Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Dimitrie [Moldau, Woiwode], (Cantemir, Dimitrie): Geschichte des osmanischen Reichs nach seinem Anwachse und Abnehmen. Hamburg, 1745.

Bild:
<< vorherige Seite
Osmanische Geschichte
Auch diesem
wird das Amt
genommen, und
Baltadschi Me-
hemmed zumWeßire gemacht.
7.

Nachdem der Sultan die übele Aufführung desselben drey Monate
lang geduldet, und dem Volke die wahren Eigenschaften eines Mannes hatte
sehen lassen, den es so ernstlich zum Weßire verlanget hatte: so setzte er ihn ab
und verwies ihn auf das Eyland Koos; dagegen erhob derselbe gegen das Ende
[Spaltenumbruch]

ihm: "Gehe in ganz Constantinopel her-
"um, forsche alles genau aus, und gieb
"davon Nachricht, wem du willst." Sol-
chergestalt erhielte der arme Tropf, der Kauf-
mann, seine Freyheit und sein Leben, das
er vermuthlich in der Terschane hätte endi-
gen müssen, wenn er nicht einen dummen
Herrn angetroffen hätte. Endlich als das
Volk anfinge, dieses Weßirs Narrheit zu
merken und ihn öffentlich einen Narren hieße:
so setzte ihn der Sultan ab. Weil aber seine
Fehler nicht aus Bosheit, sondern aus Man-
gel des Verstandes, herrühreten: so wurde
seines Lebens verschonet, und man verwies
ihn nach Istankjöj (davon ich oben* ange-
merket habe, daß es das Koos der Alten und
der Geburtsort Hippokrates ist), mit einem
Gehalte von drey hundert Asper2* des Tages,
da er für Verdruß starbe.
5 Baltadschi Mehemmed Pascha] In
seiner Jugend wurde er unter die Baltadschi
angeworben, und bekam wegen seiner liebli-
chen Stimme den Beynamen Pakjtsche Müeß-
ßin oder der liebliche Sänger. Nachdem
er hierauf unter der Regierung Sultan Mu-
stäfas des II zu der Stuffe von Bitschaktschi3*
Baltadschi oder des ältesten Baltadschi hin-
auf gestiegen war: so wurde er bey des Sul-
tans Bruder, Aehmed, der gegenwärtig4* das
osmanische Zepter führet, zum Edelknaben
bestellet, und von diesem Amte gelangte der-
selbe durch einen merkwürdigen Zufall zu den
höchsten Ehrenstellen des osmanischen Reichs.
[Spaltenumbruch]
Die Walide Sultane, Mustäfas und Aehmeds
Mutter, hatte zu ihrer Kutudschi oder Schatz-
meisterinn eine tscherkassische Jungfer von
sonderbarer Schönheit und vortrefflichem
Witze. Weil nun Aehmed die Freyheit hatte,
in dem Palaste herum zu gehen: so geschahe
es, daß er sie zu sehen bekam, und so gleich
in sie verliebt wurde; auch seiner Mutter
Basch Aga5* bestach, und durch Briefe sich
ihre Gunst erwarb. Die Walide Sultane
wird dieses gewahr, lässet die Kutudschi vor
sich fordern, schilt dieselbe heftig aus, und
drohet ihr mit den entsetzlichsten Strafen.
