Bucholtz, Andreas Heinrich: Des Christlich: Teutschen Königes Herkules und der Teutschen Königin Valiska Wunder-Geschicht. Bd. 2. Braunschweig, 1660.Achtes Buch. de durch wichtige Ursachen anzugreiffen und umzustossen. So ließ überdas der Königschon spüren/ daß ihm dieses Vorbringen nicht übel gefiele/ als er den tapferen Hyppasus/ seinen lieben und geträuen Raht und Feld Obersten Wachtmeister mit diesen Worten anredete: Lasset euch nun auch vernehmen/ mein redlicher Hyppasus/ was ihr wider unse- re frevelmühtige Feinde stimmen wollet. Wir reiten schon in zween Hauffen/ allergnä- digster König/ antwortete er/ und dürffte ein redlicher Diener fast bedenken tragen/ sich weiter heraus zulassen/ weil er nohtwendig der einen Meinung beyfallen/ und die andere verlassen muß/ da er dann dessen seine Ursachen anzuzeigen/ und die mißfällige zuwiderle- gen gezwungen wird; dessen ich mich aber nicht zubefürchten habe/ weil eine zeitlang da- nider zu Bette gelegen/ und von den uns angefügeten schweren Beleidigungen/ darüber der Marschalk Herr Pyrechmes klaget/ wenig Wissenschafft habe; nur daß vor etlichen Jahren ich verstanden/ daß Herr Bato von dem jungen Fürsten Herkules nidergehauen sey/ jedoch vor freyer Faust/ und da der Sieger mit schweren Scheltworten ausgefodert ist; So weiß ich auch/ daß unterschiedliche Pannonische Schaaren von den Teutschen und Böhmen etwas Abbruch gelitten haben/ aber da sie jene angesprenget/ und zu ihrem selbst eigenen Schutze sie genöhtiget/ welches auch in der lezten zimlich harten Niderlage also ergangen. Der ritterliche Pines ist von Herkules über wunden und zum Leibeigenen gemacht/ aber er ist ja Ausfoderer gewesen/ und meldet nit allein das Käyserliche Schrei- ben/ sondern auch der zurük geschicketen Diener Zeugniß einhellig/ daß Herkules von Herr Pines fast zum Kampff genöhtiget sey/ mit der Bedräuung/ da er ihm zu Padua nicht fuß halten würde/ wolte er ihn so lange verfolgen/ biß er wol solte stehen. Von anderen Belei- digungen weiß ich nicht zusagen; trage demnach billich bedenken/ mich weiter heraus zu lassen/ wiewol ich nicht zweifele/ man werde Ursachen gnug haben/ ob sie mir gleich verbor- gen sind; und bitte untertähnigst/ Ihre Königl. Hocheit wolle aus beyden schon vorgetra- genen Meinungen die behäglichste allergnädigst erwählen/ dem wir zweifels ohn ingesamt Beyfal geben werden. Der König besan sich auff dieses Vorbringen/ und Drovion wäh- re schier vor Eifer geborsten/ mässigte sich doch über vermögen/ und kunte sich nicht inne halten/ den König also anzureden: Großmächtigster König; demnach der Feld Obrist- Wachtmeister sich mit seiner Unwissenheit entschuldiget/ wie er dann wegen Leibesschwach- heit bey unser vorigen Versamlung nicht erschienen ist/ halte ich davor/ er könne mit wei- terer Stimmung wol verschonet werden. Nicht also/ antwortete Mnata; sondern gleich wie ihr alle mit einander eure endliche Meinung sagen müsset/ und zum teil schon gesaget habet/ also muß Hyppasus auch tuhn; jedoch also/ daß/ wie unserm lieben geträuen Py- rechmes es kein Mensch verübeln sol/ daß er wider die beyden vorhergegangenen Stimmen seine