Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Bucholtz, Andreas Heinrich: Des Christlich: Teutschen Königes Herkules und der Teutschen Königin Valiska Wunder-Geschicht. Bd. 2. Braunschweig, 1660.

Bild:
<< vorherige Seite

Siebendes Buch.
verrichtete; da er nach Eröffnung denselben Brief küssete/ und ihn solcher gestalt anrede-
te: O du allerliebstes Briefelein/ hastu einige Glükseligkeit in dir/ so teile doch dem bißher
allerunglükseligsten Arbianes etwas mit/ auff daß er in seinem Leiden nicht gar untergehe/
noch dieses Häu sein Todten Bette seyn möge. Reichete ihn hiemit dem Fräulein ganz
ehrerbietig über/ und baht mit freundlicher Umfahung/ diesem Schreiben die Lesens-wir-
digung anzutuhn/ in betrachtung der Herz Schwesterlichen Liebe/ damit die Groß Fürstin
ihr zugetahn währe. Dieses ist eine hohe und kräfftige Ermahnung/ sagte sie/ deren ich mich
nicht zuwider setzen weiß; legete den Brief von einander und lase/ da Arbianes ihr leuchte-
te/ folgenden Inhalt/ ohn einiges Wortsprechen.

Herzallerliebste Fräulein Schwester; nach dem der gütige Gott uns ingesamt wieder nach Hau-
se geleitet/ auch unsern Lieben Eltern und Euer Liebe Rettung zutuhn/ Gelegenheit bescheret hat/ ha-
ben Euer Liebe Herren Brüder und ich/ den Durchleuchtigsten Groß Fürstlichen Herren auß Meden/
Fürst Arbianes/ dessen hefftiger Verliebung gegen eure Vortreffligkeit/ keine andere gleichen mag/
mit über bringen/ und ihr denselben als ihren versprochenen Bräutigam und Gemahl zuführen wol-
len/ nicht zweiffelnd/ dieselbe werde unserm festgemachten Schlusse keines weges wiedersprechen/ son-
dern/ wann dem lieben Fürsten seine vorgenommene Bemühung/ Eure Liebe aus Räuber Händen zu-
reissen/ glücken solte/ ihn dessen nach seinem ehrliebenden Begehren geniessen zulassen/ und nicht anders
gedencken/ als daß sie in Begleitung ihres versprochenen Bräutigams sich befinde/ massen wir unsers
Orts gar nicht zweiffeln/ es werden eure liebe Eltern in diese Heyraht einwilligen/ und ihrer Herren
Söhne/ wie auch meinen wolgemeineten Vortrag gelten lassen; daher wir der gänzlichen Zuversicht
zugleich leben/ Eure Liebe werde/ ehe sie bey uns anlanget/ also bald nach Lesung dieses Brieffleins/ ihr
Herz und Willen dem unsern gleichstimmend machen/ und diesen Lieben ihr gantz und gar zu eigen er-
gebenen Fürsten ihr Herz zur steten Wohnung einräumen/ dafern sonsten noch ein einziges Blutäder-
chen an ihrem Leibe übrig ist/ welches ihren Herren Brüdern und mir mit Schwesterlichem Willen zu-
getahn verbleibet. Inzwischen bewahre der Allmächtige Gott eure Ehre/ Leben und Gesundheit vor
den boßhafftigen Räubern/ und bringe uns in wenig Stunden wieder zusammen/ wie solches wün-
schet und hoffet/ Euer Liebe inbrünstig-ergebene Schwester und geträue Freundin Valiska.

