mitgenommen haben, und wenn sie mir eine Tonne Goldes zur Belonung angeboten hät- ten!"
Robinson saß beschämt und schlug die Augen nieder.
Der ehrliche Schiffer fuhr fort, ihm sein großes Unrecht vorzustellen, und sagte: er sei versichert, daß es ihm unmöglich wohl gehen könne, bis er sich gebessert und von seinen Eltern Vergebung erlangt hätte. Robinson weinte seine bittern Tränen.
Aber, was sol ich denn nun machen? fragte er endlich, mit vielem Schluchzen.
"Was sie machen sollen? antwortete der Schiffer; -- zurük zu ihren Eltern sollen sie, ihre Knie umfassen und mit kindlicher Reue sie um Verzeihung ihrer Unbesonnenheit bit- ten.
Lotte. Das war doch ein recht guter Man, der Schiffer; nicht wahr, Vater?
Vater. Er that, was jeder thun muß, wenn er seinen Nebenmenschen fehlen sieht; er erinnerte den jungen Menschen an seine Pflicht.
"Wol-
B2
mitgenommen haben, und wenn ſie mir eine Tonne Goldes zur Belonung angeboten haͤt- ten!„
Robinſon ſaß beſchaͤmt und ſchlug die Augen nieder.
Der ehrliche Schiffer fuhr fort, ihm ſein großes Unrecht vorzuſtellen, und ſagte: er ſei verſichert, daß es ihm unmoͤglich wohl gehen koͤnne, bis er ſich gebeſſert und von ſeinen Eltern Vergebung erlangt haͤtte. Robinſon weinte ſeine bittern Traͤnen.
Aber, was ſol ich denn nun machen? fragte er endlich, mit vielem Schluchzen.
„Was ſie machen ſollen? antwortete der Schiffer; — zuruͤk zu ihren Eltern ſollen ſie, ihre Knie umfaſſen und mit kindlicher Reue ſie um Verzeihung ihrer Unbeſonnenheit bit- ten.
Lotte. Das war doch ein recht guter Man, der Schiffer; nicht wahr, Vater?
Vater. Er that, was jeder thun muß, wenn er ſeinen Nebenmenſchen fehlen ſieht; er erinnerte den jungen Menſchen an ſeine Pflicht.
„Wol-
B2
<TEI><text><body><divn="1"><divn="2"><p><pbfacs="#f0059"n="19"/>
mitgenommen haben, und wenn ſie mir eine<lb/>
Tonne Goldes zur Belonung angeboten haͤt-<lb/>
ten!„</p><lb/><p><hirendition="#fr">Robinſon</hi>ſaß beſchaͤmt und ſchlug die<lb/>
Augen nieder.</p><lb/><p>Der ehrliche Schiffer fuhr fort, ihm ſein<lb/>
großes Unrecht vorzuſtellen, und ſagte: er ſei<lb/>
verſichert, daß es ihm unmoͤglich wohl gehen<lb/>
koͤnne, bis er ſich gebeſſert und von ſeinen<lb/>
Eltern Vergebung erlangt haͤtte. <hirendition="#fr">Robinſon</hi><lb/>
weinte ſeine bittern Traͤnen.</p><lb/><p>Aber, was ſol ich denn nun machen?<lb/>
fragte er endlich, mit vielem Schluchzen.</p><lb/><p>„Was ſie machen ſollen? antwortete der<lb/>
Schiffer; — zuruͤk zu ihren Eltern ſollen ſie,<lb/>
ihre Knie umfaſſen und mit kindlicher Reue<lb/>ſie um Verzeihung ihrer Unbeſonnenheit bit-<lb/>
ten.</p><lb/><p><hirendition="#fr">Lotte.</hi> Das war doch ein recht guter<lb/>
Man, der Schiffer; nicht wahr, Vater?</p><lb/><p><hirendition="#fr">Vater.</hi> Er that, was jeder thun muß,<lb/>
wenn er ſeinen Nebenmenſchen fehlen ſieht; er<lb/>
erinnerte den jungen Menſchen an ſeine Pflicht.</p><lb/><fwplace="bottom"type="sig">B2</fw><lb/><fwplace="bottom"type="catch">„Wol-</fw><lb/></div></div></body></text></TEI>
[19/0059]
mitgenommen haben, und wenn ſie mir eine
Tonne Goldes zur Belonung angeboten haͤt-
ten!„
Robinſon ſaß beſchaͤmt und ſchlug die
Augen nieder.
Der ehrliche Schiffer fuhr fort, ihm ſein
großes Unrecht vorzuſtellen, und ſagte: er ſei
verſichert, daß es ihm unmoͤglich wohl gehen
koͤnne, bis er ſich gebeſſert und von ſeinen
Eltern Vergebung erlangt haͤtte. Robinſon
weinte ſeine bittern Traͤnen.
Aber, was ſol ich denn nun machen?
fragte er endlich, mit vielem Schluchzen.
„Was ſie machen ſollen? antwortete der
Schiffer; — zuruͤk zu ihren Eltern ſollen ſie,
ihre Knie umfaſſen und mit kindlicher Reue
ſie um Verzeihung ihrer Unbeſonnenheit bit-
ten.
Lotte. Das war doch ein recht guter
Man, der Schiffer; nicht wahr, Vater?
Vater. Er that, was jeder thun muß,
wenn er ſeinen Nebenmenſchen fehlen ſieht; er
erinnerte den jungen Menſchen an ſeine Pflicht.
„Wol-
B2
Informationen zur CAB-Ansicht
Diese Ansicht bietet Ihnen die Darstellung des Textes in normalisierter Orthographie.
Diese Textvariante wird vollautomatisch erstellt und kann aufgrund dessen auch Fehler enthalten.
Alle veränderten Wortformen sind grau hinterlegt. Als fremdsprachliches Material erkannte
Textteile sind ausgegraut dargestellt.
Campe, Joachim Heinrich: Robinson der Jüngere. Bd. 1. Hamburg, 1779, S. 19. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/campe_robinson01_1779/59>, abgerufen am 23.07.2024.
Alle Inhalte dieser Seite unterstehen, soweit nicht anders gekennzeichnet, einer
Creative-Commons-Lizenz.
Die Rechte an den angezeigten Bilddigitalisaten, soweit nicht anders gekennzeichnet, liegen bei den besitzenden Bibliotheken.
Weitere Informationen finden Sie in den DTA-Nutzungsbedingungen.
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf
diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken
dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder
nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der
Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden.
Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des
§ 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen
Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung
der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu
vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
Zitierempfehlung: Deutsches Textarchiv. Grundlage für ein Referenzkorpus der neuhochdeutschen Sprache. Herausgegeben von der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften, Berlin 2024. URL: https://www.deutschestextarchiv.de/.