Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Dimitrie [Moldau, Woiwode], (Cantemir, Dimitrie): Geschichte des osmanischen Reichs nach seinem Anwachse und Abnehmen. Hamburg, 1745.

Bild:
<< vorherige Seite

des Uebersetzers
seiner ursprünglichen Sprache heraus zu geben; sondern Herr
N. Tindal, Magister der freyen Künste und Vicar zu Großwalt-
ham in Essex, ließ im Jahre 1734 zu London eine englische
Uebersetzung davon in Folio auf Unterzeichnung drucken. Man
muß demselben nachrühmen, daß er bey dieser Arbeit es an seinem
Fleiße und seiner Redlichkeit nicht hat ermangeln lassen. Denn
ungeachtet wir dieselbe nicht mit der Urkunde des Verfassers
zusammen halten können: so lässet sich doch aus der natürlichen
und ernsthaften Schreibart leicht urtheilen, daß er dabey seiner
Handschrift genau gefolget habe. Er hat sich auch Mühe gegeben,
wegen einiger Umstände in der Geschichte und Erdbeschreibung
hier und da Anmerkungen zu machen, und sonderlich Herbelot und
Ricaut fleißig nachzuschlagen; daß wir also, allem Ansehen nach,
nichts verloren haben, wenn wir der Urkunde selbst nicht habhaft
geworden sind. Aus dieser englischen Uebersetzung verfertigte
Herr Joncquieres, Commendur und Domherr des Hospitalier-
ordens vom heiligen Geiste zu Montpellier, eine französische,
und gab dieselbe im Jahre 1743 in vier kleinen Octavbänden
zu Paris heraus. Die gesuchte Bequemlichkeit des Formats
gestattete ihm nicht, die Anmerkungen unter den Text zu setzen;

daher
c

des Ueberſetzers
ſeiner urſpruͤnglichen Sprache heraus zu geben; ſondern Herr
N. Tindal, Magiſter der freyen Kuͤnſte und Vicar zu Großwalt-
ham in Eſſex, ließ im Jahre 1734 zu London eine engliſche
Ueberſetzung davon in Folio auf Unterzeichnung drucken. Man
muß demſelben nachruͤhmen, daß er bey dieſer Arbeit es an ſeinem
Fleiße und ſeiner Redlichkeit nicht hat ermangeln laſſen. Denn
ungeachtet wir dieſelbe nicht mit der Urkunde des Verfaſſers
zuſammen halten koͤnnen: ſo laͤſſet ſich doch aus der natuͤrlichen
und ernſthaften Schreibart leicht urtheilen, daß er dabey ſeiner
Handſchrift genau gefolget habe. Er hat ſich auch Muͤhe gegeben,
wegen einiger Umſtaͤnde in der Geſchichte und Erdbeſchreibung
hier und da Anmerkungen zu machen, und ſonderlich Herbelot und
Ricaut fleißig nachzuſchlagen; daß wir alſo, allem Anſehen nach,
nichts verloren haben, wenn wir der Urkunde ſelbſt nicht habhaft
geworden ſind. Aus dieſer engliſchen Ueberſetzung verfertigte
Herr Joncquieres, Commendur und Domherr des Hoſpitalier-
ordens vom heiligen Geiſte zu Montpellier, eine franzoͤſiſche,
und gab dieſelbe im Jahre 1743 in vier kleinen Octavbaͤnden
zu Paris heraus. Die geſuchte Bequemlichkeit des Formats
geſtattete ihm nicht, die Anmerkungen unter den Text zu ſetzen;