Der Fürst gab fleissige Achtung auff ihr Gesichte/ weil sie den Brieff lase/ und auß
ihren unterschiedlichen Verenderungen merkete er/ daß seiner Sache bester massen darin-
nen würde gedacht seyn/ baht daher inständig/ dafern möglich/ ihm des Brieffes Inhalt
wissen zulassen. Ja warumb nicht Durchl. Fürst? sagte sie/ legte inzwischen das Schreiben
wieder zusammen/ steckete es an den vorigen Ort/ und fuhr in ihrer Rede fort/ sie würde/
von ihrer Fr. Schwester wegen glüklicher Wiederkunfft ihrer Herrn Brüder berichtet
und daß ihre Liebe auß guter Gewogenheit gegen ihre Wenigkeit mit überkommen währe/
umb bey ihren lieben Eltern zuvernehmen/ ob einige Heyraht zwischen ihnen könte gefliff-
tet und verabredet/ auch über etliche Zeit/ wann sie zu den verständigen Jahren würde kom-
men seyn/ volzogen werden; da dann ihre Fr. Schwester bey ihr ansuchete/ sich hierin ge-
gen ihrer lieben Eltern und Brüder Willen nicht zu wiederspenstigen. Dieses ist der gan-
ze Inhalt/ Hochwerter Fürst/ sagete sie/ welchem nachzukommen/ ich mich schon im Anfan-
ge von mir selbst erkläret habe. Sie brachte dieses mit einer angenommenen Ernsthafftig-
keit vor/ und gedachte nochmals/ ihn damit hinzuhalten/ würde auch in ihren Gedanken
nicht betrogen seyn/ wann sie nur der weiten Außstellung des Beylagers nicht gedacht hät-
te; welches dem verliebeten Fürsten allen Glauben benam/ sintemahl die Großfürstin ihm

viel

Siebendes Buch.
verrichtete; da er nach Eroͤffnung denſelben Brief küſſete/ und ihn ſolcher geſtalt anrede-
te: O du allerliebſtes Briefelein/ haſtu einige Glükſeligkeit in dir/ ſo teile doch dem bißher
allerungluͤkſeligſten Arbianes etwas mit/ auff daß er in ſeinem Leiden nicht gar untergehe/
noch dieſes Haͤu ſein Todten Bette ſeyn moͤge. Reichete ihn hiemit dem Fraͤulein ganz
ehrerbietig uͤber/ und baht mit freundlicher Umfahung/ dieſem Schreiben die Leſens-wir-
digung anzutuhn/ in betrachtung der Herz Schweſterlichen Liebe/ damit die Groß Fuͤrſtin
ihr zugetahn waͤhre. Dieſes iſt eine hohe und kraͤfftige Ermahnung/ ſagte ſie/ derẽ ich mich
nicht zuwider ſetzen weiß; legete den Brief von einander und laſe/ da Arbianes ihr leuchte-
te/ folgenden Inhalt/ ohn einiges Wortſprechen.

Herzallerliebſte Fraͤulein Schweſter; nach dem der guͤtige Gott uns ingeſamt wieder nach Hau-
ſe geleitet/ auch unſern Lieben Eltern und Euer Liebe Rettung zutuhn/ Gelegenheit beſcheret hat/ ha-
ben Euer Liebe Herren Bruͤder und ich/ den Durchleuchtigſten Groß Fuͤrſtlichen Herren auß Meden/
Fuͤrſt Arbianes/ deſſen hefftiger Verliebung gegen eure Vortreffligkeit/ keine andere gleichen mag/
mit uͤber bringen/ und ihr denſelben als ihren verſprochenen Braͤutigam und Gemahl zufuͤhren wol-
len/ nicht zweiffelnd/ dieſelbe werde unſerm feſtgemachten Schluſſe keines weges wiederſprechen/ ſon-
dern/ wann dem lieben Fuͤrſten ſeine vorgenommene Bemuͤhung/ Eure Liebe aus Raͤuber Haͤnden zu-
reiſſen/ gluͤcken ſolte/ ihn deſſen nach ſeinem ehrliebenden Begehren genieſſen zulaſſen/ uñ nicht anders
gedencken/ als daß ſie in Begleitung ihres verſprochenen Braͤutigams ſich befinde/ maſſen wir unſers
Orts gar nicht zweiffeln/ es werden eure liebe Eltern in dieſe Heyraht einwilligen/ und ihrer Herꝛen
Soͤhne/ wie auch meinen wolgemeineten Vortrag gelten laſſen; daher wir der gaͤnzlichen Zuverſicht
zugleich leben/ Eure Liebe werde/ ehe ſie bey uns anlanget/ alſo bald nach Leſung dieſes Brieffleins/ ihr
Herz und Willen dem unſern gleichſtimmend machen/ und dieſen Lieben ihr gantz und gar zu eigen er-
gebenen Fuͤrſten ihr Herz zur ſteten Wohnung einraͤumen/ dafern ſonſten noch ein einziges Blutaͤder-
chen an ihrem Leibe uͤbrig iſt/ welches ihren Herꝛen Bruͤdern und mir mit Schweſterlichem Willen zu-
getahn verbleibet. Inzwiſchen bewahre der Allmaͤchtige Gott eure Ehre/ Leben und Geſundheit vor
den boßhafftigen Raͤubern/ und bringe uns in wenig Stunden wieder zuſammen/ wie ſolches wuͤn-
ſchet und hoffet/ Euer Liebe inbruͤnſtig-ergebene Schweſter und getraͤue Freundin Valiſka.