Gedanken ausgedrücket hat/ also sol einem jeden in dieser Reichsversamlung nicht allein frey stehen/ sein Gutdünken offenherzig anzusagen/ sondern auch dessen Ursachen einzuführen. Der Stathalter Herr Dropion hat recht geurteilet/ antwortete Hyppasus/ daß wegen meiner Unwissenheit ich mit weiterer Stimmung könte verschonet werden; weil aber Euer Königl. Hocheit gnädigster Wille mir Befehls gnug seyn muß/ und ich über das noch das ernstliche Gebot vor mir habe/ wil ich ausser Zweifel setzen/ daß wir nicht vielfältig solten beleidiget seyn/ und stimme darauff mit dem Stathalter Herr Ma- styes; x x x x iij
Achtes Buch. de durch wichtige Urſachen anzugreiffen und umzuſtoſſen. So ließ uͤberdas der Koͤnigſchon ſpuͤren/ daß ihm dieſes Vorbringen nicht uͤbel gefiele/ als er den tapferen Hyppaſus/ ſeinen lieben und getraͤuen Raht und Feld Oberſten Wachtmeiſter mit dieſen Worten anredete: Laſſet euch nun auch vernehmen/ mein redlicher Hyppaſus/ was ihr wider unſe- re frevelmuͤhtige Feinde ſtimmen wollet. Wir reiten ſchon in zween Hauffen/ allergnaͤ- digſter Koͤnig/ antwortete er/ und duͤrffte ein redlicher Diener faſt bedenken tragen/ ſich weiter heraus zulaſſen/ weil er nohtwendig der einen Meinung beyfallen/ und die andere verlaſſen muß/ da er dann deſſen ſeine Urſachen anzuzeigen/ und die mißfaͤllige zuwiderle- gen gezwungen wird; deſſen ich mich aber nicht zubefuͤrchten habe/ weil eine zeitlang da- nider zu Bette gelegen/ und von den uns angefügeten ſchweren Beleidigungen/ daruͤber der Marſchalk Herr Pyrechmes klaget/ wenig Wiſſenſchafft habe; nur daß vor etlichen Jahren ich verſtanden/ daß Herr Bato von dem jungen Fuͤrſten Herkules nidergehauen ſey/ jedoch vor freyer Fauſt/ und da der Sieger mit ſchweren Scheltworten ausgefodert iſt; So weiß ich auch/ daß unterſchiedliche Pannoniſche Schaaren von den Teutſchen und Boͤhmen etwas Abbruch gelitten haben/ aber da ſie jene angeſprenget/ und zu ihrem ſelbſt eigenen Schutze ſie genoͤhtiget/ welches auch in der lezten zimlich harten Niderlage alſo ergangen. Der ritterliche Pines iſt von Herkules über wunden und zum Leibeigenen gemacht/ aber er iſt ja Ausfoderer geweſen/ und meldet nit allein das Kaͤyſerliche Schrei- ben/ ſondern auch der zuruͤk geſchicketen Diener Zeugniß einhellig/ daß Herkules von Herr Pines faſt zum Kampff genoͤhtiget ſey/ mit der Bedraͤuung/ da er ihm zu Padua nicht fuß halten wuͤrde/ wolte er ihn ſo lange verfolgen/ biß er wol ſolte ſtehen. Von anderen Belei- digungen weiß ich nicht zuſagen; trage demnach billich bedenken/ mich weiter heraus zu laſſen/ wiewol ich nicht zweifele/ man werde Urſachen gnug haben/ ob ſie mir gleich verbor- gen ſind; und bitte untertaͤhnigſt/ Ihre Koͤnigl. Hocheit wolle aus beyden ſchon vorgetra- genen Meinungen die behaͤglichſte allergnaͤdigſt erwaͤhlẽ/ dem wir zweifels ohn ingeſamt Beyfal geben werden. Der Koͤnig beſan ſich auff dieſes Vorbringen/ und Drovion waͤh- re ſchier vor Eifer geborſten/ maͤſſigte ſich doch uͤber vermoͤgen/ und kunte ſich nicht inne halten/ den Koͤnig alſo anzureden: Großmaͤchtigſter Koͤnig; demnach der Feld Obriſt- Wachtmeiſter ſich mit ſeiner