Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Bucholtz, Andreas Heinrich: Des Christlich: Teutschen Königes Herkules und der Teutschen Königin Valiska Wunder-Geschicht. Bd. 2. Braunschweig, 1660.

Bild:
<< vorherige Seite

Siebendes Buch.
massen sie von Jugend auff sich darzu gewehnet. Leches gab zur Antwort: Sie hätten in
unterschiedenen Häupt Schlachten und Scharmützeln einen solchen Nahmen erworben/
daß die Feinde sich einzig und allein vor ihnen fürchteten; Der Persen Großfürst/ nun-
mehr König/ gäbe ihnen durch die Bank hin dreifachen Sold/ und währe keiner unter ih-
nen/ der nicht etliche viel tausend Kronen wert vor sich gebracht hätte/ wie sie dann 100
Wagen mit Silber/ Gold/ und andern köstlichen Sachen beladen/ mit heraus biß nacher
Prag geschikt/ von dannen die ihren es abhohlen solten; durchgehend hielten sie Leibdiener
und Handpferde/ weniger und mehr; insonderheit hätte Obrister Wedekind an die 200
köstliche Handpferde und so viel Parthische Leibeigene/ und erstreckete sich sein baarer Schaz
neben Kleinodien/ Kleidern und Waffen auff die 8 Tonnen Goldes. Das wird dir ein
gefunden fressen vor meine Hühnerfänger seyn/ sagte der Großfürst/ und wolte ich nicht
gerne/ daß meine Untertahnen solches erfahren solten/ sie dürfften sonst alle den Pflüg an
die Wand hängen/ und den Weg nach Persen suchen. Baldrich trachtete nach Gelegen-
heit/ sein Vorhaben ins Werk zurichten/ und als er mit seiner Fr. Mutter Sprache hielt/
sagte er: Wegen jeztgescheher Erlösung freue ich mich von herzen/ daß meine Reise nach
Persen durch meine höchstwirdige Fr. Schwester/ König Ladislaen Gemahl ist verhindert
worden/ dann sonst wahren mein Bruder Siegward und ich/ des ganzen Vorhabens/ un-
sere Herren Brüder zusuchen/ und von ihnen in Kriegssachen etwas zulernen. Wie dann
mein lieber Sohn/ antwortete die Mutter/ bistu dann bey der jungen Königin in Italien
gewesen? Ja/ sagte er/ wir haben beyde die Ehre und das Glük gehabt/ sie und ihre Frl.
Wase aus Räuber Händen loß zuwirken/ und sie nach Prag zubegleiten/ woselbst sie anjezt
sich bey ihrer Fr. Schwieger Mutter neben ihren jungen Herrlein Herkuladisla auffhält/
und mag sich meine Fr. Mutter wol versichern/ daß dieser Heyraht wegen König Ladisla
vor glükselig zupreisen ist/ massen er und mein Bruder Herkules hiedurch bey dem Römi-
schen Käyser in brüderliche Kund- und Freundschafft gerahten sind/ so gar/ daß wie ich
euch bey höchster Warheit vergewissern kan/ Käyser Alexander meinem lieben Bruder
Herkules zu unterschiedenen mahlen auffgetragen hat/ ihn zum Neben Käyser zumachen/
und alle Gewalt mit ihm gemein zuhaben/ welches er doch bestendig ausgeschlagen hat;
Betrachte demnach mein Herr Vater/ was vor einen Sohn er zuenterben gesonnen ist/
der mit einem Fußtrampffe die ganze Welt in Harnisch bringen/ und Teutschland mit
Grund und Bodem ins Meer hinein schieben könte/ da doch derselbe hingegen seinen El-
tern und dem Vaterlande mit so kindlicher träuen Liebe anhanget/ daß vor deren Heil und
Wolfahrt zusterben/ er sich nimmermehr wegern würde/ welches wol klar genug daher er-
scheinet/ daß er das rauhe Teutschland mehr liebet und höher achtet/ als die allergeschlach-
testen Landschafften der ganzen Welt. Wolle daher mein Herr Vater in betrachtung des-
sen/ auffhören/ einen solchen Sohn zuhassen/ damit er nicht wider seinen Willen genöhti-
get werde/ sein Schwert wider sein eigen Vaterland zuwenden/ welches ohn dessen Grund-
verderbung nicht geschehen kan/ ich auch/ ihm zuwiderstehen viel zu geringe und schwach
seyn würde/ wann gleich ganz Schweden und Dännemark bey mir stünden. Der Vater
antwortete ihm mit einem halben Eifer: Was mein Sohn? legestu mir zu/ daß ich meinen
Herkules hasse/ den meine Seele von seiner ersten Jugend an/ über mich selbst geschätzet/ und

vor

Siebendes Buch.