Der Fuͤrſt gab fleiſſige Achtung auff ihr Geſichte/ weil ſie den Brieff laſe/ und auß
ihren unterſchiedlichen Verenderungen merkete er/ daß ſeiner Sache beſter maſſen darin-
nen wuͤrde gedacht ſeyn/ baht daher inſtaͤndig/ dafern moͤglich/ ihm des Brieffes Inhalt
wiſſen zulaſſen. Ja warumb nicht Durchl. Fürſt? ſagte ſie/ legte inzwiſchen das Schreiben
wieder zuſammen/ ſteckete es an den vorigen Ort/ und fuhr in ihrer Rede fort/ ſie wuͤrde/
von ihrer Fr. Schweſter wegen gluͤklicher Wiederkunfft ihrer Herrn Bruͤder berichtet
und daß ihre Liebe auß guter Gewogenheit gegen ihre Wenigkeit mit überkommen waͤhre/
umb bey ihren lieben Eltern zuvernehmen/ ob einige Heyraht zwiſchen ihnen koͤnte gefliff-
tet und verabredet/ auch uͤber etliche Zeit/ wann ſie zu den verſtaͤndigen Jahren wuͤrde kom-
men ſeyn/ volzogen werden; da dann ihre Fr. Schweſter bey ihr anſuchete/ ſich hierin ge-
gen ihrer lieben Eltern und Bruͤder Willen nicht zu wiederſpenſtigen. Dieſes iſt der gan-
ze Inhalt/ Hochwerter Fuͤrſt/ ſagete ſie/ welchem nachzukommen/ ich mich ſchon im Anfan-
ge von mir ſelbſt erklaͤret habe. Sie brachte dieſes mit einer angenommenen Ernſthafftig-
keit vor/ und gedachte nochmals/ ihn damit hinzuhalten/ wuͤrde auch in ihren Gedanken
nicht betrogen ſeyn/ wann ſie nur der weiten Außſtellung des Beylagers nicht gedacht haͤt-
te; welches dem verliebeten Fuͤrſten allen Glauben benam/ ſintemahl die Großfuͤrſtin ihm

viel
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <p><pb facs="#f0530" n="524"/><fw place="top" type="header"><hi rendition="#b">Siebendes Buch.</hi></fw><lb/>
verrichtete; da er nach Ero&#x0364;ffnung den&#x017F;elben Brief kü&#x017F;&#x017F;ete/ und ihn &#x017F;olcher ge&#x017F;talt anrede-<lb/>
te: O du allerlieb&#x017F;tes Briefelein/ ha&#x017F;tu einige Glük&#x017F;eligkeit in dir/ &#x017F;o teile doch dem bißher<lb/>
allerunglu&#x0364;k&#x017F;elig&#x017F;ten Arbianes etwas mit/ auff daß er in &#x017F;einem Leiden nicht gar untergehe/<lb/>
noch die&#x017F;es Ha&#x0364;u &#x017F;ein Todten Bette &#x017F;eyn mo&#x0364;ge. Reichete ihn hiemit dem Fra&#x0364;ulein ganz<lb/>
ehrerbietig u&#x0364;ber/ und baht mit freundlicher Umfahung/ die&#x017F;em Schreiben die Le&#x017F;ens-wir-<lb/>
digung anzutuhn/ in betrachtung der Herz Schwe&#x017F;terlichen Liebe/ damit die Groß Fu&#x0364;r&#x017F;tin<lb/>
ihr zugetahn wa&#x0364;hre. Die&#x017F;es i&#x017F;t eine hohe und kra&#x0364;fftige Ermahnung/ &#x017F;agte &#x017F;ie/ dere&#x0303; ich mich<lb/>
nicht zuwider &#x017F;etzen weiß; legete den Brief von einander und la&#x017F;e/ da Arbianes ihr leuchte-<lb/>
te/ folgenden Inhalt/ ohn einiges Wort&#x017F;prechen.</p><lb/>
          <p>Herzallerlieb&#x017F;te Fra&#x0364;ulein Schwe&#x017F;ter; nach dem der gu&#x0364;tige Gott uns inge&#x017F;amt wieder nach Hau-<lb/>
&#x017F;e geleitet/ auch un&#x017F;ern Lieben Eltern und Euer Liebe Rettung zutuhn/ Gelegenheit be&#x017F;cheret hat/ ha-<lb/>