Unwiſſenheit entſchuldiget/ wie er dañ wegẽ Leibesſchwach- heit bey unſer vorigen Verſamlung nicht erſchienen iſt/ halte ich davor/ er koͤnne mit wei- terer Stimmung wol verſchonet werden. Nicht alſo/ antwortete Mnata; ſondern gleich wie ihr alle mit einander eure endliche Meinung ſagen muͤſſet/ und zum teil ſchon geſaget habet/ alſo muß Hyppaſus auch tuhn; jedoch alſo/ daß/ wie unſerm lieben getraͤuen Py- rechmes es kein Menſch veruͤbeln ſol/ daß er wider die beyden vorhergegangenen Stim̃en ſeine Gedanken ausgedruͤcket hat/ alſo ſol einem jeden in dieſer Reichsverſamlung nicht allein frey ſtehen/ ſein Gutduͤnken offenherzig anzuſagen/ ſondern auch deſſen Urſachen einzufuͤhren. Der Stathalter Herr Dropion hat recht geurteilet/ antwortete Hyppaſus/ daß wegen meiner Unwiſſenheit ich mit weiterer Stimmung koͤnte verſchonet werden; weil aber Euer Koͤnigl. Hocheit gnaͤdigſter Wille mir Befehls gnug ſeyn muß/ und ich uͤber das noch das ernſtliche Gebot vor mir habe/ wil ich auſſer Zweifel ſetzen/ daß wir nicht vielfaͤltig ſolten beleidiget ſeyn/ und ſtimme darauff mit dem Stathalter Herr Ma- ſtyes; x x x x iij
<TEI> <text> <body> <div n="1"> <div n="2"> <p><pb facs="#f0723" n="717"/><fw place="top" type="header"><hi rendition="#b">Achtes Buch.</hi></fw><lb/> de durch wichtige Urſachen anzugreiffen und umzuſtoſſen. So ließ uͤberdas der Koͤnig<lb/> ſchon ſpuͤren/ daß ihm dieſes Vorbringen nicht uͤbel gefiele/ als er den tapferen Hyppaſus/<lb/> ſeinen lieben und getraͤuen Raht und Feld Oberſten Wachtmeiſter mit dieſen Worten<lb/> anredete: Laſſet euch nun auch vernehmen/ mein redlicher Hyppaſus/ was ihr wider unſe-<lb/> re frevelmuͤhtige Feinde ſtimmen wollet. Wir reiten ſchon in zween Hauffen/ allergnaͤ-<lb/> digſter Koͤnig/ antwortete er/ und duͤrffte ein redlicher Diener faſt bedenken tragen/ ſich<lb/> weiter heraus zulaſſen/ weil er nohtwendig der einen Meinung beyfallen/ und die andere<lb/> verlaſſen muß/ da er dann deſſen ſeine Urſachen anzuzeigen/ und die mißfaͤllige zuwiderle-<lb/> gen gezwungen wird; deſſen ich mich aber nicht zubefuͤrchten habe/ weil eine zeitlang da-<lb/> nider zu Bette gelegen/ und von den uns angefügeten ſchweren Beleidigungen/ daruͤber<lb/> der Marſchalk Herr Pyrechmes klaget/ wenig Wiſſenſchafft habe; nur daß vor etlichen<lb/> Jahren ich verſtanden/ daß Herr Bato von dem jungen Fuͤrſten Herkules nidergehauen<lb/> ſey/ jedoch vor freyer Fauſt/ und da der Sieger mit ſchweren Scheltworten ausgefodert<lb/> iſt; So weiß ich auch/ daß unterſchiedliche Pannoniſche Schaaren von den Teutſchen<lb/> und Boͤhmen etwas Abbruch gelitten haben/ aber da ſie jene angeſprenget/ und zu ihrem<lb/> ſelbſt eigenen Schutze ſie genoͤhtiget/ welches auch in der lezten zimlich harten Niderlage<lb/> alſo ergangen. Der ritterliche Pines iſt von Herkules über wunden und zum Leibeigenen<lb/> gemacht/ aber er iſt ja Ausfoderer geweſen/ und meldet nit allein das Kaͤyſerliche Schrei-<lb/> ben/ ſondern auch der zuruͤk geſchicketen Diener Zeugniß einhellig/ daß Herkules von Herr<lb/> Pines faſt zum Kampff genoͤhtiget ſey/ mit der Bedraͤuung/ da er ihm zu Padua nicht fuß<lb/> halten