Sie hingegen entschuldiget sich mit großer
Unerschrockenheit, und leugnet es, ohne zu er-
röthen, daß sie in Schehßade Efendi verliebt
sey, oder daß sie ein einziges mal mit dem-
selben von unerlaubten Dingen gesprochen
habe. Sollte er etwan eine Liebe auf sie ge-
worfen haben: so sey die Schuld nicht ihr,
sondern des Prinzen; und wenn die Sultane
es so befehle: so wolle sie ihn meiden, und
ihn nicht einmal mehr sehen. Weil nun sol-
chergestalt die Walide Sultane derselben
nichts anhaben kann: so lässet sie ihren
Sohn vor sich kommen, und ermahnet ihn,
er möchte die Gütigkeit seines Bruders, daß
er ihm gegen die Gewohnheit seiner Vorfah-
rer so viel Freyheit verstatte, auf dankbare
Weise erkennen, und sich nicht selbst dieser
Vergünstigung dadurch verlustig machen,
daß er, gegen die Ordnungen des Serajs,
sich verliebe, bevor er auf den Thron gelan-
get sey. Wenn es aber einmal geschehen

des
* 264 S. 7 Anm.
2* Dieses sind 2 Thaler, 7 Gr. 4 Pf.
3* auf Deutsch, der Messerschmid.
4* im Jahre 1712.
5* Hofmeister.
Osmaniſche Geſchichte
Auch dieſem
wird das Amt
genommen, und
Baltadſchi Me-
hemmed zumWeßire gemacht.
7.

Nachdem der Sultan die uͤbele Auffuͤhrung deſſelben drey Monate
lang geduldet, und dem Volke die wahren Eigenſchaften eines Mannes hatte
ſehen laſſen, den es ſo ernſtlich zum Weßire verlanget hatte: ſo ſetzte er ihn ab
und verwies ihn auf das Eyland Koos; dagegen erhob derſelbe gegen das Ende
[Spaltenumbruch]

ihm: “Gehe in ganz Conſtantinopel her-
“um, forſche alles genau aus, und gieb
“davon Nachricht, wem du willſt.„ Sol-
chergeſtalt erhielte der arme Tropf, der Kauf-
mann, ſeine Freyheit und ſein Leben, das
er vermuthlich in der Terschane haͤtte endi-
gen muͤſſen, wenn er nicht einen dummen
Herrn angetroffen haͤtte. Endlich als das
Volk anfinge, dieſes Weßirs Narrheit zu
merken und ihn oͤffentlich einen Narren hieße:
ſo ſetzte ihn der Sultan ab. Weil aber ſeine
Fehler nicht aus Bosheit, ſondern aus Man-
gel des Verſtandes, herruͤhreten: ſo wurde
ſeines Lebens verſchonet, und man verwies
ihn nach Iſtankjoͤj (davon ich oben* ange-
merket habe, daß es das Koos der Alten und
der Geburtsort Hippokrates iſt), mit einem
Gehalte von drey hundert Aſper2* des Tages,
da er fuͤr Verdruß ſtarbe.
5 Baltadſchi Mehemmed Paſcha] In
ſeiner Jugend wurde er unter die Baltadſchi
angeworben, und bekam wegen ſeiner liebli-
chen Stimme den Beynamen Pakjtſche Muͤeß-
ßin oder der liebliche Saͤnger. Nachdem
er hierauf unter der Regierung Sultan Mu-
ſtaͤfas des II zu der Stuffe von Bitſchaktſchi3*
Baltadſchi oder des aͤlteſten Baltadſchi hin-
auf geſtiegen war: ſo wurde er bey des Sul-
tans Bruder, Aehmed, der gegenwaͤrtig4* das
osmaniſche Zepter fuͤhret, zum Edelknaben
beſtellet, und von dieſem Amte gelangte der-
ſelbe durch einen merkwuͤrdigen Zufall zu den
hoͤchſten Ehrenſtellen des osmaniſchen Reichs.
[Spaltenumbruch]
Die Walide Sultane, Muſtaͤfas und Aehmeds
Mutter, hatte zu ihrer Kutudſchi oder Schatz-
meiſterinn eine tſcherkaſſiſche Jungfer von
ſonderbarer Schoͤnheit und vortrefflichem
Witze. Weil nun Aehmed die Freyheit hatte,
in dem Palaſte herum zu gehen: ſo geſchahe
es, daß er ſie zu ſehen bekam, und ſo gleich
in ſie verliebt wurde; auch ſeiner Mutter
Baſch Aga5* beſtach, und durch Briefe ſich
ihre Gunſt erwarb. Die Walide Sultane
wird dieſes gewahr, laͤſſet die Kutudſchi vor
ſich fordern, ſchilt dieſelbe heftig aus, und
drohet ihr mit den entſetzlichſten Strafen.
