Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Dimitrie [Moldau, Woiwode], (Cantemir, Dimitrie): Geschichte des osmanischen Reichs nach seinem Anwachse und Abnehmen. Hamburg, 1745.

Bild:
<< vorherige Seite

22. Mustäfa der II
kaufen konnten. Ihr Lastvieh noch dazu, sowol als sie selbst, wollten vor Durste
sterben, und hatten kein Wasser, denselben zu lindern. Denn der Morast, der
um Temischwar herumgehet, war von der Sommerhitze beynahe ganz eingetrock-
net; und wenn ie noch eine stinkende Pfütze zu finden war: so nahmen diejeni-
gen, die die mächtigsten waren 27, dieselbe in Besitz, und schlossen die übrigen
davon aus.

65.

Endlich, nachdem das osmanische Heer drey Tage lang einem SchiffeDer Sultan
entdecket sich
endlich dem Ue-
berreste seines
Heeres.

ähnlich gewesen war, das auf dem stürmigen Meere treibet, und weder Ruder
noch Steuermann hat: so entschloß sich der Sultan, weil er sahe, daß von den
Deutschen keine Gefahr zu befürchten war, in Begleitung einer Wache von
Soldaten, die er sich von dem Pascha zu Temischwar geben ließe, sich seinem
Heere zu entdecken. Dadurch wurde den Soldaten ihre Furcht auf einmal
benommen; denn die Truppen bezeigeten bey Erblickung desselben insgesammt
eine solche Freude, als wenn er im Triumphe zurück gekehret wäre, und riefen
aus: sie achteten itzo ihr erlittenes Unglück nicht mehr; sondern wollten sich
an dem Feinde nachdrücklich rächen, nachdem sie nunmehr von der Sicherheit
ihres Sultans gewiß seyen.

[Spaltenumbruch]
niget hatte: so bekam ich davon frisches und
klares Wasser. Als meine Leute und Pferde
ihren Durst gestillet hatten: so schickte ich
des andern Morgens bey anbrechendem Tage
durch einen Knecht einen Krug voll Wasser
an den Koch. Es begegnete ihm aber ein
Soldat, der ihm den Krug abnahm, das
Wasser austrank, und ihn umzubringen dro-
hete, wenn er ihm nicht sagte, wo er das
Wasser angetroffen habe. Der arme Tropf,
dem der Soldat den bloßen Säbel auf die
Brust gesetzet hatte, erschrack darüber so sehr,
daß er gestunde, er habe eine Quelle unter
meinem Zelte gefunden. Den Augenblick,
als der Soldat diese Nachricht bekommen
hatte, gehet er zu seinen Mitbrüdern, und
erzählet ihnen, was er gehöret hatte. Dar-
auf kommen sie alle herbey, mit einem bloßen
Säbel in der einen, und einem Eimer in der
[Spaltenumbruch]
andern Hand, und fragen iedermann, der
ihnen begegnet, wo mein Zelt sey. Weil ich
nun daraus merkte, daß die Sache verrathen
war und nicht länger verborgen gehalten
werden konnte: so ließ ich mein Zelt da weg-
nehmen, daß die Quelle offen stunde. Um
mich nun zu entschuldigen, sagte ich zu ihnen:
ich hätte einen todten Menschen daselbst gefun-
den, und daher die Quelle verborgen gehalten;
aus Besorgung, es möchte iemand vor hefti-
gem Durste unwissender Weise etwas von dem
Wasser genießen, ehe es gesäubert wäre, und
auf solche Art seine Seele verunreinigen.
Mittelst dieser unschuldigen Lüge, die damals
die unumgängliche Noth erforderte, entging
ich nicht allein der Wut der Barbarn; son-
dern bekam auch noch Dank dazu für den
guten Dienst, den ich ihnen geleistet hätte.
66. Am
4 S 2

22. Muſtaͤfa der II
kaufen konnten. Ihr Laſtvieh noch dazu, ſowol als ſie ſelbſt, wollten vor Durſte
ſterben, und hatten kein Waſſer, denſelben zu lindern. Denn der Moraſt, der
um Temiſchwar herumgehet, war von der Sommerhitze beynahe ganz eingetrock-
net; und wenn ie noch eine ſtinkende Pfuͤtze zu finden war: ſo nahmen diejeni-
gen, die die maͤchtigſten waren 27, dieſelbe in Beſitz, und ſchloſſen die uͤbrigen
davon aus.

65.