wuͤrde/ wolte er ihn ſo lange verfolgen/ biß er wol ſolte ſtehen. Von anderen Belei-<lb/> digungen weiß ich nicht zuſagen; trage demnach billich bedenken/ mich weiter heraus zu<lb/> laſſen/ wiewol ich nicht zweifele/ man werde Urſachen gnug haben/ ob ſie mir gleich verbor-<lb/> gen ſind; und bitte untertaͤhnigſt/ Ihre Koͤnigl. Hocheit wolle aus beyden ſchon vorgetra-<lb/> genen Meinungen die behaͤglichſte allergnaͤdigſt erwaͤhlẽ/ dem wir zweifels ohn ingeſamt<lb/> Beyfal geben werden. Der Koͤnig beſan ſich auff dieſes Vorbringen/ und Drovion waͤh-<lb/> re ſchier vor Eifer geborſten/ maͤſſigte ſich doch uͤber vermoͤgen/ und kunte ſich nicht inne<lb/> halten/ den Koͤnig alſo anzureden: Großmaͤchtigſter Koͤnig; demnach der Feld Obriſt-<lb/> Wachtmeiſter ſich mit ſeiner Unwiſſenheit entſchuldiget/ wie er dañ wegẽ Leibesſchwach-<lb/> heit bey unſer vorigen Verſamlung nicht erſchienen iſt/ halte ich davor/ er koͤnne mit wei-<lb/> terer Stimmung wol verſchonet werden. Nicht alſo/ antwortete Mnata; ſondern gleich<lb/> wie ihr alle mit einander eure endliche Meinung ſagen muͤſſet/ und zum teil ſchon geſaget<lb/> habet/ alſo muß Hyppaſus auch tuhn; jedoch alſo/ daß/ wie unſerm lieben getraͤuen Py-<lb/> rechmes es kein Menſch veruͤbeln ſol/ daß er wider die beyden vorhergegangenen Stim̃en<lb/> ſeine Gedanken ausgedruͤcket hat/ alſo ſol einem jeden in dieſer Reichsverſamlung nicht<lb/> allein frey ſtehen/ ſein Gutduͤnken offenherzig anzuſagen/ ſondern auch deſſen Urſachen<lb/> einzufuͤhren. Der Stathalter Herr Dropion hat recht geurteilet/ antwortete Hyppaſus/<lb/> daß wegen meiner Unwiſſenheit ich mit weiterer Stimmung koͤnte verſchonet werden;<lb/> weil aber Euer Koͤnigl. Hocheit gnaͤdigſter Wille mir Befehls gnug ſeyn muß/ und ich<lb/> uͤber das noch das ernſtliche Gebot vor mir habe/ wil ich auſſer Zweifel ſetzen/ daß wir<lb/> nicht vielfaͤltig ſolten beleidiget ſeyn/ und ſtimme darauff mit dem Stathalter Herr Ma-<lb/> <fw place="bottom" type="sig">x x x x iij</fw><fw place="bottom" type="catch">ſtyes;</fw><lb/></p> </div> </div> </body> </text> </TEI> [717/0723]
Achtes Buch.
de durch wichtige Urſachen anzugreiffen und umzuſtoſſen. So ließ uͤberdas der Koͤnig
ſchon ſpuͤren/ daß ihm dieſes Vorbringen nicht uͤbel gefiele/ als er den tapferen Hyppaſus/
ſeinen lieben und getraͤuen Raht und Feld Oberſten Wachtmeiſter mit dieſen Worten
anredete: Laſſet euch nun auch vernehmen/ mein redlicher Hyppaſus/ was ihr wider unſe-
re frevelmuͤhtige Feinde ſtimmen wollet. Wir reiten ſchon in zween Hauffen/ allergnaͤ-
digſter Koͤnig/ antwortete er/ und duͤrffte ein redlicher Diener faſt bedenken tragen/ ſich
weiter heraus zulaſſen/ weil er nohtwendig der einen Meinung beyfallen/ und die andere
verlaſſen muß/ da er dann deſſen ſeine Urſachen anzuzeigen/ und die mißfaͤllige zuwiderle-
gen gezwungen wird; deſſen ich mich aber nicht zubefuͤrchten habe/ weil eine zeitlang da-
nider zu Bette gelegen/ und von den uns angefügeten ſchweren Beleidigungen/ daruͤber
der Marſchalk Herr Pyrechmes klaget/ wenig Wiſſenſchafft habe; nur daß vor etlichen
Jahren ich verſtanden/ daß Herr Bato von dem jungen Fuͤrſten Herkules nidergehauen
