Bucholtz, Andreas Heinrich: Des Christlich: Teutschen Königes Herkules und der Teutschen Königin Valiska Wunder-Geschicht. Bd. 2. Braunschweig, 1660.Sechstes Buch. Fr. Mutter/ antwortete sie; sie werden beyde bald bey euch seyn. Gleich damit traten siezur Tühr hinein/ und begegnete ihnen die Königin mit offenen Armen/ umfing sie zugleich/ und küssete einen umb den andern/ unter welcher Zeit Libussa und Brela die jungen Herri- chen hohleten/ da Sophia den ihren seiner Großmutter darboht/ welchen sie alsbald zu sich nam/ und ihn herzete und küssete. Valiska hielt sich mit ihrem Herkuliskus hinter den andern verborgen/ biß sie diesen Herkuladisla wieder von sich gab/ trat hernach unvermut- lich/ zu ihr/ und sagete: Sehet da Fr. Mutter/ ich wil euch auch meinen und meines Her- kules Söhnlein schenken/ meinen allerliebsten Herkuliskus/ damit ich nicht mit geringerem Beutpfennige komme/ als meine Fr. Schwester Königin Sophia. Die Mutter bewäge- te sich hierüber noch zum aller meisten/ daß man ihr einen Stuel setzen muste/ geberdete sich auch mit dem schönen Kindichen über alle masse freundlich/ und sagte zu ihm: Ach du mein trauten Schaz/ bistu schon dar/ du schönste Frucht der ehelichen Liebe/ welche ich so offt ge- wünschet habe? welches das Kindlein mit einem lieblichen Lachen anhörete. Hernach sa- gete sie zu ihnen ingesamt: Ihr allerliebsten Herzen/ wie komt ihr mir doch so gar ungemel- det/ daß kein einiger Mensch euer Ankunfft Wissenschafft hat? O des glüklichen Tages/ den wir jährlich feiren sollen! Valiska hatte Brelen schon hinaus geschikt/ die beiden Für- stinnen zuhohlen/ welche/ da sie zur Tühr hinein traten/ sagte Ladisla: Gn. Fr. Mutter/ ihr habt eure Kinder noch nicht alle gewilkommet; sehet da Fürst Baldrichs und Siegwards Gemahlen/ meines Ehe Schatzes näheste Blutverwanten/ welche mit uns kommen sind/ euch kindlich zugrüssen. Ey so haben meine geliebte Herren Söhne sich auch verheirahtet? sagte sie; trat ihnen entgegen/ und mit einem freundlichen Kusse hieß sie dieselben sehr wil- kommen seyn; wie auch zulezt Fürst Arbianes wol empfangen ward. Der Königin Hof- meisterin sahe diesem allen mit Verwunderung zu/ lief endlich nach dem Frauenzimmer/ und taht ihnen zuwissen/ das verlohrne Fräulein mit ihrem Herr Bruder und Gemahl währen wieder zu Hause angelanget/ und schon bey der Königin auf ihrem Gemache; wo- durch eine neue Freude entstund/ da sie ingesamt hinlieffen/ ihr umb den Leib/ Arm und Bei- ne fielen/ daß sie sich nicht rühren kunte/ und ihnen solche freude doch nicht wehren wolte. Es ist nicht zubeschreiben/ wie viel Freuden Trähnen über ihr vergossen wurden/ inson- derheit wuste die liebe Mutter nicht/ wessen sie sich geberden folte/ dann die Freude wahr zu groß/ welche sich nicht halten ließ/ und doch auff einmahl nicht loßbrechen kunte. Doch erzeigete sie sich über niemand anmuhtiger/ als wann sie ihre Tochter und