maſſen ſie von Jugend auff ſich darzu gewehnet. Leches gab zur Antwort: Sie haͤtten in
unterſchiedenen Haͤupt Schlachten und Scharmuͤtzeln einen ſolchen Nahmen erworben/
daß die Feinde ſich einzig und allein vor ihnen fuͤrchteten; Der Perſen Großfuͤrſt/ nun-
mehr Koͤnig/ gaͤbe ihnen durch die Bank hin dreifachen Sold/ und waͤhre keiner unter ih-
nen/ der nicht etliche viel tauſend Kronen wert vor ſich gebracht haͤtte/ wie ſie dann 100
Wagen mit Silber/ Gold/ und andern koͤſtlichen Sachen beladen/ mit heraus biß nacher
Prag geſchikt/ von dannen die ihren es abhohlen ſolten; durchgehend hielten ſie Leibdiener
und Handpferde/ weniger und mehr; inſonderheit haͤtte Obriſter Wedekind an die 200
koͤſtliche Handpferde uñ ſo viel Parthiſche Leibeigene/ uñ erſtreckete ſich ſein baarer Schaz
neben Kleinodien/ Kleidern und Waffen auff die 8 Tonnen Goldes. Das wird dir ein
gefunden freſſen vor meine Huͤhnerfaͤnger ſeyn/ ſagte der Großfürſt/ und wolte ich nicht
gerne/ daß meine Untertahnen ſolches erfahren ſolten/ ſie duͤrfften ſonſt alle den Pflüg an
die Wand haͤngen/ und den Weg nach Perſen ſuchen. Baldrich trachtete nach Gelegen-
heit/ ſein Vorhaben ins Werk zurichten/ und als er mit ſeiner Fr. Mutter Sprache hielt/
ſagte er: Wegen jeztgeſcheher Erloͤſung freue ich mich von herzen/ daß meine Reiſe nach
Perſen durch meine hoͤchſtwirdige Fr. Schweſter/ Koͤnig Ladiſlaen Gemahl iſt verhindeꝛt
worden/ dann ſonſt wahren mein Bruder Siegward und ich/ des ganzen Vorhabens/ un-
ſere Herren Bruͤder zuſuchen/ und von ihnen in Kriegsſachen etwas zulernen. Wie dann
mein lieber Sohn/ antwortete die Mutter/ biſtu dann bey der jungen Koͤnigin in Italien
geweſen? Ja/ ſagte er/ wir haben beyde die Ehre und das Glük gehabt/ ſie und ihre Frl.