Sie hingegen entſchuldiget ſich mit großer
Unerſchrockenheit, und leugnet es, ohne zu er-
roͤthen, daß ſie in Schehßade Efendi verliebt
ſey, oder daß ſie ein einziges mal mit dem-
ſelben von unerlaubten Dingen geſprochen
habe. Sollte er etwan eine Liebe auf ſie ge-
worfen haben: ſo ſey die Schuld nicht ihr,
ſondern des Prinzen; und wenn die Sultane
es ſo befehle: ſo wolle ſie ihn meiden, und
ihn nicht einmal mehr ſehen. Weil nun ſol-
chergeſtalt die Walide Sultane derſelben
nichts anhaben kann: ſo laͤſſet ſie ihren
Sohn vor ſich kommen, und ermahnet ihn,
er moͤchte die Guͤtigkeit ſeines Bruders, daß
er ihm gegen die Gewohnheit ſeiner Vorfah-
rer ſo viel Freyheit verſtatte, auf dankbare
Weiſe erkennen, und ſich nicht ſelbſt dieſer
Verguͤnſtigung dadurch verluſtig machen,
daß er, gegen die Ordnungen des Serajs,
ſich verliebe, bevor er auf den Thron gelan-
get ſey. Wenn es aber einmal geſchehen

des
* 264 S. 7 Anm.
2* Dieſes ſind 2 Thaler, 7 Gr. 4 Pf.
3* auf Deutſch, der Meſſerſchmid.
4* im Jahre 1712.
5* Hofmeiſter.
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <div n="3">
            <pb facs="#f0862" n="748"/>
            <fw place="top" type="header">Osmani&#x017F;che Ge&#x017F;chichte</fw><lb/>
            <note place="left">Auch die&#x017F;em<lb/>
wird das Amt<lb/>
genommen, und<lb/>
Baltad&#x017F;chi Me-<lb/>
hemmed zumWeßire gemacht.</note>
          </div><lb/>
          <div n="3">
            <head>7.</head>
            <p>Nachdem der Sultan die u&#x0364;bele Auffu&#x0364;hrung de&#x017F;&#x017F;elben drey Monate<lb/>
lang geduldet, und dem Volke die wahren Eigen&#x017F;chaften eines Mannes hatte<lb/>
&#x017F;ehen la&#x017F;&#x017F;en, den es &#x017F;o ern&#x017F;tlich zum Weßire verlanget hatte: &#x017F;o &#x017F;etzte er ihn ab<lb/>
und verwies ihn auf das Eyland Koos; dagegen erhob der&#x017F;elbe gegen das Ende<lb/>
<fw place="bottom" type="catch">des</fw><lb/><cb n="1"/><lb/><note xml:id="A862" prev="#A861" place="end">ihm: &#x201C;Gehe in ganz Con&#x017F;tantinopel her-<lb/>
&#x201C;um, for&#x017F;che alles genau aus, und gieb<lb/>
&#x201C;davon Nachricht, wem du will&#x017F;t.&#x201E; Sol-<lb/>
cherge&#x017F;talt erhielte der arme Tropf, der Kauf-<lb/>
mann, &#x017F;eine Freyheit und &#x017F;ein Leben, das<lb/>
er vermuthlich in der Terschane ha&#x0364;tte endi-<lb/>
gen mu&#x0364;&#x017F;&#x017F;en, wenn er nicht einen dummen<lb/>
Herrn angetroffen ha&#x0364;tte. Endlich als das<lb/>
Volk anfinge, die&#x017F;es Weßirs Narrheit zu<lb/>
merken und ihn o&#x0364;ffentlich einen Narren hieße:<lb/>
&#x017F;o &#x017F;etzte ihn der Sultan ab. Weil aber &#x017F;eine<lb/>