den kleinen Her- kuliskus im Arme hatte. Ladisla sendete Leches hinunter auff den Plaz/ der Besatzung an- zudeuten/ sie solten sich über ihres Königes und seiner Fr. Schwester glüklicher Wieder- kunfft freuen/ daher sie ein solches Freuden Geschrey (König Ladisla lebe/ Fürstin Valiska lebe) anfingen/ daß es durch die ganze Stad erscholle/ und alle Inwohner herzu lieffen/ um zuvernehmen/ was solches frohlocken bedeuten möchte; darum ward Leches zu ihnen hin- aus geschickt/ der ihnen anmeldete/ ihr König mit seinem Gemahl und Frau Schwester währen auff dem Schlosse glüklich angelanget. Da hätte man nur ein Gejauchze und glük wünschen durcheinander hören sollen; dann die Gassen wurden je länger je mehr mit Menschen angefüllet; Die vornehmsten Frauen und Jungfern der Stad lieffen in ihren häußlichen Kleidern durch das gemeine Volk hin und her/ und wahr alles ihr wünschen und
Sechſtes Buch. Fr. Mutter/ antwortete ſie; ſie werden beyde bald bey euch ſeyn. Gleich damit traten ſiezur Tuͤhr hinein/ und begegnete ihnen die Koͤnigin mit offenen Armen/ umfing ſie zugleich/ und kuͤſſete einen umb den andern/ unter welcher Zeit Libuſſa und Brela die jungen Herri- chen hohleten/ da Sophia den ihren ſeiner Großmutter darboht/ welchen ſie alsbald zu ſich nam/ und ihn herzete und kuͤſſete. Valiſka hielt ſich mit ihrem Herkuliſkus hinter den andern verborgen/ biß ſie dieſen Herkuladiſla wieder von ſich gab/ trat hernach unvermut- lich/ zu ihr/ und ſagete: Sehet da Fr. Mutter/ ich wil euch auch meinen und meines Her- kules Soͤhnlein ſchenken/ meinen allerliebſten Herkuliſkus/ damit ich nicht mit geringerem Beutpfennige komme/ als meine Fr. Schweſter Koͤnigin Sophia. Die Mutter bewaͤge- te ſich hieruͤber noch zum aller meiſten/ daß man ihr einen Stuel ſetzen muſte/ geberdete ſich auch mit dem ſchoͤnen Kindichen über alle maſſe freundlich/ und ſagte zu ihm: Ach du mein trauten Schaz/ biſtu ſchon dar/ du ſchoͤnſte Frucht der ehelichen Liebe/ welche ich ſo offt ge- wuͤnſchet habe? welches das Kindlein mit einem lieblichen Lachen anhoͤrete. Hernach ſa- gete ſie zu ihnen ingeſamt: Ihr allerliebſten Herzen/ wie komt ihr mir doch ſo gar ungemel- det/ daß kein einiger Menſch euer Ankunfft Wiſſenſchafft hat? O des gluͤklichen Tages/ den wir jaͤhrlich feiren ſollen! Valiſka hatte Brelen ſchon hinaus geſchikt/ die beiden Fuͤr- ſtinnen zuhohlen/ welche/ da ſie zur Tuͤhr hinein traten/ ſagte Ladiſla: Gn. Fr. Mutter/ ihr habt eure Kinder noch nicht alle gewilkommet; ſehet da Fuͤrſt Baldrichs und Siegwards Gemahlen/ meines Ehe Schatzes naͤheſte Blutverwanten/ welche mit uns kommen ſind/ euch kindlich zugruͤſſen. Ey ſo haben meine geliebte Herren Soͤhne ſich auch verheirahtet? ſagte ſie; trat ihnen entgegen/ und mit einem freundlichen Kuſſe hieß ſie dieſelben ſehr wil- kommen ſeyn; wie auch zulezt Fuͤrſt Arbianes wol empfangen ward. Der Koͤnigin Hof- meiſterin ſahe dieſem