Bucholtz, Andreas Heinrich: Des Christlich: Teutschen Königes Herkules und der Teutschen Königin Valiska Wunder-Geschicht. Bd. 2. Braunschweig, 1660.Siebendes Buch. die Pferde einander so grausam anfielen/ als währen sie rasend worden/ schlugen und bis-sen sich so lange/ biß sie beyde niderfielen/ und das Leben einbüsseten; woraus etliche Zuse- her ein Unglükszeichen nehmen durften/ als würden die beyde Fürsten sich ebenmässig hin- richten; aber Valiska weissagete viel anders/ und zwar recht/ es solten diese Pferde das Opffer vor ihre Herren seyn/ wie dann bey denen die Gefahr nicht so groß wahr; massen/ nachdem Herkules seinen Feind Schildloß gemacht/ und ihm den Helm gelöset hatte/ ris- se er ihm denselben gar vom Häupte/ setzete ihm die Schwertspitze an die Kehle/ und sagete; Ich ermahne euch nochmahls/ mein Oheim/ daß ihr Lebensfristung nicht muhtwillig aus- schlaget/ welches weder euch noch mir rühmlich seyn würde/ und ich doch genöhtiget/ etwas wieder meinen Willen tuhn munste/ welches mir eben so leid als der ganzen Kron Dänen- mark seyn solte; ihr wisset daß man mit Gottes schickung mus friedlich seyn/ welcher nur einem den Sieg gönnet/ welchen ich doch an euch zubehäupten nicht begehre; begebet euch dieses Königreichs/ welches lieber untergehen/ als euch zum Herrn annehmen wil/ und ge- denket daß Dänenmark seinen kunnftigen Herrn und König wol ernehren könne; alsdann wil ich mein aller erstes erbieten erwiedert haben/ und diesen Kampf als ungeschehen rechnen. Olaff antwortete ihm mit geherzter Rede; besser im Streit geblieben/ als gefangen hinaus geschleppet/ und mißgönne ich meinem Obsieger das minste nicht/ welches mein Blut ist/ nachdem er das meiste/ die Ehre davon getragen hat. Nicht ein Häärlein Ehre verlohren/ sagte Herkules/ werde auch nach auffhebung des Streits euch vor keinen Gefangenen o- der überwundenen/ sondern vor meinen brüderlichen Freund annehmen und halten. Wel- che Worte den Dänischen Fürsten/ der ohndas der Tugend herzlich ergeben wahr/ derge- stalt bewägeten/ daß er ihm sein Schwert willig darboht/ und zu ihm sagete: Unvergleich- licher Held; eure Kräfte haben zwar meinen Leib/ aber eure Höfligkeit meine Seele über- wunden/ schätze mich unwirdig einem solchen frommen redlichen Fürsten ein Königreich zuvorenthalten/ wann es auch mein angebohrnes währe/ und ist mir leid/ daß aus unbe- dachtsamkeit ich eure Liebe zur Feindschaft wieder mich fast genöhtiget/ welches aber wie- der einzubringen ich mich bemühen wil/ wünsche deroselben Glük und alle gedeiliche Wol- fahrt zu dieser Kron/ und verbleibe Zeit meines übrigen lebens zu deren wolgefallen. Als Herkules dieses hörete/ legte er seinen Helm abe/ umbfing ihn brüderlich/ und sagte: Er sol- te mit ihm alle seine Glükseligkeit gemein haben; mag auch euer Liebe nicht bergen/ setzete er hinzu/ daß wir vordißmahl umb ein Reich gestritten/ welches nunmehr weder eure Lie- be noch ich begehren; nam ihn bey der Hand und ging mit ihm hin nach dem nähesten Zelt/ daß seinen Wunden alsbald möchte raht geschaffet werden. Die gesamte Fürstliche Geselschaft machte sich hin/ ihn zubesuchen/ nachdem er verbunden wahr/ und trat Valiska vor hinein/ welche anfangs mit wenig Worten ihren Herkules (der von ihm