daher
c
<TEI>
  <text>
    <front>
      <div n="1">
        <p><pb facs="#f0023" n="17"/><fw place="top" type="header">des Ueber&#x017F;etzers</fw><lb/>
&#x017F;einer ur&#x017F;pru&#x0364;nglichen Sprache heraus zu geben; &#x017F;ondern Herr<lb/>
N. Tindal, Magi&#x017F;ter der freyen Ku&#x0364;n&#x017F;te und Vicar zu Großwalt-<lb/>
ham in E&#x017F;&#x017F;ex, ließ im Jahre 1734 zu London eine engli&#x017F;che<lb/>
Ueber&#x017F;etzung davon in Folio auf Unterzeichnung drucken. Man<lb/>
muß dem&#x017F;elben nachru&#x0364;hmen, daß er bey die&#x017F;er Arbeit es an &#x017F;einem<lb/>
Fleiße und &#x017F;einer Redlichkeit nicht hat ermangeln la&#x017F;&#x017F;en. Denn<lb/>
ungeachtet wir die&#x017F;elbe nicht mit der Urkunde des Verfa&#x017F;&#x017F;ers<lb/>
zu&#x017F;ammen halten ko&#x0364;nnen: &#x017F;o la&#x0364;&#x017F;&#x017F;et &#x017F;ich doch aus der natu&#x0364;rlichen<lb/>
und ern&#x017F;thaften Schreibart leicht urtheilen, daß er dabey &#x017F;einer<lb/>
Hand&#x017F;chrift genau gefolget habe. Er hat &#x017F;ich auch Mu&#x0364;he gegeben,<lb/>
wegen einiger Um&#x017F;ta&#x0364;nde in der Ge&#x017F;chichte und Erdbe&#x017F;chreibung<lb/>
hier und da Anmerkungen zu machen, und &#x017F;onderlich Herbelot und<lb/>
Ricaut fleißig nachzu&#x017F;chlagen; daß wir al&#x017F;o, allem An&#x017F;ehen nach,<lb/>
nichts verloren haben, wenn wir der Urkunde &#x017F;elb&#x017F;t nicht habhaft<lb/>
geworden &#x017F;ind. Aus die&#x017F;er engli&#x017F;chen Ueber&#x017F;etzung verfertigte<lb/>
Herr Joncquieres, Commendur und Domherr des Ho&#x017F;pitalier-<lb/>
ordens vom heiligen Gei&#x017F;te zu Montpellier, eine franzo&#x0364;&#x017F;i&#x017F;che,<lb/>
und gab die&#x017F;elbe im Jahre 1743 in vier kleinen Octavba&#x0364;nden<lb/>
zu Paris heraus. Die ge&#x017F;uchte Bequemlichkeit des Formats<lb/>
ge&#x017F;tattete ihm nicht, die Anmerkungen unter den Text zu &#x017F;etzen;<lb/>
<fw place="bottom" type="sig">c</fw> <fw place="bottom" type="catch">daher</fw><lb/></p>
      </div>
    </front>
  </text>
</TEI>
[17/0023] des Ueberſetzers ſeiner urſpruͤnglichen Sprache heraus zu geben; ſondern Herr N. Tindal, Magiſter der freyen Kuͤnſte und Vicar zu Großwalt- ham in Eſſex, ließ im Jahre 1734 zu London eine engliſche Ueberſetzung davon in Folio auf Unterzeichnung drucken. Man muß demſelben nachruͤhmen, daß er bey dieſer Arbeit es an ſeinem Fleiße und ſeiner Redlichkeit nicht hat ermangeln laſſen. Denn ungeachtet wir dieſelbe nicht mit der Urkunde des Verfaſſers zuſammen halten koͤnnen: ſo laͤſſet ſich doch aus der natuͤrlichen und ernſthaften Schreibart leicht urtheilen, daß er dabey ſeiner Handſchrift genau gefolget habe. Er hat ſich auch Muͤhe gegeben, wegen einiger Umſtaͤnde in der Geſchichte und Erdbeſchreibung hier und da Anmerkungen zu machen, und ſonderlich Herbelot und Ricaut fleißig nachzuſchlagen; daß wir alſo, allem Anſehen nach, nichts verloren haben, wenn wir der Urkunde ſelbſt nicht habhaft geworden ſind. Aus dieſer engliſchen Ueberſetzung verfertigte Herr Joncquieres, Commendur und Domherr des Hoſpitalier- ordens vom heiligen Geiſte zu Montpellier, eine franzoͤſiſche, und gab dieſelbe im Jahre 1743 in vier kleinen Octavbaͤnden zu Paris heraus. Die geſuchte Bequemlichkeit des Formats geſtattete ihm nicht, die Anmerkungen unter den Text zu ſetzen; daher c

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
TCF (tokenisiert, serialisiert, lemmatisiert, normalisiert)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/cantemir_geschichte_1745
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/cantemir_geschichte_1745/23
Zitationshilfe: Dimitrie [Moldau, Woiwode], (Cantemir, Dimitrie): Geschichte des osmanischen Reichs nach seinem Anwachse und Abnehmen. Hamburg, 1745, S. 17. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/cantemir_geschichte_1745/23>, abgerufen am 28.04.2024.