ben Euer Liebe Herren Bru&#x0364;der und ich/ den Durchleuchtig&#x017F;ten Groß Fu&#x0364;r&#x017F;tlichen Herren auß Meden/<lb/>
Fu&#x0364;r&#x017F;t Arbianes/ de&#x017F;&#x017F;en hefftiger Verliebung gegen eure Vortreffligkeit/ keine andere gleichen mag/<lb/>
mit u&#x0364;ber bringen/ und ihr den&#x017F;elben als ihren ver&#x017F;prochenen Bra&#x0364;utigam und Gemahl zufu&#x0364;hren wol-<lb/>
len/ nicht zweiffelnd/ die&#x017F;elbe werde un&#x017F;erm fe&#x017F;tgemachten Schlu&#x017F;&#x017F;e keines weges wieder&#x017F;prechen/ &#x017F;on-<lb/>
dern/ wann dem lieben Fu&#x0364;r&#x017F;ten &#x017F;eine vorgenommene Bemu&#x0364;hung/ Eure Liebe aus Ra&#x0364;uber Ha&#x0364;nden zu-<lb/>
rei&#x017F;&#x017F;en/ glu&#x0364;cken &#x017F;olte/ ihn de&#x017F;&#x017F;en nach &#x017F;einem ehrliebenden Begehren genie&#x017F;&#x017F;en zula&#x017F;&#x017F;en/ un&#x0303; nicht anders<lb/>
gedencken/ als daß &#x017F;ie in Begleitung ihres ver&#x017F;prochenen Bra&#x0364;utigams &#x017F;ich befinde/ ma&#x017F;&#x017F;en wir un&#x017F;ers<lb/>
Orts gar nicht zweiffeln/ es werden eure liebe Eltern in die&#x017F;e Heyraht einwilligen/ und ihrer Her&#xA75B;en<lb/>
So&#x0364;hne/ wie auch meinen wolgemeineten Vortrag gelten la&#x017F;&#x017F;en; daher wir der ga&#x0364;nzlichen Zuver&#x017F;icht<lb/>
zugleich leben/ Eure Liebe werde/ ehe &#x017F;ie bey uns anlanget/ al&#x017F;o bald nach Le&#x017F;ung die&#x017F;es Brieffleins/ ihr<lb/>
Herz und Willen dem un&#x017F;ern gleich&#x017F;timmend machen/ und die&#x017F;en Lieben ihr gantz und gar zu eigen er-<lb/>
gebenen Fu&#x0364;r&#x017F;ten ihr Herz zur &#x017F;teten Wohnung einra&#x0364;umen/ dafern &#x017F;on&#x017F;ten noch ein einziges Bluta&#x0364;der-<lb/>
chen an ihrem Leibe u&#x0364;brig i&#x017F;t/ welches ihren Her&#xA75B;en Bru&#x0364;dern und mir mit Schwe&#x017F;terlichem Willen zu-<lb/>
getahn verbleibet. Inzwi&#x017F;chen bewahre der Allma&#x0364;chtige Gott eure Ehre/ Leben und Ge&#x017F;undheit vor<lb/>
den boßhafftigen Ra&#x0364;ubern/ und bringe uns in wenig Stunden wieder zu&#x017F;ammen/ wie &#x017F;olches wu&#x0364;n-<lb/>
&#x017F;chet und hoffet/ Euer Liebe inbru&#x0364;n&#x017F;tig-ergebene Schwe&#x017F;ter und getra&#x0364;ue Freundin Vali&#x017F;ka.</p><lb/>
          <p>Der Fu&#x0364;r&#x017F;t gab flei&#x017F;&#x017F;ige Achtung auff ihr Ge&#x017F;ichte/ weil &#x017F;ie den Brieff la&#x017F;e/ und auß<lb/>
ihren unter&#x017F;chiedlichen Verenderungen merkete er/ daß &#x017F;einer Sache be&#x017F;ter ma&#x017F;&#x017F;en darin-<lb/>
nen wu&#x0364;rde gedacht &#x017F;eyn/ baht daher in&#x017F;ta&#x0364;ndig/ dafern mo&#x0364;glich/ ihm des Brieffes Inhalt<lb/>
wi&#x017F;&#x017F;en zula&#x017F;&#x017F;en. Ja warumb nicht Durchl. Für&#x017F;t? &#x017F;agte &#x017F;ie/ legte inzwi&#x017F;chen das Schreiben<lb/>
wieder zu&#x017F;ammen/ &#x017F;teckete es an den vorigen Ort/ und fuhr in ihrer Rede fort/ &#x017F;ie wu&#x0364;rde/<lb/>