noch nicht gewiechen wahr) anredete/ und/ wie sie sagete/ sich von Herzen erfreuete/ daß er unbeschä- diget aus dem Kampfe getreten wahr; wendete sich hernach zu dem Dänischen Fürsten/ und sagete zu ihm: Durchleuchtigster Fürst und Oheim; ich möchte von ganzem herzen wünschen/ daß die Gelegenheit es hätte leiden wollen/ auff andere Weise/ als vor dißmahl geschehen ist/ mit euer Liebe Kundfchaft zu machen; jedoch/ weil Gott lob aller Zwiespalt verglichen/ und die Mißhelligkeit beygelegt ist/ erfreuet mich höchlich/ daß eure Liebe so wol/ als
Siebendes Buch. die Pferde einander ſo grauſam anfielen/ als waͤhren ſie raſend worden/ ſchlugen und biſ-ſen ſich ſo lange/ biß ſie beyde niderfielen/ und das Leben einbuͤſſeten; woraus etliche Zuſe- her ein Ungluͤkszeichen nehmen durften/ als wuͤrden die beyde Fürſten ſich ebenmaͤſſig hin- richten; aber Valiſka weiſſagete viel anders/ und zwar recht/ es ſolten dieſe Pferde das Opffer vor ihre Herren ſeyn/ wie dann bey denen die Gefahr nicht ſo groß wahr; maſſen/ nachdem Herkules ſeinen Feind Schildloß gemacht/ und ihm den Helm geloͤſet hatte/ riſ- ſe er ihm denſelben gar vom Haͤupte/ ſetzete ihm die Schwertſpitze an die Kehle/ und ſagete; Ich ermahne euch nochmahls/ mein Oheim/ daß ihr Lebensfriſtung nicht muhtwillig aus- ſchlaget/ welches weder euch noch mir ruͤhmlich ſeyn wuͤrde/ uñ ich doch genoͤhtiget/ etwas wieder meinen Willen tuhn mũſte/ welches mir eben ſo leid als der ganzen Kron Daͤnen- mark ſeyn ſolte; ihr wiſſet daß man mit Gottes ſchickung mus friedlich ſeyn/ welcher nur einem den Sieg goͤnnet/ welchen ich doch an euch zubehaͤupten nicht begehre; begebet euch dieſes Koͤnigreichs/ welches lieber untergehen/ als euch zum Herrn annehmen wil/ und ge- denket daß Daͤnenmark ſeinen kūnftigen Herrn und Koͤnig wol ernehren koͤnne; alsdann wil ich mein aller erſtes erbieten erwiedert haben/ uñ dieſen Kampf als ungeſchehen rechnẽ. Olaff antwortete ihm mit geherzter Rede; beſſer im Streit geblieben/ als gefangen hinaus geſchleppet/ und mißgoͤnne ich meinem Obſieger das minſte nicht/ welches mein Blut iſt/ nachdem er das meiſte/ die Ehre davon getragen hat. Nicht ein Haͤaͤrlein Ehre verlohren/ ſagte Herkules/ werde auch nach auffhebung des Streits euch vor keinen Gefangenen o- der uͤberwundenen/ ſondern vor meinen bruͤderlichen Freund añehmen und halten. Wel- che Worte den Daͤniſchen Fuͤrſten/ der ohndas der Tugend herzlich ergeben wahr/ derge- ſtalt bewaͤgeten/ daß er ihm ſein Schwert willig darboht/ und zu ihm ſagete: Unvergleich- licher Held; eure Kraͤfte haben zwar meinen Leib/ aber eure Hoͤfligkeit meine Seele uͤber- wunden/ ſchaͤtze mich unwirdig einem ſolchen frommen redlichen Fuͤrſten ein Koͤnigreich zuvorenthalten/ wann es auch mein angebohrnes waͤhre/ und iſt mir leid/ daß aus unbe- dachtſamkeit ich eure Liebe zur Feindſchaft wieder mich faſt genoͤhtiget/ welches aber wie- der einzubringen ich mich bemuͤhen wil/ wuͤnſche deroſelben Gluͤk und alle gedeiliche Wol- fahrt zu dieſer Kron/ und verbleibe Zeit meines uͤbrigen lebens zu deren wolgefallen. Als Herkules dieſes hoͤrete/ legte er ſeinen Helm abe/ umbfing ihn bruͤderlich/ und ſagte: Er ſol- te mit ihm alle ſeine Gluͤkſeligkeit gemein haben; mag auch euer Liebe nicht