Endlich, nachdem das osmaniſche Heer drey Tage lang einem SchiffeDer Sultan
entdecket ſich
endlich dem Ue-
berreſte ſeines
Heeres.

aͤhnlich geweſen war, das auf dem ſtuͤrmigen Meere treibet, und weder Ruder
noch Steuermann hat: ſo entſchloß ſich der Sultan, weil er ſahe, daß von den
Deutſchen keine Gefahr zu befuͤrchten war, in Begleitung einer Wache von
Soldaten, die er ſich von dem Paſcha zu Temiſchwar geben ließe, ſich ſeinem
Heere zu entdecken. Dadurch wurde den Soldaten ihre Furcht auf einmal
benommen; denn die Truppen bezeigeten bey Erblickung deſſelben insgeſammt
eine ſolche Freude, als wenn er im Triumphe zuruͤck gekehret waͤre, und riefen
aus: ſie achteten itzo ihr erlittenes Ungluͤck nicht mehr; ſondern wollten ſich
an dem Feinde nachdruͤcklich raͤchen, nachdem ſie nunmehr von der Sicherheit
ihres Sultans gewiß ſeyen.

[Spaltenumbruch]
niget hatte: ſo bekam ich davon friſches und
klares Waſſer. Als meine Leute und Pferde
ihren Durſt geſtillet hatten: ſo ſchickte ich
des andern Morgens bey anbrechendem Tage
durch einen Knecht einen Krug voll Waſſer
an den Koch. Es begegnete ihm aber ein
Soldat, der ihm den Krug abnahm, das
Waſſer austrank, und ihn umzubringen dro-
hete, wenn er ihm nicht ſagte, wo er das
Waſſer angetroffen habe. Der arme Tropf,
dem der Soldat den bloßen Saͤbel auf die
Bruſt geſetzet hatte, erſchrack daruͤber ſo ſehr,
daß er geſtunde, er habe eine Quelle unter
meinem Zelte gefunden. Den Augenblick,
als der Soldat dieſe Nachricht bekommen
hatte, gehet er zu ſeinen Mitbruͤdern, und
erzaͤhlet ihnen, was er gehoͤret hatte. Dar-
auf kommen ſie alle herbey, mit einem bloßen
Saͤbel in der einen, und einem Eimer in der
[Spaltenumbruch]
andern Hand, und fragen iedermann, der
ihnen begegnet, wo mein Zelt ſey. Weil ich
nun daraus merkte, daß die Sache verrathen
war und nicht laͤnger verborgen gehalten
werden konnte: ſo ließ ich mein Zelt da weg-
nehmen, daß die Quelle offen ſtunde. Um
mich nun zu entſchuldigen, ſagte ich zu ihnen:
ich haͤtte einen todten Menſchen daſelbſt gefun-
den, und daher die Quelle verborgen gehalten;
aus Beſorgung, es moͤchte iemand vor hefti-
gem Durſte unwiſſender Weiſe etwas von dem
Waſſer genießen, ehe es geſaͤubert waͤre, und
auf ſolche Art ſeine Seele verunreinigen.
Mittelſt dieſer unſchuldigen Luͤge, die damals
die unumgaͤngliche Noth erforderte, entging
ich nicht allein der Wut der Barbarn; ſon-
dern bekam auch noch Dank dazu fuͤr den
guten Dienſt, den ich ihnen geleiſtet haͤtte.
66. Am
4 S 2
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <div n="3">
            <p><pb facs="#f0805" n="691"/><fw place="top" type="header">22. Mu&#x017F;ta&#x0364;fa der <hi rendition="#aq">II</hi></fw><lb/>
kaufen konnten. Ihr La&#x017F;tvieh noch dazu, &#x017F;owol als &#x017F;ie &#x017F;elb&#x017F;t, wollten vor Dur&#x017F;te<lb/>
&#x017F;terben, und hatten kein Wa&#x017F;&#x017F;er, den&#x017F;elben zu lindern. Denn der Mora&#x017F;t, der<lb/>
um Temi&#x017F;chwar herumgehet, war von der Sommerhitze beynahe ganz eingetrock-<lb/>
net; und wenn ie noch eine &#x017F;tinkende Pfu&#x0364;tze zu finden war: &#x017F;o nahmen diejeni-<lb/>
gen, die die ma&#x0364;chtig&#x017F;ten waren <note place="end" n="27"/>, die&#x017F;elbe in Be&#x017F;itz, und &#x017F;chlo&#x017F;&#x017F;en die u&#x0364;brigen<lb/>
davon aus.</p>
          </div><lb/>
          <div n="3">
            <head>65.</head>
            <p>Endlich, nachdem das osmani&#x017F;che Heer drey Tage lang einem Schiffe<note place="right">Der Sultan<lb/>