allen mit Verwunderung zu/ lief endlich nach dem Frauenzimmer/ und taht ihnen zuwiſſen/ das verlohrne Fraͤulein mit ihrem Herr Bruder und Gemahl waͤhren wieder zu Hauſe angelanget/ und ſchon bey der Koͤnigin auf ihrem Gemache; wo- durch eine neue Freude entſtund/ da ſie ingeſamt hinlieffen/ ihr umb den Leib/ Arm uñ Bei- ne fielen/ daß ſie ſich nicht ruͤhren kunte/ und ihnen ſolche freude doch nicht wehren wolte. Es iſt nicht zubeſchreiben/ wie viel Freuden Traͤhnen uͤber ihr vergoſſen wurden/ inſon- derheit wuſte die liebe Mutter nicht/ weſſen ſie ſich geberden folte/ dann die Freude wahr zu groß/ welche ſich nicht halten ließ/ und doch auff einmahl nicht loßbrechen kunte. Doch erzeigete ſie ſich uͤber niemand anmuhtiger/ als wann ſie ihre Tochter und den kleinen Her- kuliſkus im Arme hatte. Ladiſla ſendete Leches hinunter auff den Plaz/ der Beſatzung an- zudeuten/ ſie ſolten ſich uͤber ihres Koͤniges und ſeiner Fr. Schweſter gluͤklicher Wieder- kunfft freuen/ daher ſie ein ſolches Freuden Geſchrey (Koͤnig Ladiſla lebe/ Fuͤrſtin Valiſka lebe) anfingen/ daß es durch die ganze Stad erſcholle/ und alle Inwohner herzu lieffen/ um zuvernehmen/ was ſolches frohlocken bedeuten moͤchte; darum ward Leches zu ihnen hin- aus geſchickt/ der ihnen anmeldete/ ihr Koͤnig mit ſeinem Gemahl und Frau Schweſter waͤhren auff dem Schloſſe gluͤklich angelanget. Da haͤtte man nur ein Gejauchze und gluͤk wünſchen durcheinander hoͤren ſollen; dann die Gaſſen wurden je laͤnger je mehr mit Menſchen angefuͤllet; Die vornehmſtẽ Frauen und Jungfern der Stad lieffen in ihren haͤußlichen Kleidern durch das gemeine Volk hin und her/ und wahr alles ihr wuͤnſchen und
<TEI> <text> <body> <div n="1"> <div n="2"> <p><pb facs="#f0478" n="472"/><fw place="top" type="header"><hi rendition="#b">Sechſtes Buch.</hi></fw><lb/> Fr. Mutter/ antwortete ſie; ſie werden beyde bald bey euch ſeyn. Gleich damit traten ſie<lb/> zur Tuͤhr hinein/ und begegnete ihnen die Koͤnigin mit offenen Armen/ umfing ſie zugleich/<lb/> und kuͤſſete einen umb den andern/ unter welcher Zeit Libuſſa und Brela die jungen Herri-<lb/> chen hohleten/ da Sophia den ihren ſeiner Großmutter darboht/ welchen ſie alsbald zu<lb/> ſich nam/ und ihn herzete und kuͤſſete. Valiſka hielt ſich mit ihrem Herkuliſkus hinter den<lb/> andern verborgen/ biß ſie dieſen Herkuladiſla wieder von ſich gab/ trat hernach unvermut-<lb/> lich/ zu ihr/ und ſagete: Sehet da Fr. Mutter/ ich wil euch auch meinen und meines Her-<lb/> kules Soͤhnlein ſchenken/ meinen allerliebſten Herkuliſkus/ damit ich nicht mit geringerem<lb/> Beutpfennige komme/ als meine Fr. Schweſter Koͤnigin Sophia. Die Mutter bewaͤge-<lb/> te ſich hieruͤber noch zum aller meiſten/ daß man ihr einen Stuel ſetzen muſte/ geberdete ſich<lb/> auch mit dem ſchoͤnen Kindichen über alle maſſe freundlich/ und ſagte zu ihm: Ach du mein<lb/> trauten Schaz/ biſtu ſchon dar/ du