bergen/ ſetzete er hinzu/ daß wir vordißmahl umb ein Reich geſtritten/ welches nunmehr weder eure Lie- be noch ich begehren; nam ihn bey der Hand und ging mit ihm hin nach dem naͤheſten Zelt/ daß ſeinen Wunden alsbald moͤchte raht geſchaffet werden. Die geſamte Fuͤrſtliche Geſelſchaft machte ſich hin/ ihn zubeſuchen/ nachdem er verbunden wahr/ und trat Valiſka vor hinein/ welche anfangs mit wenig Worten ihren Herkules (der von ihm noch nicht gewiechen wahr) anredete/ und/ wie ſie ſagete/ ſich von Herzen erfreuete/ daß er unbeſchaͤ- diget aus dem Kampfe getreten wahr; wendete ſich hernach zu dem Daͤniſchen Fuͤrſten/ und ſagete zu ihm: Durchleuchtigſter Fuͤrſt und Oheim; ich moͤchte von ganzem herzen wuͤnſchen/ daß die Gelegenheit es haͤtte leiden wollen/ auff andere Weiſe/ als vor dißmahl geſchehen iſt/ mit euer Liebe Kundfchaft zu machen; jedoch/ weil Gott lob aller Zwieſpalt verglichen/ und die Mißhelligkeit beygelegt iſt/ erfreuet mich hoͤchlich/ daß eure Liebe ſo wol/ als
<TEI> <text> <body> <div n="1"> <div n="2"> <p><pb facs="#f0589" n="583"/><fw place="top" type="header"><hi rendition="#b">Siebendes Buch.</hi></fw><lb/> die Pferde einander ſo grauſam anfielen/ als waͤhren ſie raſend worden/ ſchlugen und biſ-<lb/> ſen ſich ſo lange/ biß ſie beyde niderfielen/ und das Leben einbuͤſſeten; woraus etliche Zuſe-<lb/> her ein Ungluͤkszeichen nehmen durften/ als wuͤrden die beyde Fürſten ſich ebenmaͤſſig hin-<lb/> richten; aber Valiſka weiſſagete viel anders/ und zwar recht/ es ſolten dieſe Pferde das<lb/> Opffer vor ihre Herren ſeyn/ wie dann bey denen die Gefahr nicht ſo groß wahr; maſſen/<lb/> nachdem Herkules ſeinen Feind Schildloß gemacht/ und ihm den Helm geloͤſet hatte/ riſ-<lb/> ſe er ihm denſelben gar vom Haͤupte/ ſetzete ihm die Schwertſpitze an die Kehle/ und ſagete;<lb/> Ich ermahne euch nochmahls/ mein Oheim/ daß ihr Lebensfriſtung nicht muhtwillig aus-<lb/> ſchlaget/ welches weder euch noch mir ruͤhmlich ſeyn wuͤrde/ uñ ich doch genoͤhtiget/ etwas<lb/> wieder meinen Willen tuhn mũſte/ welches mir eben ſo leid als der ganzen Kron Daͤnen-<lb/> mark ſeyn ſolte; ihr wiſſet daß man mit Gottes ſchickung mus friedlich ſeyn/ welcher nur<lb/> einem den Sieg goͤnnet/ welchen ich doch an euch zubehaͤupten nicht begehre; begebet euch<lb/> dieſes Koͤnigreichs/ welches lieber untergehen/ als euch zum Herrn annehmen wil/ und ge-<lb/> denket daß Daͤnenmark ſeinen kūnftigen Herrn und Koͤnig wol ernehren koͤnne; alsdann<lb/> wil ich mein aller erſtes erbieten erwiedert haben/ uñ dieſen Kampf als ungeſchehen rechnẽ.<lb/> Olaff antwortete ihm mit geherzter Rede; beſſer im Streit geblieben/ als gefangen hinaus<lb/> geſchleppet/ und mißgoͤnne ich meinem Obſieger das minſte nicht/ welches mein Blut iſt/<lb/> nachdem er das meiſte/ die Ehre davon getragen hat. Nicht ein Haͤaͤrlein Ehre verlohren/<lb/> ſagte Herkules/ werde auch nach auffhebung des Streits euch vor keinen Gefangenen o-<lb/> der uͤberwundenen/ ſondern vor meinen bruͤderlichen Freund añehmen und halten. Wel-<lb/> che Worte den Daͤniſchen Fuͤrſten/ der ohndas der Tugend herzlich ergeben wahr/ derge-<lb/> ſtalt bewaͤgeten/ daß er ihm ſein Schwert willig darboht/ und zu ihm ſagete: Unvergleich-<lb/> licher Held; eure