Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Cundisius, Gottfried: Der Geistreiche Prophet Haggaj. Leipzig, 1648.

Bild:
<< vorherige Seite

Die sechste Predigt/
zulegen und genaw zu nehmen/ daselbst Gott dem Herrn nachse-
hen/ nichts anders heisset/ als nur eine Spur etzlicher Funcken oder
Strahlen der Göttlichen Majestet sehen/ darbey man ein Merck-
mahl seiner Gegenwart und Offenbarung haben kan. Sonst wird
das Angesicht Gottes bald in einem bösen/ bald in einem guten Ver-
stande genommen. Jn einem bösen Verstande wird es gebrauchet
Ps 34, 17.Psalm. 34. vers. 17. da der König und Prophet David spricht:
Das Antlitz aber des Herrn stehet über die/ so böses
thun/ daß er ihr Gedächtnüß ausrotte von der Erden.

Psal. 9, 4.Also wenn von den Feinden gesagt wird Psal. 9. v. 4. Sie sind ge-
fallen und umbkommen für dir/
[fremdsprachliches Material - 5 Zeichen fehlen], id est, a faciebus tuis,
Psal. 68, 3.für deinem Angesicht. Item: Psal. 68. v. 3. Vertreibe sie/ wie
der Rauch vertrieben wird/ wie das Wachs zerschmeltzet
vom Fewer/ so müssen umbkommen die Gottlosen für Gott/

[fremdsprachliches Material - 5 Zeichen fehlen] [fremdsprachliches Material - 4 Zeichen fehlen] für dem Angesicht GOttes. Jn gutem Verstande
Psal. 27, 8,wird dis Wort angeführet Ps. 27. v. 8. an welchem Ort David sagt:
Mein Hertz helt dir für dein Wort/ ihr solt mein Antlitz su-
chen/ darumb suche ich auch Herr/ dein Antlitz.
Item im
Ps. 119, 135.119. Psalm. v. 135. da er spricht: Laß dein Antlitz leuchten über
deinen Knecht/ und lehre mich deine Rechte.
Es bedeutet
auch wol/ das Angesicht des Herrn erbitten/ Gott den Herrn
1. Sam. 13, 12.selber ersuchen/ und Jhn umb Hülffe ansprechen/ 1. Samuel. 13. v. 12.
Gloria & divitiae a facie tua, das ist: Für deinem Angesicht ist
1. Chron. 30,
12.
Ehre und Reichthumb/ sagte dort David 1. Chron. 30. vers. 12.
Dieses hat Herr Lutherus also gegeben: Dein ist Reichthumb
und Ehre für dir.
So ist nun auch allhier das Angesicht des
Herrn fürchten/ so viel/ als Gott den Herrn selbst fürchten/
der in seinem Wort auff mancherley weise sich offenbaret/ und gleich-
sam unterschiedliche Angesichter uns zeiget: die Meynung ist diese;
Des Propheten Haggai Zuhörer haben in wahrer Furcht Gottes
für dem Allerhöchsten sich gedemütiget/ ihre Sünde erkennet und

be-

Die ſechſte Predigt/
zulegen und genaw zu nehmen/ daſelbſt Gott dem Herrn nachſe-
hen/ nichts anders heiſſet/ als nur eine Spur etzlicher Funcken oder
Strahlen der Goͤttlichen Majeſtet ſehen/ darbey man ein Merck-
mahl ſeiner Gegenwart und Offenbarung haben kan. Sonſt wird
das Angeſicht Gottes bald in einem boͤſen/ bald in einem guten Ver-
ſtande genommen. Jn einem boͤſen Verſtande wird es gebrauchet
Pſ 34, 17.Pſalm. 34. verſ. 17. da der Koͤnig und Prophet David ſpricht:
Das Antlitz aber des Herrn ſtehet uͤber die/ ſo boͤſes
thun/ daß er ihr Gedaͤchtnuͤß ausrotte von der Erden.