ſchoͤnſte Frucht der ehelichen Liebe/ welche ich ſo offt ge-<lb/> wuͤnſchet habe? welches das Kindlein mit einem lieblichen Lachen anhoͤrete. Hernach ſa-<lb/> gete ſie zu ihnen ingeſamt: Ihr allerliebſten Herzen/ wie komt ihr mir doch ſo gar ungemel-<lb/> det/ daß kein einiger Menſch euer Ankunfft Wiſſenſchafft hat? O des gluͤklichen Tages/<lb/> den wir jaͤhrlich feiren ſollen! Valiſka hatte Brelen ſchon hinaus geſchikt/ die beiden Fuͤr-<lb/> ſtinnen zuhohlen/ welche/ da ſie zur Tuͤhr hinein traten/ ſagte Ladiſla: Gn. Fr. Mutter/ ihr<lb/> habt eure Kinder noch nicht alle gewilkommet; ſehet da Fuͤrſt Baldrichs und Siegwards<lb/> Gemahlen/ meines Ehe Schatzes naͤheſte Blutverwanten/ welche mit uns kommen ſind/<lb/> euch kindlich zugruͤſſen. Ey ſo haben meine geliebte Herren Soͤhne ſich auch verheirahtet?<lb/> ſagte ſie; trat ihnen entgegen/ und mit einem freundlichen Kuſſe hieß ſie dieſelben ſehr wil-<lb/> kommen ſeyn; wie auch zulezt Fuͤrſt Arbianes wol empfangen ward. Der Koͤnigin Hof-<lb/> meiſterin ſahe dieſem allen mit Verwunderung zu/ lief endlich nach dem Frauenzimmer/<lb/> und taht ihnen zuwiſſen/ das verlohrne Fraͤulein mit ihrem Herr Bruder und Gemahl<lb/> waͤhren wieder zu Hauſe angelanget/ und ſchon bey der Koͤnigin auf ihrem Gemache; wo-<lb/> durch eine neue Freude entſtund/ da ſie ingeſamt hinlieffen/ ihr umb den Leib/ Arm uñ Bei-<lb/> ne fielen/ daß ſie ſich nicht ruͤhren kunte/ und ihnen ſolche freude doch nicht wehren wolte.<lb/> Es iſt nicht zubeſchreiben/ wie viel Freuden Traͤhnen uͤber ihr vergoſſen wurden/ inſon-<lb/> derheit wuſte die liebe Mutter nicht/ weſſen ſie ſich geberden folte/ dann die Freude wahr<lb/> zu groß/ welche ſich nicht halten ließ/ und doch auff einmahl nicht loßbrechen kunte. Doch<lb/> erzeigete ſie ſich uͤber niemand anmuhtiger/ als wann ſie ihre Tochter und den kleinen Her-<lb/> kuliſkus im Arme hatte. Ladiſla ſendete Leches hinunter auff den Plaz/ der Beſatzung an-<lb/> zudeuten/ ſie ſolten ſich uͤber ihres Koͤniges und ſeiner Fr. Schweſter gluͤklicher Wieder-<lb/> kunfft freuen/ daher ſie ein ſolches Freuden Geſchrey (Koͤnig Ladiſla lebe/ Fuͤrſtin Valiſka<lb/> lebe) anfingen/ daß es durch die ganze Stad erſcholle/ und alle Inwohner herzu lieffen/ um<lb/> zuvernehmen/ was ſolches frohlocken bedeuten moͤchte; darum ward Leches zu ihnen hin-<lb/> aus geſchickt/ der ihnen anmeldete/ ihr Koͤnig mit ſeinem Gemahl und Frau Schweſter<lb/> waͤhren auff dem Schloſſe gluͤklich angelanget. Da haͤtte man nur ein Gejauchze und<lb/> gluͤk wünſchen durcheinander hoͤren ſollen; dann die Gaſſen wurden je laͤnger je mehr mit<lb/> Menſchen angefuͤllet; Die vornehmſtẽ Frauen und Jungfern der Stad lieffen in ihren<lb/> haͤußlichen Kleidern durch das gemeine Volk hin und her/ und wahr alles ihr wuͤnſchen<lb/> <fw place="bottom" type="catch">und</fw><lb/></p> </div> </div> </body> </text> </TEI> [472/0478]
Sechſtes Buch.