entdecket &#x017F;ich<lb/>
endlich dem Ue-<lb/>
berre&#x017F;te &#x017F;eines<lb/>
Heeres.</note><lb/>
a&#x0364;hnlich gewe&#x017F;en war, das auf dem &#x017F;tu&#x0364;rmigen Meere treibet, und weder Ruder<lb/>
noch Steuermann hat: &#x017F;o ent&#x017F;chloß &#x017F;ich der Sultan, weil er &#x017F;ahe, daß von den<lb/>
Deut&#x017F;chen keine Gefahr zu befu&#x0364;rchten war, in Begleitung einer Wache von<lb/>
Soldaten, die er &#x017F;ich von dem Pa&#x017F;cha zu Temi&#x017F;chwar geben ließe, &#x017F;ich &#x017F;einem<lb/>
Heere zu entdecken. Dadurch wurde den Soldaten ihre Furcht auf einmal<lb/>
benommen; denn die Truppen bezeigeten bey Erblickung de&#x017F;&#x017F;elben insge&#x017F;ammt<lb/>
eine &#x017F;olche Freude, als wenn er im Triumphe zuru&#x0364;ck gekehret wa&#x0364;re, und riefen<lb/>
aus: &#x017F;ie achteten itzo ihr erlittenes Unglu&#x0364;ck nicht mehr; &#x017F;ondern wollten &#x017F;ich<lb/>
an dem Feinde nachdru&#x0364;cklich ra&#x0364;chen, nachdem &#x017F;ie nunmehr von der Sicherheit<lb/>
ihres Sultans gewiß &#x017F;eyen.</p><lb/>
            <fw place="bottom" type="catch">66. Am</fw><lb/>
            <cb n="1"/><lb/>
            <note xml:id="J805" prev="#J804" place="end">niget hatte: &#x017F;o bekam ich davon fri&#x017F;ches und<lb/>
klares Wa&#x017F;&#x017F;er. Als meine Leute und Pferde<lb/>
ihren Dur&#x017F;t ge&#x017F;tillet hatten: &#x017F;o &#x017F;chickte ich<lb/>
des andern Morgens bey anbrechendem Tage<lb/>
durch einen Knecht einen Krug voll Wa&#x017F;&#x017F;er<lb/>
an den Koch. Es begegnete ihm aber ein<lb/>
Soldat, der ihm den Krug abnahm, das<lb/>
Wa&#x017F;&#x017F;er austrank, und ihn umzubringen dro-<lb/>
hete, wenn er ihm nicht &#x017F;agte, wo er das<lb/>
Wa&#x017F;&#x017F;er angetroffen habe. Der arme Tropf,<lb/>
dem der Soldat den bloßen Sa&#x0364;bel auf die<lb/>
Bru&#x017F;t ge&#x017F;etzet hatte, er&#x017F;chrack daru&#x0364;ber &#x017F;o &#x017F;ehr,<lb/>
daß er ge&#x017F;tunde, er habe eine Quelle unter<lb/>
meinem Zelte gefunden. Den Augenblick,<lb/>
als der Soldat die&#x017F;e Nachricht bekommen<lb/>
hatte, gehet er zu &#x017F;einen Mitbru&#x0364;dern, und<lb/>
erza&#x0364;hlet ihnen, was er geho&#x0364;ret hatte. Dar-<lb/>
auf kommen &#x017F;ie alle herbey, mit einem bloßen<lb/>
Sa&#x0364;bel in der einen, und einem Eimer in der<lb/><cb n="2"/><lb/>
andern Hand, und fragen iedermann, der<lb/>
ihnen begegnet, wo mein Zelt &#x017F;ey. Weil ich<lb/>
nun daraus merkte, daß die Sache verrathen<lb/>
war und nicht la&#x0364;nger verborgen gehalten<lb/>
werden konnte: &#x017F;o ließ ich mein Zelt da weg-<lb/>
nehmen, daß die Quelle offen &#x017F;tunde. Um<lb/>
mich nun zu ent&#x017F;chuldigen, &#x017F;agte ich zu ihnen:<lb/>
ich ha&#x0364;tte einen todten Men&#x017F;chen da&#x017F;elb&#x017F;t gefun-<lb/>
den, und daher die Quelle verborgen gehalten;<lb/>
aus Be&#x017F;orgung, es mo&#x0364;chte iemand vor hefti-<lb/>
gem Dur&#x017F;te unwi&#x017F;&#x017F;ender Wei&#x017F;e etwas von dem<lb/>
Wa&#x017F;&#x017F;er genießen, ehe es ge&#x017F;a&#x0364;ubert wa&#x0364;re, und<lb/>
auf &#x017F;olche Art &#x017F;eine Seele verunreinigen.<lb/>
Mittel&#x017F;t die&#x017F;er un&#x017F;chuldigen Lu&#x0364;ge, die damals<lb/>
die unumga&#x0364;ngliche Noth erforderte, entging<lb/>
ich nicht allein der Wut der Barbarn; &#x017F;on-<lb/>
dern bekam auch noch Dank dazu fu&#x0364;r den<lb/>
guten Dien&#x017F;t, den ich ihnen gelei&#x017F;tet ha&#x0364;tte.</note><lb/>
            <fw place="bottom" type="sig">4 S 2</fw><lb/>