Pſal. 9, 4.Alſo wenn von den Feinden geſagt wird Pſal. 9. v. 4. Sie ſind ge-
fallen und umbkommen fuͤr dir/
[fremdsprachliches Material – 5 Zeichen fehlen], id eſt, à faciebus tuis,
Pſal. 68, 3.fuͤr deinem Angeſicht. Item: Pſal. 68. v. 3. Vertreibe ſie/ wie
der Rauch vertrieben wird/ wie das Wachs zerſchmeltzet
vom Fewer/ ſo muͤſſen umbkommen die Gottloſen fuͤr Gott/

[fremdsprachliches Material – 5 Zeichen fehlen] [fremdsprachliches Material – 4 Zeichen fehlen] fuͤr dem Angeſicht GOttes. Jn gutem Verſtande
Pſal. 27, 8,wird dis Wort angefuͤhret Pſ. 27. v. 8. an welchem Ort David ſagt:
Mein Hertz helt dir fuͤr dein Wort/ ihr ſolt mein Antlitz ſu-
chen/ darumb ſuche ich auch Herr/ dein Antlitz.
Item im
Pſ. 119, 135.119. Pſalm. v. 135. da er ſpricht: Laß dein Antlitz leuchten uͤber
deinen Knecht/ und lehre mich deine Rechte.
Es bedeutet
auch wol/ das Angeſicht des Herrn erbitten/ Gott den Herrn
1. Sam. 13, 12.ſelber erſuchen/ und Jhn umb Huͤlffe anſprechen/ 1. Samuel. 13. v. 12.
Gloria & divitiæ à facie tua, das iſt: Fuͤr deinem Angeſicht iſt
1. Chron. 30,
12.
Ehre und Reichthumb/ ſagte dort David 1. Chron. 30. verſ. 12.
Dieſes hat Herr Lutherus alſo gegeben: Dein iſt Reichthumb
und Ehre fuͤr dir.
So iſt nun auch allhier das Angeſicht des
Herrn fuͤrchten/ ſo viel/ als Gott den Herrn ſelbſt fuͤrchten/
der in ſeinem Wort auff mancherley weiſe ſich offenbaret/ und gleich-
ſam unterſchiedliche Angeſichter uns zeiget: die Meynung iſt dieſe;
Des Propheten Haggai Zuhoͤrer haben in wahrer Furcht Gottes
fuͤr dem Allerhoͤchſten ſich gedemuͤtiget/ ihre Suͤnde erkennet und