Kraͤfte haben zwar meinen Leib/ aber eure Hoͤfligkeit meine Seele uͤber-<lb/> wunden/ ſchaͤtze mich unwirdig einem ſolchen frommen redlichen Fuͤrſten ein Koͤnigreich<lb/> zuvorenthalten/ wann es auch mein angebohrnes waͤhre/ und iſt mir leid/ daß aus unbe-<lb/> dachtſamkeit ich eure Liebe zur Feindſchaft wieder mich faſt genoͤhtiget/ welches aber wie-<lb/> der einzubringen ich mich bemuͤhen wil/ wuͤnſche deroſelben Gluͤk und alle gedeiliche Wol-<lb/> fahrt zu dieſer Kron/ und verbleibe Zeit meines uͤbrigen lebens zu deren wolgefallen. Als<lb/> Herkules dieſes hoͤrete/ legte er ſeinen Helm abe/ umbfing ihn bruͤderlich/ und ſagte: Er ſol-<lb/> te mit ihm alle ſeine Gluͤkſeligkeit gemein haben; mag auch euer Liebe nicht bergen/ ſetzete<lb/> er hinzu/ daß wir vordißmahl umb ein Reich geſtritten/ welches nunmehr weder eure Lie-<lb/> be noch ich begehren; nam ihn bey der Hand und ging mit ihm hin nach dem naͤheſten<lb/> Zelt/ daß ſeinen Wunden alsbald moͤchte raht geſchaffet werden. Die geſamte Fuͤrſtliche<lb/> Geſelſchaft machte ſich hin/ ihn zubeſuchen/ nachdem er verbunden wahr/ und trat Valiſka<lb/> vor hinein/ welche anfangs mit wenig Worten ihren Herkules (der von ihm noch nicht<lb/> gewiechen wahr) anredete/ und/ wie ſie ſagete/ ſich von Herzen erfreuete/ daß er unbeſchaͤ-<lb/> diget aus dem Kampfe getreten wahr; wendete ſich hernach zu dem Daͤniſchen Fuͤrſten/<lb/> und ſagete zu ihm: Durchleuchtigſter Fuͤrſt und Oheim; ich moͤchte von ganzem herzen<lb/> wuͤnſchen/ daß die Gelegenheit es haͤtte leiden wollen/ auff andere Weiſe/ als vor dißmahl<lb/> geſchehen iſt/ mit euer Liebe Kundfchaft zu machen; jedoch/ weil Gott lob aller Zwieſpalt<lb/> verglichen/ und die Mißhelligkeit beygelegt iſt/ erfreuet mich hoͤchlich/ daß eure Liebe ſo wol/<lb/> <fw place="bottom" type="catch">als</fw><lb/></p> </div> </div> </body> </text> </TEI> [583/0589]
Siebendes Buch.
die Pferde einander ſo grauſam anfielen/ als waͤhren ſie raſend worden/ ſchlugen und biſ-
ſen ſich ſo lange/ biß ſie beyde niderfielen/ und das Leben einbuͤſſeten; woraus etliche Zuſe-
her ein Ungluͤkszeichen nehmen durften/ als wuͤrden die beyde Fürſten ſich ebenmaͤſſig hin-
richten; aber Valiſka weiſſagete viel anders/ und zwar recht/ es ſolten dieſe Pferde das
Opffer vor ihre Herren ſeyn/ wie dann bey denen die Gefahr nicht ſo groß wahr; maſſen/
nachdem Herkules ſeinen Feind Schildloß gemacht/ und ihm den Helm geloͤſet hatte/ riſ-
ſe er ihm denſelben gar vom Haͤupte/ ſetzete ihm die Schwertſpitze an die Kehle/ und ſagete;
Ich ermahne euch nochmahls/ mein Oheim/ daß ihr Lebensfriſtung nicht muhtwillig aus-
ſchlaget/ welches weder euch noch mir ruͤhmlich ſeyn wuͤrde/ uñ ich doch genoͤhtiget/ etwas
wieder meinen Willen tuhn mũſte/ welches mir eben ſo leid als der ganzen Kron Daͤnen-
mark ſeyn ſolte; ihr wiſſet daß man mit Gottes ſchickung mus friedlich ſeyn/ welcher nur
einem den Sieg goͤnnet/ welchen ich doch an euch zubehaͤupten nicht begehre; begebet euch
dieſes Koͤnigreichs/ welches lieber untergehen/ als euch zum Herrn annehmen wil/ und ge-
denket daß Daͤnenmark ſeinen kūnftigen Herrn und Koͤnig wol ernehren koͤnne; alsdann
wil ich mein aller erſtes erbieten erwiedert haben/ uñ dieſen Kampf als ungeſchehen rechnẽ.