Waſe aus Raͤuber Haͤnden loß zuwirken/ und ſie nach Prag zubegleiten/ woſelbſt ſie anjezt
ſich bey ihrer Fr. Schwieger Mutter neben ihren jungen Herrlein Herkuladiſla auffhaͤlt/
und mag ſich meine Fr. Mutter wol verſichern/ daß dieſer Heyraht wegen Koͤnig Ladiſla
vor gluͤkſelig zupreiſen iſt/ maſſen er und mein Bruder Herkules hiedurch bey dem Roͤmi-
ſchen Kaͤyſer in brüderliche Kund- und Freundſchafft gerahten ſind/ ſo gar/ daß wie ich
euch bey hoͤchſter Warheit vergewiſſern kan/ Kaͤyſer Alexander meinem lieben Bruder
Herkules zu unterſchiedenen mahlen auffgetragen hat/ ihn zum Neben Kaͤyſer zumachen/
und alle Gewalt mit ihm gemein zuhaben/ welches er doch beſtendig ausgeſchlagen hat;
Betrachte demnach mein Herr Vater/ was vor einen Sohn er zuenterben geſonnen iſt/
der mit einem Fußtrampffe die ganze Welt in Harniſch bringen/ und Teutſchland mit
Grund und Bodem ins Meer hinein ſchieben koͤnte/ da doch derſelbe hingegen ſeinen El-
tern und dem Vaterlande mit ſo kindlicher traͤuen Liebe anhanget/ daß vor deren Heil uñ
Wolfahrt zuſterben/ er ſich nimmermehr wegern wuͤrde/ welches wol klar genug daher er-
ſcheinet/ daß er das rauhe Teutſchland mehr liebet und hoͤher achtet/ als die allergeſchlach-
teſten Landſchafften der ganzen Welt. Wolle daher mein Herr Vater in betrachtung deſ-
ſen/ auffhoͤren/ einen ſolchen Sohn zuhaſſen/ damit er nicht wider ſeinen Willen genoͤhti-
get werde/ ſein Schwert wider ſein eigen Vaterland zuwendẽ/ welches ohn deſſen Grund-
verderbung nicht geſchehen kan/ ich auch/ ihm zuwiderſtehen viel zu geringe und ſchwach
ſeyn wuͤrde/ wann gleich ganz Schweden und Daͤnnemark bey mir ſtuͤnden. Der Vater
antwortete ihm mit einem halben Eifer: Was mein Sohn? legeſtu mir zu/ daß ich meinẽ
Herkules haſſe/ den meine Seele von ſeiner erſten Jugend an/ uͤber mich ſelbſt geſchaͤtzet/ uñ

vor
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <p><pb facs="#f0512" n="506"/><fw place="top" type="header"><hi rendition="#b">Siebendes Buch.</hi></fw><lb/>
ma&#x017F;&#x017F;en &#x017F;ie von Jugend auff &#x017F;ich darzu gewehnet. Leches gab zur Antwort: Sie ha&#x0364;tten in<lb/>
unter&#x017F;chiedenen Ha&#x0364;upt Schlachten und Scharmu&#x0364;tzeln einen &#x017F;olchen Nahmen erworben/<lb/>
daß die Feinde &#x017F;ich einzig und allein vor ihnen fu&#x0364;rchteten; Der Per&#x017F;en Großfu&#x0364;r&#x017F;t/ nun-<lb/>
mehr Ko&#x0364;nig/ ga&#x0364;be ihnen durch die Bank hin dreifachen Sold/ und wa&#x0364;hre keiner unter ih-<lb/>
nen/ der nicht etliche viel tau&#x017F;end Kronen wert vor &#x017F;ich gebracht ha&#x0364;tte/ wie &#x017F;ie dann 100<lb/>
Wagen mit Silber/ Gold/ und andern ko&#x0364;&#x017F;tlichen Sachen beladen/ mit heraus biß nacher<lb/>
Prag ge&#x017F;chikt/ von dannen die ihren es abhohlen &#x017F;olten; durchgehend hielten &#x017F;ie Leibdiener<lb/>
