb/>
&amp; tunc in Limbo fuit jubilæum maximum &amp; Univer&#x017F;ale, quo liberavit<lb/>
omnes ibidem exi&#x017F;tentes, &amp; &#x017F;ecundum aliquos omnes etiam in purgatorio<lb/>
detentos. Significat quoque illa portæ apertio, virtute clavium Petri ape-<lb/>
riri the&#x017F;aurum aureum Eccle&#x017F;iæ, imò &amp; januam c&#x0153;li, remotis omnibus<lb/>
impedimentis, culpâ per p&#x0153;nitentiam, p&#x0153;nâ per indulgentiam.</hi> </quote>
          <bibl/>
        </cit><lb/>
        <p>Wer &#x017F;ind die&#x017F;e anders als Dieb und Mo&#x0364;rder/ Chri&#x017F;tus &#x017F;agts/ mit dem<lb/>
mo&#x0364;gen &#x017F;ie es außmachen. Bleibt al&#x017F;o <hi rendition="#aq">janua unica,</hi> ein einige Thu&#x0364;r/<lb/>
wie ein Schaaf-Thu&#x0364;r &#x017F;eyn &#x017F;oll/ damit das Schaaf nicht in Jr&#xA75B;&#x017F;al gera-<lb/>
the. Viel Thu&#x0364;ren/ Begebenheiten zu verirren.</p><lb/>
        <p><hi rendition="#aq">Quæ &amp; qualis janua,</hi> was i&#x017F;t dann das fu&#x0364;r ein Thu&#x0364;r? und mit was<lb/>
fu&#x0364;r <hi rendition="#aq">Quali</hi>ta&#x0364;ten behafft/ damit wir &#x017F;ie recht eigentlich erkennen und von<lb/>
andern unter&#x017F;cheiden mo&#x0364;gen. Antwort/ &#x017F;ie hat alle <hi rendition="#aq">Quali</hi>ta&#x0364;ten/ die eine<lb/>
rechte Thu&#x0364;r zum Hauß haben &#x017F;oll. Nemlich 1. <hi rendition="#aq">Janua index &amp; illex,</hi><lb/>
&#x1F10;&#x03C5;&#x03D6;&#x03C1;&#x03CC;&#x03C3;&#x03B9;&#x03C4;&#x03BF;&#x03C2;, <hi rendition="#aq">omnibus patens,</hi> ein Angelweite offene Thu&#x0364;r/ die nach Go&#x0364;tt-<lb/>
licher <hi rendition="#aq">intention</hi> allen und jeden Men&#x017F;chen offen &#x017F;tehet/ und ihnen den<lb/>
Ein- und Durchgang go&#x0364;nnet/ aber nach der Ordnung den Schaafen<lb/>
<fw place="bottom" type="catch">Chri&#x017F;ti</fw><lb/></p>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[78/0098] Die Sechste adſunt, ubi Papa pluviali indutus, & alii ſuis indumentis, accedunt ad Ca- pellam Palatii Apoſtolici, ubi Papa genu flexus orat ante ſacramentum, & interim accenduntur faces Cardinalibus, & aliis dandæ: tum Papa genu flexus imponens in thuribulo incenſum incenſat ſacramentum, præcinendo hymnum, Veni Creator Spiritus, & Cantores proſequuntur, & omnes rece- dentes à Capella, tendunt ad Eccleſiam ſancti Petri, Papa delato in ſella geſtatoria ad portam ſanctam, adhuc obſtructam, aliis Januis clauſis ma- nentibus, ubi Papa accipiens candelam ſuam aſcendit ad aliam Cathedram ibi paratam cum tribus gradibus prope portam ſanctam adhuc obſtructam, aliis Januis clauſis manentibus, ubi Papa accipiens candelam ſuam aſcen- dit ad aliam cathedram ibi paratam cum tribus gradibus prope portam ſan- ctam, in qua aliquantum quieſcit, tùm deſcendens cum malleo ter percutit murum portæ aperiendæ, ter dicens verſus ſequentes V. Aperite mihi portas juſtitiæ, R. ingreſſus in eas confitebor Domino. V. introibo in domum tuam Domine. R. adorabo ad templum ſanctum tuum in ti- more tuo. V. aperite portas, quoniam nobiſcum DEUS. R. quia fecit virtutem in Iſrael. Tum Papa redit ad ſedem, dicens V. Domine exaudi orationem meam. R. & clamor meus ad te veniat, & ſtatim fabri demo- liuntur murum portæ ſanctæ, lapidibus ac cœmentis amotis, & Papa ſequi- tur Dominus vobiſcum. R. & cum ſpiritu tuo, & dicat orationem. Et ib. p. 70. anno porrò ſancto decurſo, clauditut à Papa porta ſancta ritibus, de quibus Benzon. d. libr. 4. c. 16. & 17. Ita vineulis ſpiritualibus obliga- ti, liberi à vinculis redduntur, & è carcere educuntur, & hoc videtur ſignifi- care ſolennis illa portæ aureæ apertio, quæ fit Romæ: Deſignare quoque poteſt apertionem illam portarum Limbi, quam fecit Dominus, cum ani- ma ejus deſcendit ad liberandos Patres ſanctos incarceratos, de quibus in- telligunt aliqui iliud Pſalmi; Attollite portas principes veſtras &c. Quia & tunc in Limbo fuit jubilæum maximum & Univerſale, quo liberavit omnes ibidem exiſtentes, & ſecundum aliquos omnes etiam in purgatorio detentos. Significat quoque illa portæ apertio, virtute clavium Petri ape- riri theſaurum aureum Eccleſiæ, imò & januam cœli, remotis omnibus impedimentis, culpâ per pœnitentiam, pœnâ per indulgentiam. Wer ſind dieſe anders als Dieb und Moͤrder/ Chriſtus ſagts/ mit dem moͤgen ſie es außmachen. Bleibt alſo janua unica, ein einige Thuͤr/ wie ein Schaaf-Thuͤr ſeyn ſoll/ damit das Schaaf nicht in Jrꝛſal gera- the. Viel Thuͤren/ Begebenheiten zu verirren. Quæ & qualis janua, was iſt dann das fuͤr ein Thuͤr? und mit was fuͤr Qualitaͤten behafft/ damit wir ſie recht eigentlich erkennen und von andern unterſcheiden moͤgen. Antwort/ ſie hat alle Qualitaͤten/ die eine rechte Thuͤr zum Hauß haben ſoll. Nemlich 1. Janua index & illex, ἐυϖρόσιτος, omnibus patens, ein Angelweite offene Thuͤr/ die nach Goͤtt- licher intention allen und jeden Menſchen offen ſtehet/ und ihnen den Ein- und Durchgang goͤnnet/ aber nach der Ordnung den Schaafen Chriſti

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/dannhauer_catechismus09_1672
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/dannhauer_catechismus09_1672/98
Zitationshilfe: Dannhauer, Johann Conrad: Catechismus-Milch. Bd. 9. Straßburg, 1672, S. 78. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/dannhauer_catechismus09_1672/98>, abgerufen am 22.11.2024.