Fehler nicht aus Bosheit, &#x017F;ondern aus Man-<lb/>
gel des Ver&#x017F;tandes, herru&#x0364;hreten: &#x017F;o wurde<lb/>
&#x017F;eines Lebens ver&#x017F;chonet, und man verwies<lb/>
ihn nach I&#x017F;tankjo&#x0364;j (davon ich oben<note place="foot" n="*">264 S. 7 Anm.</note> ange-<lb/>
merket habe, daß es das Koos der Alten und<lb/>
der Geburtsort Hippokrates i&#x017F;t), mit einem<lb/>
Gehalte von drey hundert A&#x017F;per<note place="foot" n="2*">Die&#x017F;es &#x017F;ind 2 Thaler, 7 Gr. 4 <formula notation="TeX">\frac{8}{13}</formula> Pf.</note> des Tages,<lb/>
da er fu&#x0364;r Verdruß &#x017F;tarbe.</note><lb/><note xml:id="B862" next="#B863" place="end" n="5">Baltad&#x017F;chi Mehemmed Pa&#x017F;cha] In<lb/>
&#x017F;einer Jugend wurde er unter die Baltad&#x017F;chi<lb/>
angeworben, und bekam wegen &#x017F;einer liebli-<lb/>
chen Stimme den Beynamen Pakjt&#x017F;che Mu&#x0364;eß-<lb/>
ßin oder der liebliche Sa&#x0364;nger. Nachdem<lb/>
er hierauf unter der Regierung Sultan Mu-<lb/>
&#x017F;ta&#x0364;fas des <hi rendition="#aq">II</hi> zu der Stuffe von Bit&#x017F;chakt&#x017F;chi<note place="foot" n="3*">auf Deut&#x017F;ch, der Me&#x017F;&#x017F;er&#x017F;chmid.</note><lb/>
Baltad&#x017F;chi oder des a&#x0364;lte&#x017F;ten Baltad&#x017F;chi hin-<lb/>
auf ge&#x017F;tiegen war: &#x017F;o wurde er bey des Sul-<lb/>
tans Bruder, Aehmed, der gegenwa&#x0364;rtig<note place="foot" n="4*">im Jahre 1712.</note> das<lb/>
osmani&#x017F;che Zepter fu&#x0364;hret, zum Edelknaben<lb/>
be&#x017F;tellet, und von die&#x017F;em Amte gelangte der-<lb/>
&#x017F;elbe durch einen merkwu&#x0364;rdigen Zufall zu den<lb/>
ho&#x0364;ch&#x017F;ten Ehren&#x017F;tellen des osmani&#x017F;chen Reichs.<lb/><cb n="2"/><lb/>
Die Walide Sultane, Mu&#x017F;ta&#x0364;fas und Aehmeds<lb/>
Mutter, hatte zu ihrer Kutud&#x017F;chi oder Schatz-<lb/>
mei&#x017F;terinn eine t&#x017F;cherka&#x017F;&#x017F;i&#x017F;che Jungfer von<lb/>
&#x017F;onderbarer Scho&#x0364;nheit und vortrefflichem<lb/>
Witze. Weil nun Aehmed die Freyheit hatte,<lb/>
in dem Pala&#x017F;te herum zu gehen: &#x017F;o ge&#x017F;chahe<lb/>
es, daß er &#x017F;ie zu &#x017F;ehen bekam, und &#x017F;o gleich<lb/>
in &#x017F;ie verliebt wurde; auch &#x017F;einer Mutter<lb/>
Ba&#x017F;ch Aga<note place="foot" n="5*">Hofmei&#x017F;ter.</note> be&#x017F;tach, und durch Briefe &#x017F;ich<lb/>
ihre Gun&#x017F;t erwarb. Die Walide Sultane<lb/>
wird die&#x017F;es gewahr, la&#x0364;&#x017F;&#x017F;et die Kutud&#x017F;chi vor<lb/>
&#x017F;ich fordern, &#x017F;chilt die&#x017F;elbe heftig aus, und<lb/>
drohet ihr mit den ent&#x017F;etzlich&#x017F;ten Strafen.<lb/>
Sie hingegen ent&#x017F;chuldiget &#x017F;ich mit großer<lb/>