und Handpferde/ weniger und mehr; in&#x017F;onderheit ha&#x0364;tte Obri&#x017F;ter Wedekind an die 200<lb/>
ko&#x0364;&#x017F;tliche Handpferde un&#x0303; &#x017F;o viel Parthi&#x017F;che Leibeigene/ un&#x0303; er&#x017F;treckete &#x017F;ich &#x017F;ein baarer Schaz<lb/>
neben Kleinodien/ Kleidern und Waffen auff die 8 Tonnen Goldes. Das wird dir ein<lb/>
gefunden fre&#x017F;&#x017F;en vor meine Hu&#x0364;hnerfa&#x0364;nger &#x017F;eyn/ &#x017F;agte der Großfür&#x017F;t/ und wolte ich nicht<lb/>
gerne/ daß meine Untertahnen &#x017F;olches erfahren &#x017F;olten/ &#x017F;ie du&#x0364;rfften &#x017F;on&#x017F;t alle den Pflüg an<lb/>
die Wand ha&#x0364;ngen/ und den Weg nach Per&#x017F;en &#x017F;uchen. Baldrich trachtete nach Gelegen-<lb/>
heit/ &#x017F;ein Vorhaben ins Werk zurichten/ und als er mit &#x017F;einer Fr. Mutter Sprache hielt/<lb/>
&#x017F;agte er: Wegen jeztge&#x017F;cheher Erlo&#x0364;&#x017F;ung freue ich mich von herzen/ daß meine Rei&#x017F;e nach<lb/>
Per&#x017F;en durch meine ho&#x0364;ch&#x017F;twirdige Fr. Schwe&#x017F;ter/ Ko&#x0364;nig Ladi&#x017F;laen Gemahl i&#x017F;t verhinde&#xA75B;t<lb/>
worden/ dann &#x017F;on&#x017F;t wahren mein Bruder Siegward und ich/ des ganzen Vorhabens/ un-<lb/>
&#x017F;ere Herren Bru&#x0364;der zu&#x017F;uchen/ und von ihnen in Kriegs&#x017F;achen etwas zulernen. Wie dann<lb/>
mein lieber Sohn/ antwortete die Mutter/ bi&#x017F;tu dann bey der jungen Ko&#x0364;nigin in Italien<lb/>
gewe&#x017F;en? Ja/ &#x017F;agte er/ wir haben beyde die Ehre und das Glük gehabt/ &#x017F;ie und ihre Frl.<lb/>
Wa&#x017F;e aus Ra&#x0364;uber Ha&#x0364;nden loß zuwirken/ und &#x017F;ie nach Prag zubegleiten/ wo&#x017F;elb&#x017F;t &#x017F;ie anjezt<lb/>
&#x017F;ich bey ihrer Fr. Schwieger Mutter neben ihren jungen Herrlein Herkuladi&#x017F;la auffha&#x0364;lt/<lb/>
und mag &#x017F;ich meine Fr. Mutter wol ver&#x017F;ichern/ daß die&#x017F;er Heyraht wegen Ko&#x0364;nig Ladi&#x017F;la<lb/>
vor glu&#x0364;k&#x017F;elig zuprei&#x017F;en i&#x017F;t/ ma&#x017F;&#x017F;en er und mein Bruder Herkules hiedurch bey dem Ro&#x0364;mi-<lb/>
&#x017F;chen Ka&#x0364;y&#x017F;er in brüderliche Kund- und Freund&#x017F;chafft gerahten &#x017F;ind/ &#x017F;o gar/ daß wie ich<lb/>
euch bey ho&#x0364;ch&#x017F;ter Warheit vergewi&#x017F;&#x017F;ern kan/ Ka&#x0364;y&#x017F;er Alexander meinem lieben Bruder<lb/>
Herkules zu unter&#x017F;chiedenen mahlen auffgetragen hat/ ihn zum Neben Ka&#x0364;y&#x017F;er zumachen/<lb/>
und alle Gewalt mit ihm gemein zuhaben/ welches er doch be&#x017F;tendig ausge&#x017F;chlagen hat;<lb/>
Betrachte demnach mein Herr Vater/ was vor einen Sohn er zuenterben ge&#x017F;onnen i&#x017F;t/<lb/>
der mit einem Fußtrampffe die ganze Welt in Harni&#x017F;ch bringen/ und Teut&#x017F;chland mit<lb/>