Olaff antwortete ihm mit geherzter Rede; beſſer im Streit geblieben/ als gefangen hinaus
geſchleppet/ und mißgoͤnne ich meinem Obſieger das minſte nicht/ welches mein Blut iſt/
nachdem er das meiſte/ die Ehre davon getragen hat. Nicht ein Haͤaͤrlein Ehre verlohren/
ſagte Herkules/ werde auch nach auffhebung des Streits euch vor keinen Gefangenen o-
der uͤberwundenen/ ſondern vor meinen bruͤderlichen Freund añehmen und halten. Wel-
che Worte den Daͤniſchen Fuͤrſten/ der ohndas der Tugend herzlich ergeben wahr/ derge-
ſtalt bewaͤgeten/ daß er ihm ſein Schwert willig darboht/ und zu ihm ſagete: Unvergleich-
licher Held; eure Kraͤfte haben zwar meinen Leib/ aber eure Hoͤfligkeit meine Seele uͤber-
wunden/ ſchaͤtze mich unwirdig einem ſolchen frommen redlichen Fuͤrſten ein Koͤnigreich
zuvorenthalten/ wann es auch mein angebohrnes waͤhre/ und iſt mir leid/ daß aus unbe-
dachtſamkeit ich eure Liebe zur Feindſchaft wieder mich faſt genoͤhtiget/ welches aber wie-
der einzubringen ich mich bemuͤhen wil/ wuͤnſche deroſelben Gluͤk und alle gedeiliche Wol-
fahrt zu dieſer Kron/ und verbleibe Zeit meines uͤbrigen lebens zu deren wolgefallen. Als
Herkules dieſes hoͤrete/ legte er ſeinen Helm abe/ umbfing ihn bruͤderlich/ und ſagte: Er ſol-
te mit ihm alle ſeine Gluͤkſeligkeit gemein haben; mag auch euer Liebe nicht bergen/ ſetzete
er hinzu/ daß wir vordißmahl umb ein Reich geſtritten/ welches nunmehr weder eure Lie-
be noch ich begehren; nam ihn bey der Hand und ging mit ihm hin nach dem naͤheſten
Zelt/ daß ſeinen Wunden alsbald moͤchte raht geſchaffet werden. Die geſamte Fuͤrſtliche
Geſelſchaft machte ſich hin/ ihn zubeſuchen/ nachdem er verbunden wahr/ und trat Valiſka
vor hinein/ welche anfangs mit wenig Worten ihren Herkules (der von ihm noch nicht
gewiechen wahr) anredete/ und/ wie ſie ſagete/ ſich von Herzen erfreuete/ daß er unbeſchaͤ-
diget aus dem Kampfe getreten wahr; wendete ſich hernach zu dem Daͤniſchen Fuͤrſten/
und ſagete zu ihm: Durchleuchtigſter Fuͤrſt und Oheim; ich moͤchte von ganzem herzen
wuͤnſchen/ daß die Gelegenheit es haͤtte leiden wollen/ auff andere Weiſe/ als vor dißmahl
geſchehen iſt/ mit euer Liebe Kundfchaft zu machen; jedoch/ weil Gott lob aller Zwieſpalt
verglichen/ und die Mißhelligkeit beygelegt iſt/ erfreuet mich hoͤchlich/ daß eure Liebe ſo wol/
als
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools
|
URL zu diesem Werk: | https://www.deutschestextarchiv.de/buchholtz_herkules02_1660 |
URL zu dieser Seite: | https://www.deutschestextarchiv.de/buchholtz_herkules02_1660/589 |
Zitationshilfe: | Bucholtz, Andreas Heinrich: Des Christlich: Teutschen Königes Herkules und der Teutschen Königin Valiska Wunder-Geschicht. Bd. 2. Braunschweig, 1660, S. 583. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/buchholtz_herkules02_1660/589>, abgerufen am 16.07.2024. |