ſey/ jedoch vor freyer Fauſt/ und da der Sieger mit ſchweren Scheltworten ausgefodert
iſt; So weiß ich auch/ daß unterſchiedliche Pannoniſche Schaaren von den Teutſchen
und Boͤhmen etwas Abbruch gelitten haben/ aber da ſie jene angeſprenget/ und zu ihrem
ſelbſt eigenen Schutze ſie genoͤhtiget/ welches auch in der lezten zimlich harten Niderlage
alſo ergangen. Der ritterliche Pines iſt von Herkules über wunden und zum Leibeigenen
gemacht/ aber er iſt ja Ausfoderer geweſen/ und meldet nit allein das Kaͤyſerliche Schrei-
ben/ ſondern auch der zuruͤk geſchicketen Diener Zeugniß einhellig/ daß Herkules von Herr
Pines faſt zum Kampff genoͤhtiget ſey/ mit der Bedraͤuung/ da er ihm zu Padua nicht fuß
halten wuͤrde/ wolte er ihn ſo lange verfolgen/ biß er wol ſolte ſtehen. Von anderen Belei-
digungen weiß ich nicht zuſagen; trage demnach billich bedenken/ mich weiter heraus zu
laſſen/ wiewol ich nicht zweifele/ man werde Urſachen gnug haben/ ob ſie mir gleich verbor-
gen ſind; und bitte untertaͤhnigſt/ Ihre Koͤnigl. Hocheit wolle aus beyden ſchon vorgetra-
genen Meinungen die behaͤglichſte allergnaͤdigſt erwaͤhlẽ/ dem wir zweifels ohn ingeſamt
Beyfal geben werden. Der Koͤnig beſan ſich auff dieſes Vorbringen/ und Drovion waͤh-
re ſchier vor Eifer geborſten/ maͤſſigte ſich doch uͤber vermoͤgen/ und kunte ſich nicht inne
halten/ den Koͤnig alſo anzureden: Großmaͤchtigſter Koͤnig; demnach der Feld Obriſt-
Wachtmeiſter ſich mit ſeiner Unwiſſenheit entſchuldiget/ wie er dañ wegẽ Leibesſchwach-
heit bey unſer vorigen Verſamlung nicht erſchienen iſt/ halte ich davor/ er koͤnne mit wei-
terer Stimmung wol verſchonet werden. Nicht alſo/ antwortete Mnata; ſondern gleich
wie ihr alle mit einander eure endliche Meinung ſagen muͤſſet/ und zum teil ſchon geſaget
habet/ alſo muß Hyppaſus auch tuhn; jedoch alſo/ daß/ wie unſerm lieben getraͤuen Py-
rechmes es kein Menſch veruͤbeln ſol/ daß er wider die beyden vorhergegangenen Stim̃en
ſeine Gedanken ausgedruͤcket hat/ alſo ſol einem jeden in dieſer Reichsverſamlung nicht
allein frey ſtehen/ ſein Gutduͤnken offenherzig anzuſagen/ ſondern auch deſſen Urſachen
einzufuͤhren. Der Stathalter Herr Dropion hat recht geurteilet/ antwortete Hyppaſus/
daß wegen meiner Unwiſſenheit ich mit weiterer Stimmung koͤnte verſchonet werden;
weil aber Euer Koͤnigl. Hocheit gnaͤdigſter Wille mir Befehls gnug ſeyn muß/ und ich
uͤber das noch das ernſtliche Gebot vor mir habe/ wil ich auſſer Zweifel ſetzen/ daß wir
nicht vielfaͤltig ſolten beleidiget ſeyn/ und ſtimme darauff mit dem Stathalter Herr Ma-
ſtyes;
x x x x iij
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools
|
URL zu diesem Werk: | https://www.deutschestextarchiv.de/buchholtz_herkules02_1660 |
URL zu dieser Seite: | https://www.deutschestextarchiv.de/buchholtz_herkules02_1660/723 |
Zitationshilfe: | Bucholtz, Andreas Heinrich: Des Christlich: Teutschen Königes Herkules und der Teutschen Königin Valiska Wunder-Geschicht. Bd. 2. Braunschweig, 1660, S. 717. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/buchholtz_herkules02_1660/723>, abgerufen am 16.07.2024. |