Grund und Bodem ins Meer hinein &#x017F;chieben ko&#x0364;nte/ da doch der&#x017F;elbe hingegen &#x017F;einen El-<lb/>
tern und dem Vaterlande mit &#x017F;o kindlicher tra&#x0364;uen Liebe anhanget/ daß vor deren Heil un&#x0303;<lb/>
Wolfahrt zu&#x017F;terben/ er &#x017F;ich nimmermehr wegern wu&#x0364;rde/ welches wol klar genug daher er-<lb/>
&#x017F;cheinet/ daß er das rauhe Teut&#x017F;chland mehr liebet und ho&#x0364;her achtet/ als die allerge&#x017F;chlach-<lb/>
te&#x017F;ten Land&#x017F;chafften der ganzen Welt. Wolle daher mein Herr Vater in betrachtung de&#x017F;-<lb/>
&#x017F;en/ auffho&#x0364;ren/ einen &#x017F;olchen Sohn zuha&#x017F;&#x017F;en/ damit er nicht wider &#x017F;einen Willen geno&#x0364;hti-<lb/>
get werde/ &#x017F;ein Schwert wider &#x017F;ein eigen Vaterland zuwende&#x0303;/ welches ohn de&#x017F;&#x017F;en Grund-<lb/>
verderbung nicht ge&#x017F;chehen kan/ ich auch/ ihm zuwider&#x017F;tehen viel zu geringe und &#x017F;chwach<lb/>
&#x017F;eyn wu&#x0364;rde/ wann gleich ganz Schweden und Da&#x0364;nnemark bey mir &#x017F;tu&#x0364;nden. Der Vater<lb/>
antwortete ihm mit einem halben Eifer: Was mein Sohn? lege&#x017F;tu mir zu/ daß ich meine&#x0303;<lb/>
Herkules ha&#x017F;&#x017F;e/ den meine Seele von &#x017F;einer er&#x017F;ten Jugend an/ u&#x0364;ber mich &#x017F;elb&#x017F;t ge&#x017F;cha&#x0364;tzet/ un&#x0303;<lb/>
<fw place="bottom" type="catch">vor</fw><lb/></p>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[506/0512] Siebendes Buch. maſſen ſie von Jugend auff ſich darzu gewehnet. Leches gab zur Antwort: Sie haͤtten in unterſchiedenen Haͤupt Schlachten und Scharmuͤtzeln einen ſolchen Nahmen erworben/ daß die Feinde ſich einzig und allein vor ihnen fuͤrchteten; Der Perſen Großfuͤrſt/ nun- mehr Koͤnig/ gaͤbe ihnen durch die Bank hin dreifachen Sold/ und waͤhre keiner unter ih- nen/ der nicht etliche viel tauſend Kronen wert vor ſich gebracht haͤtte/ wie ſie dann 100 Wagen mit Silber/ Gold/ und andern koͤſtlichen Sachen beladen/ mit heraus biß nacher Prag geſchikt/ von dannen die ihren es abhohlen ſolten; durchgehend hielten ſie Leibdiener und Handpferde/ weniger und mehr; inſonderheit haͤtte Obriſter Wedekind an die 200 koͤſtliche Handpferde uñ ſo viel Parthiſche Leibeigene/ uñ erſtreckete ſich ſein baarer Schaz neben Kleinodien/ Kleidern und Waffen auff die 8 Tonnen Goldes. Das wird dir ein gefunden freſſen vor meine Huͤhnerfaͤnger ſeyn/ ſagte der Großfürſt/ und wolte ich nicht gerne/ daß meine Untertahnen ſolches erfahren ſolten/ ſie duͤrfften ſonſt alle den Pflüg an die Wand haͤngen/ und den Weg nach Perſen ſuchen. Baldrich trachtete nach Gelegen- heit/ ſein Vorhaben ins Werk zurichten/ und als er mit ſeiner Fr. Mutter Sprache hielt/ ſagte er: Wegen jeztgeſcheher Erloͤſung freue ich mich von herzen/ daß meine Reiſe nach Perſen durch