Büchner, Georg: Sämmtliche Werke und handschriftlicher Nachlaß. Frankfurt (Main), 1879. Stimmen von Außen (etwas mehr in der Nähe.) Nisi dominus custodierit civitatem, frustra vigilat qui custodit eam. (Alle brechen in Lachen aus.) Jeppo. Ganz reiner Kirchengesang. Maffio. Eine Prozession, die vorübergeht. Gennaro. Um Mitternacht! das ist etwas spät. Jeppo. Bah! fahrt fort, Herr v. Belverana. Stimmen von Außen (indem sie näher und näher kommen.) Oculos habent, et non videbunt. Nares habent, et non odorabunt. Aures habent, et non audient. (Alle lachen stärker.) Jeppo. Wie die Mönche plärren! Maffio. Sieh' doch, Gennaro, die Lampen erlöschen. Wir werden gleich im Finstern sitzen. (Die Lampen brennen düster, als wenn sie kein Oel mehr hätten.) Stimmen von Außen (noch näher.) Manus habent, et non palpabunt; pedes habent, et non ambulabunt; non clamabunt in gutture suo. Gennaro. Die Stimmen scheinen sich zu nähern. Jeppo. Es ist mir, als ob die Prozession in diesem Augenblick unter unsern Fenstern wäre. Maffio. Es sind Todtengebete. Ascanio. Das ist ein Leichenbegängniß. Jeppo. Trinken wir auf die Gesundheit dessen, den sie begraben. Gubetta. Wißt Ihr denn, ob es nicht mehrere sind? Jeppo. Nun denn, auf die Gesundheit von Allen! Apostolo (zu Gubetta.) Bravo! fahren wir fort mit unserm Gebet zum heiligen Peter. Gubetta. Sprecht doch höflicher. Man sagt zu dem G. Büchner's Werke. 17
Stimmen von Außen (etwas mehr in der Nähe.) Nisi dominus custodierit civitatem, frustra vigilat qui custodit eam. (Alle brechen in Lachen aus.) Jeppo. Ganz reiner Kirchengeſang. Maffio. Eine Prozeſſion, die vorübergeht. Gennaro. Um Mitternacht! das iſt etwas ſpät. Jeppo. Bah! fahrt fort, Herr v. Belverana. Stimmen von Außen (indem ſie näher und näher kommen.) Oculos habent, et non videbunt. Nares habent, et non odorabunt. Aures habent, et non audient. (Alle lachen ſtärker.) Jeppo. Wie die Mönche plärren! Maffio. Sieh' doch, Gennaro, die Lampen erlöſchen. Wir werden gleich im Finſtern ſitzen. (Die Lampen brennen düſter, als wenn ſie kein Oel mehr hätten.) Stimmen von Außen (noch näher.) Manus habent, et non palpabunt; pedes habent, et non ambulabunt; non clamabunt in gutture suo. Gennaro. Die Stimmen ſcheinen ſich zu nähern. Jeppo. Es iſt mir, als ob die Prozeſſion in dieſem Augenblick unter unſern Fenſtern wäre. Maffio. Es ſind Todtengebete. Ascanio. Das iſt ein Leichenbegängniß. Jeppo. Trinken wir auf die Geſundheit deſſen, den ſie begraben. Gubetta. Wißt Ihr denn, ob es nicht mehrere ſind? Jeppo. Nun denn, auf die Geſundheit von Allen! Apoſtolo (zu Gubetta.) Bravo! fahren wir fort mit unſerm Gebet zum heiligen Peter. Gubetta. Sprecht doch höflicher. Man ſagt zu dem G. Büchner's Werke. 17
<TEI> <text> <body> <div n="1"> <div n="2"> <div n="3"> <div n="4"> <pb facs="#f0453" n="257"/> <sp who="#STIMM_A"> <speaker> <hi rendition="#fr"> <hi rendition="#b">Stimmen von Außen</hi> </hi> </speaker> <stage>(etwas mehr in der Nähe.)</stage> <p> <hi rendition="#aq">Nisi<lb/> dominus custodierit civitatem, frustra vigilat qui custodit eam.</hi> </p><lb/> <stage>(Alle brechen in Lachen aus.)</stage> </sp><lb/> <sp who="#JEP"> <speaker> <hi rendition="#fr"> <hi rendition="#b">Jeppo.</hi> </hi> </speaker> <p>Ganz reiner Kirchengeſang.</p> </sp><lb/> <sp who="#MAF"> <speaker> <hi rendition="#fr"> <hi rendition="#b">Maffio.</hi> </hi> </speaker> <p>Eine Prozeſſion, die vorübergeht.</p> </sp><lb/> <sp who="#GEN"> <speaker> <hi rendition="#fr"> <hi rendition="#b">Gennaro.</hi> </hi> </speaker> <p>Um Mitternacht! das iſt etwas ſpät.</p> </sp><lb/> <sp who="#JEP"> <speaker> <hi rendition="#fr"> <hi rendition="#b">Jeppo.</hi> </hi> </speaker> <p>Bah! fahrt fort, Herr v. Belverana.</p> </sp><lb/> <sp who="#STIMM_A"> <speaker> <hi rendition="#fr"> <hi rendition="#b">Stimmen von Außen</hi> </hi> </speaker> <stage>(indem ſie näher und näher kommen.)</stage><lb/> <p> <hi rendition="#aq">Oculos habent, et non videbunt. Nares habent, et non<lb/> odorabunt. Aures habent, et non audient.</hi> </p> <stage>(Alle lachen ſtärker.)</stage> </sp><lb/> <sp who="#JEP"> <speaker> <hi rendition="#fr"> <hi rendition="#b">Jeppo.