          </div>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[691/0805] 22. Muſtaͤfa der II kaufen konnten. Ihr Laſtvieh noch dazu, ſowol als ſie ſelbſt, wollten vor Durſte ſterben, und hatten kein Waſſer, denſelben zu lindern. Denn der Moraſt, der um Temiſchwar herumgehet, war von der Sommerhitze beynahe ganz eingetrock- net; und wenn ie noch eine ſtinkende Pfuͤtze zu finden war: ſo nahmen diejeni- gen, die die maͤchtigſten waren ²⁷ , dieſelbe in Beſitz, und ſchloſſen die uͤbrigen davon aus. 65. Endlich, nachdem das osmaniſche Heer drey Tage lang einem Schiffe aͤhnlich geweſen war, das auf dem ſtuͤrmigen Meere treibet, und weder Ruder noch Steuermann hat: ſo entſchloß ſich der Sultan, weil er ſahe, daß von den Deutſchen keine Gefahr zu befuͤrchten war, in Begleitung einer Wache von Soldaten, die er ſich von dem Paſcha zu Temiſchwar geben ließe, ſich ſeinem Heere zu entdecken. Dadurch wurde den Soldaten ihre Furcht auf einmal benommen; denn die Truppen bezeigeten bey Erblickung deſſelben insgeſammt eine ſolche Freude, als wenn er im Triumphe zuruͤck gekehret waͤre, und riefen aus: ſie achteten itzo ihr erlittenes Ungluͤck nicht mehr; ſondern wollten ſich an dem Feinde nachdruͤcklich raͤchen, nachdem ſie nunmehr von der Sicherheit ihres Sultans gewiß ſeyen. Der Sultan entdecket ſich endlich dem Ue- berreſte ſeines Heeres. 66. Am niget hatte: ſo bekam ich davon friſches und klares Waſſer. Als meine Leute und Pferde ihren Durſt geſtillet hatten: ſo ſchickte ich des andern Morgens bey anbrechendem Tage durch einen Knecht einen Krug voll Waſſer an den Koch. Es begegnete ihm aber ein Soldat, der ihm den Krug abnahm, das Waſſer austrank, und ihn umzubringen dro- hete, wenn er ihm nicht ſagte, wo er das Waſſer angetroffen habe. Der arme Tropf, dem der Soldat den bloßen Saͤbel auf die Bruſt geſetzet hatte, erſchrack daruͤber ſo ſehr, daß er geſtunde, er habe eine Quelle unter meinem Zelte gefunden. Den Augenblick, als der Soldat dieſe Nachricht bekommen hatte, gehet er zu ſeinen Mitbruͤdern, und erzaͤhlet ihnen, was er gehoͤret hatte. Dar- auf kommen ſie alle herbey, mit einem bloßen Saͤbel in der einen, und einem Eimer in der andern Hand, und fragen iedermann, der ihnen begegnet, wo mein Zelt ſey. Weil ich nun daraus merkte, daß die Sache verrathen war und nicht laͤnger verborgen gehalten werden konnte: ſo ließ ich mein Zelt da weg- nehmen, daß die Quelle offen ſtunde. Um mich nun zu entſchuldigen, ſagte ich zu ihnen: ich haͤtte einen todten Menſchen daſelbſt gefun- den, und daher die Quelle verborgen gehalten; aus Beſorgung, es moͤchte iemand vor hefti- gem Durſte unwiſſender Weiſe etwas von dem Waſſer genießen, ehe es geſaͤubert waͤre, und auf ſolche Art ſeine Seele verunreinigen. Mittelſt dieſer unſchuldigen Luͤge, die damals die unumgaͤngliche Noth erforderte, entging ich nicht allein der Wut der Barbarn; ſon- dern bekam auch noch Dank dazu fuͤr den guten Dienſt, den ich ihnen geleiſtet haͤtte. 4 S 2

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
TCF (tokenisiert, serialisiert, lemmatisiert, normalisiert)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/cantemir_geschichte_1745
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/cantemir_geschichte_1745/805
Zitationshilfe: Dimitrie [Moldau, Woiwode], (Cantemir, Dimitrie): Geschichte des osmanischen Reichs nach seinem Anwachse und Abnehmen. Hamburg, 1745, S. 691. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/cantemir_geschichte_1745/805>, abgerufen am 20.05.2024.