Uner&#x017F;chrockenheit, und leugnet es, ohne zu er-<lb/>
ro&#x0364;then, daß &#x017F;ie in Schehßade Efendi verliebt<lb/>
&#x017F;ey, oder daß &#x017F;ie ein einziges mal mit dem-<lb/>
&#x017F;elben von unerlaubten Dingen ge&#x017F;prochen<lb/>
habe. Sollte er etwan eine Liebe auf &#x017F;ie ge-<lb/>
worfen haben: &#x017F;o &#x017F;ey die Schuld nicht ihr,<lb/>
&#x017F;ondern des Prinzen; und wenn die Sultane<lb/>
es &#x017F;o befehle: &#x017F;o wolle &#x017F;ie ihn meiden, und<lb/>
ihn nicht einmal mehr &#x017F;ehen. Weil nun &#x017F;ol-<lb/>
cherge&#x017F;talt die Walide Sultane der&#x017F;elben<lb/>
nichts anhaben kann: &#x017F;o la&#x0364;&#x017F;&#x017F;et &#x017F;ie ihren<lb/>
Sohn vor &#x017F;ich kommen, und ermahnet ihn,<lb/>
er mo&#x0364;chte die Gu&#x0364;tigkeit &#x017F;eines Bruders, daß<lb/>
er ihm gegen die Gewohnheit &#x017F;einer Vorfah-<lb/>
rer &#x017F;o viel Freyheit ver&#x017F;tatte, auf dankbare<lb/>
Wei&#x017F;e erkennen, und &#x017F;ich nicht &#x017F;elb&#x017F;t die&#x017F;er<lb/>
Vergu&#x0364;n&#x017F;tigung dadurch verlu&#x017F;tig machen,<lb/>
daß er, gegen die Ordnungen des Serajs,<lb/>
&#x017F;ich verliebe, bevor er auf den Thron gelan-<lb/>
get &#x017F;ey. Wenn es aber einmal ge&#x017F;chehen<lb/>
<fw place="bottom" type="catch">&#x017F;ollte,</fw></note><lb/></p>
          </div>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[748/0862] Osmaniſche Geſchichte 7. Nachdem der Sultan die uͤbele Auffuͤhrung deſſelben drey Monate lang geduldet, und dem Volke die wahren Eigenſchaften eines Mannes hatte ſehen laſſen, den es ſo ernſtlich zum Weßire verlanget hatte: ſo ſetzte er ihn ab und verwies ihn auf das Eyland Koos; dagegen erhob derſelbe gegen das Ende des ihm: “Gehe in ganz Conſtantinopel her- “um, forſche alles genau aus, und gieb “davon Nachricht, wem du willſt.„ Sol- chergeſtalt erhielte der arme Tropf, der Kauf- mann, ſeine Freyheit und ſein Leben, das er vermuthlich in der Terschane haͤtte endi- gen muͤſſen, wenn er nicht einen dummen Herrn angetroffen haͤtte. Endlich als das Volk anfinge, dieſes Weßirs Narrheit zu merken und ihn oͤffentlich einen Narren hieße: ſo ſetzte ihn der Sultan ab. Weil aber ſeine Fehler nicht aus Bosheit, ſondern aus Man- gel des Verſtandes, herruͤhreten: ſo wurde ſeines Lebens verſchonet, und man verwies ihn nach Iſtankjoͤj (davon ich oben * ange- merket habe, daß es das Koos der Alten und der Geburtsort Hippokrates iſt), mit einem Gehalte von drey hundert Aſper 2* des Tages, da er fuͤr Verdruß ſtarbe. ⁵ Baltadſchi Mehemmed Paſcha] In ſeiner Jugend wurde er unter die Baltadſchi angeworben, und bekam wegen