von ihrer Fr. Schwe&#x017F;ter wegen glu&#x0364;klicher Wiederkunfft ihrer Herrn Bru&#x0364;der berichtet<lb/>
und daß ihre Liebe auß guter Gewogenheit gegen ihre Wenigkeit mit überkommen wa&#x0364;hre/<lb/>
umb bey ihren lieben Eltern zuvernehmen/ ob einige Heyraht zwi&#x017F;chen ihnen ko&#x0364;nte gefliff-<lb/>
tet und verabredet/ auch u&#x0364;ber etliche Zeit/ wann &#x017F;ie zu den ver&#x017F;ta&#x0364;ndigen Jahren wu&#x0364;rde kom-<lb/>
men &#x017F;eyn/ volzogen werden; da dann ihre Fr. Schwe&#x017F;ter bey ihr an&#x017F;uchete/ &#x017F;ich hierin ge-<lb/>
gen ihrer lieben Eltern und Bru&#x0364;der Willen nicht zu wieder&#x017F;pen&#x017F;tigen. Die&#x017F;es i&#x017F;t der gan-<lb/>
ze Inhalt/ Hochwerter Fu&#x0364;r&#x017F;t/ &#x017F;agete &#x017F;ie/ welchem nachzukommen/ ich mich &#x017F;chon im Anfan-<lb/>
ge von mir &#x017F;elb&#x017F;t erkla&#x0364;ret habe. Sie brachte die&#x017F;es mit einer angenommenen Ern&#x017F;thafftig-<lb/>
keit vor/ und gedachte nochmals/ ihn damit hinzuhalten/ wu&#x0364;rde auch in ihren Gedanken<lb/>
nicht betrogen &#x017F;eyn/ wann &#x017F;ie nur der weiten Auß&#x017F;tellung des Beylagers nicht gedacht ha&#x0364;t-<lb/>
te; welches dem verliebeten Fu&#x0364;r&#x017F;ten allen Glauben benam/ &#x017F;intemahl die Großfu&#x0364;r&#x017F;tin ihm<lb/>
<fw place="bottom" type="catch">viel</fw><lb/></p>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[524/0530] Siebendes Buch. verrichtete; da er nach Eroͤffnung denſelben Brief küſſete/ und ihn ſolcher geſtalt anrede- te: O du allerliebſtes Briefelein/ haſtu einige Glükſeligkeit in dir/ ſo teile doch dem bißher allerungluͤkſeligſten Arbianes etwas mit/ auff daß er in ſeinem Leiden nicht gar untergehe/ noch dieſes Haͤu ſein Todten Bette ſeyn moͤge. Reichete ihn hiemit dem Fraͤulein ganz ehrerbietig uͤber/ und baht mit freundlicher Umfahung/ dieſem Schreiben die Leſens-wir- digung anzutuhn/ in betrachtung der Herz Schweſterlichen Liebe/ damit die Groß Fuͤrſtin ihr zugetahn waͤhre. Dieſes iſt eine hohe und kraͤfftige Ermahnung/ ſagte ſie/ derẽ ich mich nicht zuwider ſetzen weiß; legete den Brief von einander und laſe/ da Arbianes ihr leuchte- te/ folgenden Inhalt/ ohn einiges Wortſprechen. Herzallerliebſte Fraͤulein Schweſter; nach dem der guͤtige Gott uns ingeſamt wieder nach Hau- ſe geleitet/ auch unſern Lieben Eltern und Euer Liebe Rettung zutuhn/ Gelegenheit beſcheret hat/ ha- ben Euer Liebe Herren Bruͤder und ich/ den Durchleuchtigſten Groß Fuͤrſtlichen Herren auß Meden/ Fuͤrſt Arbianes/ deſſen hefftiger Verliebung gegen eure Vortreffligkeit/ keine andere gleichen mag/ mit uͤber bringen/ und ihr denſelben als ihren verſprochenen Braͤutigam und Gemahl zufuͤhren wol- len/ nicht zweiffelnd/ dieſelbe werde unſerm feſtgemachten Schluſſe keines weges wiederſprechen/ ſon- dern/ wann dem lieben Fuͤrſten ſeine vorgenommene Bemuͤhung/ Eure Liebe aus Raͤuber Haͤnden zu- reiſſen/ gluͤcken ſolte/ ihn deſſen nach ſeinem ehrliebenden Begehren genieſſen zulaſſen/ uñ nicht anders gedencken/ als daß ſie in Begleitung ihres verſprochenen Braͤutigams ſich befinde/ maſſen wir unſers Orts gar nicht zweiffeln/ es werden eure liebe Eltern in dieſe Heyraht einwilligen/ und ihrer Herꝛen Soͤhne/ wie auch meinen wolgemeineten Vortrag gelten laſſen; daher wir der gaͤnzlichen Zuverſicht zugleich leben/ Eure Liebe werde/ ehe ſie bey uns anlanget/ alſo bald nach Leſung dieſes Brieffleins/ ihr Herz und Willen dem unſern gleichſtimmend machen/ und dieſen Lieben ihr gantz und gar zu eigen er- gebenen Fuͤrſten ihr Herz zur ſteten Wohnung einraͤumen/ dafern ſonſten noch ein einziges Blutaͤder- chen an ihrem Leibe uͤbrig iſt/ welches ihren Herꝛen Bruͤdern und mir mit Schweſterlichem Willen zu- getahn verbleibet. Inzwiſchen bewahre der Allmaͤchtige Gott eure Ehre/ Leben und Geſundheit vor den boßhafftigen Raͤubern/ und bringe uns in wenig Stunden wieder zuſammen/ wie ſolches wuͤn- ſchet und hoffet/ Euer Liebe inbruͤnſtig-ergebene Schweſter und getraͤue Freundin Valiſka. Der Fuͤrſt gab fleiſſige Achtung auff ihr Geſichte/ weil ſie den Brieff laſe/ und auß ihren unterſchiedlichen Verenderungen merkete er/ daß ſeiner Sache beſter maſſen darin- nen wuͤrde gedacht ſeyn/ baht daher inſtaͤndig/ dafern moͤglich/ ihm des Brieffes Inhalt wiſſen zulaſſen. Ja warumb nicht Durchl. Fürſt? ſagte ſie/ legte inzwiſchen das Schreiben wieder zuſammen/ ſteckete es an den vorigen Ort/ und fuhr in ihrer Rede fort/ ſie wuͤrde/ von ihrer Fr. Schweſter wegen gluͤklicher Wiederkunfft ihrer Herrn Bruͤder berichtet und daß ihre Liebe auß guter Gewogenheit gegen ihre Wenigkeit mit überkommen waͤhre/ umb bey ihren lieben Eltern zuvernehmen/ ob einige Heyraht zwiſchen ihnen koͤnte gefliff- tet und verabredet/ auch uͤber etliche Zeit/ wann ſie zu den verſtaͤndigen Jahren wuͤrde kom- men ſeyn/ volzogen werden; da dann ihre Fr. Schweſter bey ihr anſuchete/ ſich hierin ge- gen ihrer lieben Eltern und Bruͤder Willen nicht zu wiederſpenſtigen. Dieſes iſt der gan- ze Inhalt/ Hochwerter Fuͤrſt/ ſagete ſie/ welchem nachzukommen/ ich mich ſchon im Anfan- ge von mir ſelbſt erklaͤret habe. Sie brachte dieſes mit einer angenommenen Ernſthafftig- keit vor/ und gedachte nochmals/ ihn damit hinzuhalten/ wuͤrde auch in ihren Gedanken nicht betrogen ſeyn/ wann ſie nur der weiten Außſtellung des Beylagers nicht gedacht haͤt- te; welches dem verliebeten Fuͤrſten allen Glauben benam/ ſintemahl die Großfuͤrſtin ihm viel

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
TCF (tokenisiert, serialisiert, lemmatisiert, normalisiert)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/buchholtz_herkules02_1660
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/buchholtz_herkules02_1660/530
Zitationshilfe: Bucholtz, Andreas Heinrich: Des Christlich: Teutschen Königes Herkules und der Teutschen Königin Valiska Wunder-Geschicht. Bd. 2. Braunschweig, 1660, S. 524. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/buchholtz_herkules02_1660/530>, abgerufen am 27.05.2024.