</hi> </hi> </speaker> <p>Wie die Mönche plärren!</p> </sp><lb/> <sp who="#MAF"> <speaker> <hi rendition="#fr"> <hi rendition="#b">Maffio.</hi> </hi> </speaker> <p>Sieh' doch, Gennaro, die Lampen erlöſchen.<lb/> Wir werden gleich im Finſtern ſitzen.</p> <stage>(Die Lampen brennen<lb/> düſter, als wenn ſie kein Oel mehr hätten.)</stage> </sp><lb/> <sp who="#STIMM_A"> <speaker> <hi rendition="#fr"> <hi rendition="#b">Stimmen von Außen</hi> </hi> </speaker> <stage>(noch näher.)</stage> <p> <hi rendition="#aq">Manus habent, et<lb/> non palpabunt; pedes habent, et non ambulabunt; non<lb/> clamabunt in gutture suo.</hi> </p> </sp><lb/> <sp who="#GEN"> <speaker> <hi rendition="#fr"> <hi rendition="#b">Gennaro.</hi> </hi> </speaker> <p>Die Stimmen ſcheinen ſich zu nähern.</p> </sp><lb/> <sp who="#JEP"> <speaker> <hi rendition="#fr"> <hi rendition="#b">Jeppo.</hi> </hi> </speaker> <p>Es iſt mir, als ob die Prozeſſion in dieſem<lb/> Augenblick unter unſern Fenſtern wäre.</p> </sp><lb/> <sp who="#MAF"> <speaker> <hi rendition="#fr"> <hi rendition="#b">Maffio.</hi> </hi> </speaker> <p>Es ſind Todtengebete.</p> </sp><lb/> <sp who="#ASC"> <speaker> <hi rendition="#fr"> <hi rendition="#b">Ascanio.</hi> </hi> </speaker> <p>Das iſt ein Leichenbegängniß.</p> </sp><lb/> <sp who="#JEP"> <speaker> <hi rendition="#fr"> <hi rendition="#b">Jeppo.</hi> </hi> </speaker> <p>Trinken wir auf die Geſundheit deſſen, den<lb/> ſie begraben.</p> </sp><lb/> <sp who="#GUB"> <speaker> <hi rendition="#fr"> <hi rendition="#b">Gubetta.</hi> </hi> </speaker> <p>Wißt Ihr denn, ob es nicht mehrere ſind?</p> </sp><lb/> <sp who="#JEP"> <speaker> <hi rendition="#fr"> <hi rendition="#b">Jeppo.</hi> </hi> </speaker> <p>Nun denn, auf die Geſundheit von Allen!</p> </sp><lb/> <sp who="#APO"> <speaker> <hi rendition="#fr"> <hi rendition="#b">Apoſtolo</hi> </hi> </speaker> <stage>(zu Gubetta.)</stage> <p>Bravo! fahren wir fort mit<lb/> unſerm Gebet zum heiligen Peter.</p> </sp><lb/> <sp who="#GUB"> <speaker> <hi rendition="#fr"> <hi rendition="#b">Gubetta.</hi> </hi> </speaker> <p>Sprecht doch höflicher. Man ſagt zu dem<lb/> <fw place="bottom" type="sig">G. Büchner's Werke. 17</fw><lb/></p> </sp> </div> </div> </div> </div> </body> </text> </TEI> [257/0453]
Stimmen von Außen (etwas mehr in der Nähe.) Nisi
dominus custodierit civitatem, frustra vigilat qui custodit eam.
(Alle brechen in Lachen aus.)
Jeppo. Ganz reiner Kirchengeſang.
Maffio. Eine Prozeſſion, die vorübergeht.
Gennaro. Um Mitternacht! das iſt etwas ſpät.
Jeppo. Bah! fahrt fort, Herr v. Belverana.
Stimmen von Außen (indem ſie näher und näher kommen.)
Oculos habent, et non videbunt. Nares habent, et non
odorabunt. Aures habent, et non audient. (Alle lachen ſtärker.)
Jeppo. Wie die Mönche plärren!
Maffio. Sieh' doch, Gennaro, die Lampen erlöſchen.
Wir werden gleich im Finſtern ſitzen. (Die Lampen brennen
düſter, als wenn ſie kein Oel mehr hätten.)
Stimmen von Außen (noch näher.) Manus habent, et
non palpabunt; pedes habent, et non ambulabunt; non
clamabunt in gutture suo.
Gennaro. Die Stimmen ſcheinen ſich zu nähern.
Jeppo. Es iſt mir, als ob die Prozeſſion in dieſem
Augenblick unter unſern Fenſtern wäre.
Maffio. Es ſind Todtengebete.
Ascanio. Das iſt ein Leichenbegängniß.
Jeppo. Trinken wir auf die Geſundheit deſſen, den
ſie begraben.
Gubetta. Wißt Ihr denn, ob es nicht mehrere ſind?
Jeppo. Nun denn, auf die Geſundheit von Allen!
Apoſtolo (zu Gubetta.) Bravo! fahren wir fort mit
unſerm Gebet zum heiligen Peter.
Gubetta. Sprecht doch höflicher. Man ſagt zu dem
G. Büchner's Werke. 17
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools ?Language Resource Switchboard?FeedbackSie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden. Kommentar zur DTA-AusgabeDieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.
|
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden. Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des § 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
2007–2024 Deutsches Textarchiv, Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften.
Kontakt: redaktion(at)deutschestextarchiv.de. |