be-
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <div n="3">
            <p><pb facs="#f0130" n="110"/><fw place="top" type="header"><hi rendition="#b">Die &#x017F;ech&#x017F;te Predigt/</hi></fw><lb/>
zulegen und genaw zu nehmen/ da&#x017F;elb&#x017F;t Gott dem <hi rendition="#k">Herrn</hi> nach&#x017F;e-<lb/>
hen/ nichts anders hei&#x017F;&#x017F;et/ als nur eine Spur etzlicher Funcken oder<lb/>
Strahlen der Go&#x0364;ttlichen Maje&#x017F;tet &#x017F;ehen/ darbey man ein Merck-<lb/>
mahl &#x017F;einer Gegenwart und Offenbarung haben kan. Son&#x017F;t wird<lb/>
das Ange&#x017F;icht Gottes bald in einem bo&#x0364;&#x017F;en/ bald in einem guten Ver-<lb/>
&#x017F;tande genommen. Jn einem bo&#x0364;&#x017F;en Ver&#x017F;tande wird es gebrauchet<lb/><note place="left"><hi rendition="#i"><hi rendition="#aq">P&#x017F;</hi> 34, 17.</hi></note>P&#x017F;alm. 34. ver&#x017F;. 17. da der Ko&#x0364;nig und Prophet David &#x017F;pricht:<lb/><hi rendition="#fr">Das Antlitz aber des <hi rendition="#k">Herrn</hi> &#x017F;tehet u&#x0364;ber die/ &#x017F;o bo&#x0364;&#x017F;es<lb/>
thun/ daß <hi rendition="#k">e</hi>r ihr Geda&#x0364;chtnu&#x0364;ß ausrotte von der Erden.</hi><lb/><note place="left"><hi rendition="#i"><hi rendition="#aq">P&#x017F;al.</hi> 9, 4.</hi></note>Al&#x017F;o wenn von den Feinden ge&#x017F;agt wird P&#x017F;al. 9. v. 4. <hi rendition="#fr">Sie &#x017F;ind ge-<lb/>
fallen und umbkommen fu&#x0364;r dir/</hi> <gap reason="fm" unit="chars" quantity="5"/>, <hi rendition="#aq">id e&#x017F;t, à faciebus tuis,</hi><lb/><note place="left"><hi rendition="#i"><hi rendition="#aq">P&#x017F;al.</hi> 68, 3.</hi></note>fu&#x0364;r deinem Ange&#x017F;icht. <hi rendition="#aq">Item:</hi> P&#x017F;al. 68. v. 3. <hi rendition="#fr">Vertreibe &#x017F;ie/ wie<lb/>
der Rauch vertrieben wird/ wie das Wachs zer&#x017F;chmeltzet<lb/>
vom Fewer/ &#x017F;o mu&#x0364;&#x017F;&#x017F;en umbkommen die Gottlo&#x017F;en fu&#x0364;r Gott/</hi><lb/><gap reason="fm" unit="chars" quantity="5"/> <gap reason="fm" unit="chars" quantity="4"/> fu&#x0364;r dem Ange&#x017F;icht GOttes. Jn gutem Ver&#x017F;tande<lb/><note place="left"><hi rendition="#i"><hi rendition="#aq">P&#x017F;al.</hi> 27, 8,</hi></note>wird dis Wort angefu&#x0364;hret P&#x017F;. 27. v. 8. an welchem Ort David &#x017F;agt:<lb/><hi rendition="#fr">Mein Hertz helt dir fu&#x0364;r dein Wort/ ihr &#x017F;olt mein Antlitz &#x017F;u-<lb/>
chen/ darumb &#x017F;uche ich auch <hi rendition="#k">Herr/</hi> dein Antlitz.</hi> <hi rendition="#aq">Item</hi> im<lb/><note place="left"><hi rendition="#i"><hi rendition="#aq">P&#x017F;.</hi> 119, 135.</hi></note>119. P&#x017F;alm. v. 135. da er &#x017F;pricht: <hi rendition="#fr">Laß dein Antlitz leuchten u&#x0364;ber<lb/>
deinen Knecht/ und lehre mich deine Rechte.</hi> Es bedeutet<lb/>
auch wol/ das Ange&#x017F;icht des <hi rendition="#k">Herrn</hi> erbitten/ Gott den <hi rendition="#k">Herrn</hi><lb/><note place="left"><hi rendition="#i">1. <hi rendition="#aq">Sam.</hi> 13, 12.</hi></note>&#x017F;elber er&#x017F;uchen/ und Jhn umb Hu&#x0364;lffe an&#x017F;prechen/ 1. Samuel. 13. v. 12.<lb/><hi rendition="#aq">Gloria &amp; divitiæ à facie tua,</hi> das i&#x017F;t: <hi rendition="#fr">Fu&#x0364;r deinem Ange&#x017F;icht i&#x017F;t</hi><lb/><note place="left"><hi rendition="#i">1. <hi rendition="#aq">Chron.</hi> 30,<lb/>
12.</hi></note><hi rendition="#fr">Ehre und Reichthumb/</hi> &#x017F;agte dort David 1. Chron. 30. ver&#x017F;. 12.<lb/>