meine hoͤchſtwirdige Fr. Schweſter/ Koͤnig Ladiſlaen Gemahl iſt verhindeꝛt worden/ dann ſonſt wahren mein Bruder Siegward und ich/ des ganzen Vorhabens/ un- ſere Herren Bruͤder zuſuchen/ und von ihnen in Kriegsſachen etwas zulernen. Wie dann mein lieber Sohn/ antwortete die Mutter/ biſtu dann bey der jungen Koͤnigin in Italien geweſen? Ja/ ſagte er/ wir haben beyde die Ehre und das Glük gehabt/ ſie und ihre Frl. Waſe aus Raͤuber Haͤnden loß zuwirken/ und ſie nach Prag zubegleiten/ woſelbſt ſie anjezt ſich bey ihrer Fr. Schwieger Mutter neben ihren jungen Herrlein Herkuladiſla auffhaͤlt/ und mag ſich meine Fr. Mutter wol verſichern/ daß dieſer Heyraht wegen Koͤnig Ladiſla vor gluͤkſelig zupreiſen iſt/ maſſen er und mein Bruder Herkules hiedurch bey dem Roͤmi- ſchen Kaͤyſer in brüderliche Kund- und Freundſchafft gerahten ſind/ ſo gar/ daß wie ich euch bey hoͤchſter Warheit vergewiſſern kan/ Kaͤyſer Alexander meinem lieben Bruder Herkules zu unterſchiedenen mahlen auffgetragen hat/ ihn zum Neben Kaͤyſer zumachen/ und alle Gewalt mit ihm gemein zuhaben/ welches er doch beſtendig ausgeſchlagen hat; Betrachte demnach mein Herr Vater/ was vor einen Sohn er zuenterben geſonnen iſt/ der mit einem Fußtrampffe die ganze Welt in Harniſch bringen/ und Teutſchland mit Grund und Bodem ins Meer hinein ſchieben koͤnte/ da doch derſelbe hingegen ſeinen El- tern und dem Vaterlande mit ſo kindlicher traͤuen Liebe anhanget/ daß vor deren Heil uñ Wolfahrt zuſterben/ er ſich nimmermehr wegern wuͤrde/ welches wol klar genug daher er- ſcheinet/ daß er das rauhe Teutſchland mehr liebet und hoͤher achtet/ als die allergeſchlach- teſten Landſchafften der ganzen Welt. Wolle daher mein Herr Vater in betrachtung deſ- ſen/ auffhoͤren/ einen ſolchen Sohn zuhaſſen/ damit er nicht wider ſeinen Willen genoͤhti- get werde/ ſein Schwert wider ſein eigen Vaterland zuwendẽ/ welches ohn deſſen Grund- verderbung nicht geſchehen kan/ ich auch/ ihm zuwiderſtehen viel zu geringe und ſchwach ſeyn wuͤrde/ wann gleich ganz Schweden und Daͤnnemark bey mir ſtuͤnden. Der Vater antwortete ihm mit einem halben Eifer: Was mein Sohn? legeſtu mir zu/ daß ich meinẽ Herkules haſſe/ den meine Seele von ſeiner erſten Jugend an/ uͤber mich ſelbſt geſchaͤtzet/ uñ vor

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
TCF (tokenisiert, serialisiert, lemmatisiert, normalisiert)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/buchholtz_herkules02_1660
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/buchholtz_herkules02_1660/512
Zitationshilfe: Bucholtz, Andreas Heinrich: Des Christlich: Teutschen Königes Herkules und der Teutschen Königin Valiska Wunder-Geschicht. Bd. 2. Braunschweig, 1660, S. 506. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/buchholtz_herkules02_1660/512>, abgerufen am 26.05.2024.