ſeiner liebli- chen Stimme den Beynamen Pakjtſche Muͤeß- ßin oder der liebliche Saͤnger. Nachdem er hierauf unter der Regierung Sultan Mu- ſtaͤfas des II zu der Stuffe von Bitſchaktſchi 3* Baltadſchi oder des aͤlteſten Baltadſchi hin- auf geſtiegen war: ſo wurde er bey des Sul- tans Bruder, Aehmed, der gegenwaͤrtig 4* das osmaniſche Zepter fuͤhret, zum Edelknaben beſtellet, und von dieſem Amte gelangte der- ſelbe durch einen merkwuͤrdigen Zufall zu den hoͤchſten Ehrenſtellen des osmaniſchen Reichs. Die Walide Sultane, Muſtaͤfas und Aehmeds Mutter, hatte zu ihrer Kutudſchi oder Schatz- meiſterinn eine tſcherkaſſiſche Jungfer von ſonderbarer Schoͤnheit und vortrefflichem Witze. Weil nun Aehmed die Freyheit hatte, in dem Palaſte herum zu gehen: ſo geſchahe es, daß er ſie zu ſehen bekam, und ſo gleich in ſie verliebt wurde; auch ſeiner Mutter Baſch Aga 5* beſtach, und durch Briefe ſich ihre Gunſt erwarb. Die Walide Sultane wird dieſes gewahr, laͤſſet die Kutudſchi vor ſich fordern, ſchilt dieſelbe heftig aus, und drohet ihr mit den entſetzlichſten Strafen. Sie hingegen entſchuldiget ſich mit großer Unerſchrockenheit, und leugnet es, ohne zu er- roͤthen, daß ſie in Schehßade Efendi verliebt ſey, oder daß ſie ein einziges mal mit dem- ſelben von unerlaubten Dingen geſprochen habe. Sollte er etwan eine Liebe auf ſie ge- worfen haben: ſo ſey die Schuld nicht ihr, ſondern des Prinzen; und wenn die Sultane es ſo befehle: ſo wolle ſie ihn meiden, und ihn nicht einmal mehr ſehen. Weil nun ſol- chergeſtalt die Walide Sultane derſelben nichts anhaben kann: ſo laͤſſet ſie ihren Sohn vor ſich kommen, und ermahnet ihn, er moͤchte die Guͤtigkeit ſeines Bruders, daß er ihm gegen die Gewohnheit ſeiner Vorfah- rer ſo viel Freyheit verſtatte, auf dankbare Weiſe erkennen, und ſich nicht ſelbſt dieſer Verguͤnſtigung dadurch verluſtig machen, daß er, gegen die Ordnungen des Serajs, ſich verliebe, bevor er auf den Thron gelan- get ſey. Wenn es aber einmal geſchehen ſollte, * 264 S. 7 Anm. 2* Dieſes ſind 2 Thaler, 7 Gr. 4 [FORMEL] Pf. 3* auf Deutſch, der Meſſerſchmid. 4* im Jahre 1712. 5* Hofmeiſter.

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
TCF (tokenisiert, serialisiert, lemmatisiert, normalisiert)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/cantemir_geschichte_1745
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/cantemir_geschichte_1745/862
Zitationshilfe: Dimitrie [Moldau, Woiwode], (Cantemir, Dimitrie): Geschichte des osmanischen Reichs nach seinem Anwachse und Abnehmen. Hamburg, 1745, S. 748. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/cantemir_geschichte_1745/862>, abgerufen am 20.05.2024.