Die&#x017F;es hat Herr Lutherus al&#x017F;o gegeben: <hi rendition="#fr">Dein i&#x017F;t Reichthumb<lb/>
und Ehre fu&#x0364;r dir.</hi> So i&#x017F;t nun auch allhier das Ange&#x017F;icht des<lb/><hi rendition="#k">Herrn</hi> fu&#x0364;rchten/ &#x017F;o viel/ als Gott den <hi rendition="#k">Herrn</hi> &#x017F;elb&#x017F;t fu&#x0364;rchten/<lb/>
der in &#x017F;einem Wort auff mancherley wei&#x017F;e &#x017F;ich offenbaret/ und gleich-<lb/>
&#x017F;am unter&#x017F;chiedliche Ange&#x017F;ichter uns zeiget: die Meynung i&#x017F;t die&#x017F;e;<lb/>
Des Propheten <hi rendition="#fr">Haggai</hi> Zuho&#x0364;rer haben in wahrer Furcht Gottes<lb/>
fu&#x0364;r dem Allerho&#x0364;ch&#x017F;ten &#x017F;ich gedemu&#x0364;tiget/ ihre Su&#x0364;nde erkennet und<lb/>
<fw place="bottom" type="catch">be-</fw><lb/></p>
          </div>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[110/0130] Die ſechſte Predigt/ zulegen und genaw zu nehmen/ daſelbſt Gott dem Herrn nachſe- hen/ nichts anders heiſſet/ als nur eine Spur etzlicher Funcken oder Strahlen der Goͤttlichen Majeſtet ſehen/ darbey man ein Merck- mahl ſeiner Gegenwart und Offenbarung haben kan. Sonſt wird das Angeſicht Gottes bald in einem boͤſen/ bald in einem guten Ver- ſtande genommen. Jn einem boͤſen Verſtande wird es gebrauchet Pſalm. 34. verſ. 17. da der Koͤnig und Prophet David ſpricht: Das Antlitz aber des Herrn ſtehet uͤber die/ ſo boͤſes thun/ daß er ihr Gedaͤchtnuͤß ausrotte von der Erden. Alſo wenn von den Feinden geſagt wird Pſal. 9. v. 4. Sie ſind ge- fallen und umbkommen fuͤr dir/ _____, id eſt, à faciebus tuis, fuͤr deinem Angeſicht. Item: Pſal. 68. v. 3. Vertreibe ſie/ wie der Rauch vertrieben wird/ wie das Wachs zerſchmeltzet vom Fewer/ ſo muͤſſen umbkommen die Gottloſen fuͤr Gott/ _____ ____ fuͤr dem Angeſicht GOttes. Jn gutem Verſtande wird dis Wort angefuͤhret Pſ. 27. v. 8. an welchem Ort David ſagt: Mein Hertz helt dir fuͤr dein Wort/ ihr ſolt mein Antlitz ſu- chen/ darumb ſuche ich auch Herr/ dein Antlitz. Item im 119. Pſalm. v. 135. da er ſpricht: Laß dein Antlitz leuchten uͤber deinen Knecht/ und lehre mich deine Rechte. Es bedeutet auch wol/ das Angeſicht des Herrn erbitten/ Gott den Herrn ſelber erſuchen/ und Jhn umb Huͤlffe anſprechen/ 1. Samuel. 13. v. 12. Gloria & divitiæ à facie tua, das iſt: Fuͤr deinem Angeſicht iſt Ehre und Reichthumb/ ſagte dort David 1. Chron. 30. verſ. 12. Dieſes hat Herr Lutherus alſo gegeben: Dein iſt Reichthumb und Ehre fuͤr dir. So iſt nun auch allhier das Angeſicht des Herrn fuͤrchten/ ſo viel/ als Gott den Herrn ſelbſt fuͤrchten/ der in ſeinem Wort auff mancherley weiſe ſich offenbaret/ und gleich- ſam unterſchiedliche Angeſichter uns zeiget: die Meynung iſt dieſe; Des Propheten Haggai Zuhoͤrer haben in wahrer Furcht Gottes fuͤr dem Allerhoͤchſten ſich gedemuͤtiget/ ihre Suͤnde erkennet und be- Pſ 34, 17. Pſal. 9, 4. Pſal. 68, 3. Pſal. 27, 8, Pſ. 119, 135. 1. Sam. 13, 12. 1. Chron. 30, 12.

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
TCF (tokenisiert, serialisiert, lemmatisiert, normalisiert)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/cundisius_predigten_1648
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/cundisius_predigten_1648/130
Zitationshilfe: Cundisius, Gottfried: Der Geistreiche Prophet Haggaj. Leipzig, 1648, S. 110. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/cundisius_predigten_1648/130>, abgerufen am 02.05.2024.