Fr. Mutter/ antwortete ſie; ſie werden beyde bald bey euch ſeyn. Gleich damit traten ſie
zur Tuͤhr hinein/ und begegnete ihnen die Koͤnigin mit offenen Armen/ umfing ſie zugleich/
und kuͤſſete einen umb den andern/ unter welcher Zeit Libuſſa und Brela die jungen Herri-
chen hohleten/ da Sophia den ihren ſeiner Großmutter darboht/ welchen ſie alsbald zu
ſich nam/ und ihn herzete und kuͤſſete. Valiſka hielt ſich mit ihrem Herkuliſkus hinter den
andern verborgen/ biß ſie dieſen Herkuladiſla wieder von ſich gab/ trat hernach unvermut-
lich/ zu ihr/ und ſagete: Sehet da Fr. Mutter/ ich wil euch auch meinen und meines Her-
kules Soͤhnlein ſchenken/ meinen allerliebſten Herkuliſkus/ damit ich nicht mit geringerem
Beutpfennige komme/ als meine Fr. Schweſter Koͤnigin Sophia. Die Mutter bewaͤge-
te ſich hieruͤber noch zum aller meiſten/ daß man ihr einen Stuel ſetzen muſte/ geberdete ſich
auch mit dem ſchoͤnen Kindichen über alle maſſe freundlich/ und ſagte zu ihm: Ach du mein
trauten Schaz/ biſtu ſchon dar/ du ſchoͤnſte Frucht der ehelichen Liebe/ welche ich ſo offt ge-
wuͤnſchet habe? welches das Kindlein mit einem lieblichen Lachen anhoͤrete. Hernach ſa-
gete ſie zu ihnen ingeſamt: Ihr allerliebſten Herzen/ wie komt ihr mir doch ſo gar ungemel-
det/ daß kein einiger Menſch euer Ankunfft Wiſſenſchafft hat? O des gluͤklichen Tages/
den wir jaͤhrlich feiren ſollen! Valiſka hatte Brelen ſchon hinaus geſchikt/ die beiden Fuͤr-
ſtinnen zuhohlen/ welche/ da ſie zur Tuͤhr hinein traten/ ſagte Ladiſla: Gn. Fr. Mutter/ ihr
habt eure Kinder noch nicht alle gewilkommet; ſehet da Fuͤrſt Baldrichs und Siegwards
Gemahlen/ meines Ehe Schatzes naͤheſte Blutverwanten/ welche mit uns kommen ſind/
euch kindlich zugruͤſſen. Ey ſo haben meine geliebte Herren Soͤhne ſich auch verheirahtet?
ſagte ſie; trat ihnen entgegen/ und mit einem freundlichen Kuſſe hieß ſie dieſelben ſehr wil-
kommen ſeyn; wie auch zulezt Fuͤrſt Arbianes wol empfangen ward. Der Koͤnigin Hof-
meiſterin ſahe dieſem allen mit Verwunderung zu/ lief endlich nach dem Frauenzimmer/
und taht ihnen zuwiſſen/ das verlohrne Fraͤulein mit ihrem Herr Bruder und Gemahl
waͤhren wieder zu Hauſe angelanget/ und ſchon bey der Koͤnigin auf ihrem Gemache; wo-
durch eine neue Freude entſtund/ da ſie ingeſamt hinlieffen/ ihr umb den Leib/ Arm uñ Bei-
ne fielen/ daß ſie ſich nicht ruͤhren kunte/ und ihnen ſolche freude doch nicht wehren wolte.
Es iſt nicht zubeſchreiben/ wie viel Freuden Traͤhnen uͤber ihr vergoſſen wurden/ inſon-
derheit wuſte die liebe Mutter nicht/ weſſen ſie ſich geberden folte/ dann die Freude wahr
zu groß/ welche ſich nicht halten ließ/ und doch auff einmahl nicht loßbrechen kunte. Doch
erzeigete ſie ſich uͤber niemand anmuhtiger/ als wann ſie ihre Tochter und den kleinen Her-
kuliſkus im Arme hatte. Ladiſla ſendete Leches hinunter auff den Plaz/ der Beſatzung an-
zudeuten/ ſie ſolten ſich uͤber ihres Koͤniges und ſeiner Fr. Schweſter gluͤklicher Wieder-
kunfft freuen/ daher ſie ein ſolches Freuden Geſchrey (Koͤnig Ladiſla lebe/ Fuͤrſtin Valiſka
lebe) anfingen/ daß es durch die ganze Stad erſcholle/ und alle Inwohner herzu lieffen/ um
zuvernehmen/ was ſolches frohlocken bedeuten moͤchte; darum ward Leches zu ihnen hin-
aus geſchickt/ der ihnen anmeldete/ ihr Koͤnig mit ſeinem Gemahl und Frau Schweſter
waͤhren auff dem Schloſſe gluͤklich angelanget. Da haͤtte man nur ein Gejauchze und
gluͤk wünſchen durcheinander hoͤren ſollen; dann die Gaſſen wurden je laͤnger je mehr mit
Menſchen angefuͤllet; Die vornehmſtẽ Frauen und Jungfern der Stad lieffen in ihren
haͤußlichen Kleidern durch das gemeine Volk hin und her/ und wahr alles ihr wuͤnſchen
und
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools ?Language Resource Switchboard?FeedbackSie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden. Kommentar zur DTA-AusgabeDieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.
|
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden. Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des § 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
2007–2024 Deutsches Textarchiv, Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften.
Kontakt: redaktion(at)deutschestextarchiv.de. |