Bucholtz, Andreas Heinrich: Des Christlich: Teutschen Königes Herkules und der Teutschen Königin Valiska Wunder-Geschicht. Bd. 2. Braunschweig, 1660.Sechstes Buch. einander sehen kunten/ und ging Leches mit den seinen nach Ladisla/ ihm rühmend/ wie tap-fer seine Leute gefochten/ und über 300 ohn einigen verlust auffgerieben hätten. Es kahmen aber noch 3000 Reuter zu dem Feindlichen Hauffen/ daß die unsern es sahen/ dann ob die Pannonischen Stände gleich im anfange nur 6000 auszusenden geschlossen hatten/ ver- mehreten sie doch solche Zahl biß zur helffte. Herkules hatte alle seine Leute vorhin schon unterrichtet/ daß sie beydes tapfer gegen den Feind und behutsam auff sich selbst seyn solten/ wolte in Feindes Angesicht sein Heer nicht sonderlich ausbreiten/ noch sich alsbald zur Schlacht stellen/ sondern sendete Neklam mit 20 Reutern an sie/ umb zuvernehmen/ aus was ursachen man seine Leute im freien Felde überfallen hätte. Als dieser mit sanftmuht solches vorbrachte/ fehlete wenig/ er währe mit den seinen nidergehauen worden/ dafern es nicht ein einziger Obrister verhindert hätte; jedoch zwang man ihn zu sagen/ was vor Leu- te sie währen/ und wohin ihr Weg ginge/ welches er dann willig taht/ weil er dessen befehl hatte. So bald er nun die beyden Könige genennet/ gab man ihm zur Antwort; dafern der erste diese Erklärung würde haben ausgelassen/ hatte man mit ihm können friedlich seyn/ und solte er hinreiten/ seinen beyden Herren anzumelden/ es hätte eine tapfere Schaar Pannonier ohngefehr in erfahrung bracht/ daß diese fremde Fürsten mit grossen Schätzen auff dem Wege nach Prag währen/ welche aus ehrerbietung zubegleiten sie sich stelleten/ nachdem sie der Hoffnung gelebeten/ man würde sie der Mühe lohnen. Ich kan meinen gnädigsten Fürsten solches leicht vortragen/ wegere mich dessen auch nicht/ sagte Neklam/ tuhe ihnen aber den Vorschlag/ daß von ihren Leuten etliche mit reiten/ entweder es anzu- melden/ oder anzuhören/ daß ichs redlich hinterbringe/ denen ich alle Freyheit verspreche/ zureden/ was ihnen gefallen wird. Die vornehmsten Obristen ritten zusammen/ beredeten sich kürzlich/ und machten einen ihres Mittels aus/ welcher mit 30 Reutern fortgehen/ und die Werbung gesagter massen anbringen solte. Herkules hörete solches mit auffgeschla- genem Helme an/ und gab zur Antwort: Ja wann man meine Leute nicht so mörderisch- und räuberischer weise überfallen hätte/ würde ich dem süssen Pfeifchen trauen/ nun aber habt ihr schon so viel sehen lassen/ daß der Wolff unterm Schaf Pelze verborgen lieget; Werdet demnach eurer Geselschafft ansagen/ daß sie ihren Glauben bey mir verlohren/ und ich sie in schwerem Verdacht halte/ daher ich mir Sicherheit zuschaffen bedacht bin/ und ihnen anzeigen lasse/ sie sollen sich denen vor Geleitsleute antragen/ die ihrer begehren und bedürffen/ ich vor mein Häupt bedürffe ihrer ganz nicht; und wo sie sich wegern wür- den/ als bald von einander zugehen/ und mir den freien Weg zugönnen/ müste ich noht- wendig mit Gewalt durchbrechen/ dessen ich doch gerne möchte geübriget seyn. Dieser hörete solches geduldig an/ und gab zur Antwort: Er verstünde die Erklärung sehr wol/ und wann keine andere verhanden währe/ wolte er sie gebührlich zuhinterbringen wissen. Keine andere vor dißmahl/ sagte Herkules mit einer sonderlichen Herzhafftigkeit/ und ließ ihn damit fortgehen/ verfolgete doch nicht desto minder seinen Weg in guter Ordnung. Die Pannonier eiferten sich über alle masse wegen der Antwort/ und als sie vernahmen/ welche grosse Menge der Wagen/ und wie schwach ihre Reuter währen/ des vermischeten Fußvolkes aber zwischen den Wagen nur etliche hundert Mann (dann es hatten sich die- se mit Vorsaz verborgen gehalten); stelleten sie ihre Ordnung/ als 6000/ welche fechten/ die
Sechſtes Buch. einander ſehen kunten/ und ging Leches mit den ſeinen nach Ladiſla/ ihm rühmend/ wie tap-fer ſeine Leute gefochten/ und uͤber 300 ohn einigen verluſt auffgerieben haͤtten. Es kahmen aber noch 3000 Reuter zu dem Feindlichen Hauffen/ daß die unſern es ſahen/ dann ob die Pannoniſchen Staͤnde gleich im anfange nur 6000 auszuſenden geſchloſſen hatten/ ver- mehreten ſie doch ſolche Zahl biß zur helffte. Herkules hatte alle ſeine Leute vorhin ſchon unterrichtet/ daß ſie beydes tapfer gegen den Feind und behutſam auff ſich ſelbſt ſeyn ſolten/ wolte in Feindes Angeſicht ſein Heer nicht ſonderlich ausbreiten/ noch ſich alsbald zur Schlacht ſtellen/ ſondern ſendete Neklam mit 20 Reutern an ſie/ umb zuvernehmen/ aus was urſachen man ſeine Leute im freien Felde uͤberfallen haͤtte. Als dieſer mit ſanftmuht ſolches vorbrachte/ fehlete wenig/ er waͤhre mit den ſeinen nidergehauen worden/ dafern es nicht ein einziger Obriſter verhindert haͤtte; jedoch zwang man ihn zu ſagen/ was vor Leu- te ſie waͤhren/ und wohin ihr Weg ginge/ welches er dann willig taht/ weil er deſſen befehl hatte. So bald er nun die beyden Koͤnige genennet/ gab man ihm zur Antwort; dafern der erſte dieſe Erklaͤrung wuͤrde haben ausgelaſſen/ håtte man mit ihm koͤnnen friedlich ſeyn/ und ſolte er hinreiten/ ſeinen beyden Herren anzumelden/ es haͤtte eine tapfere Schaar Pannonier ohngefehr in erfahrung bracht/ daß dieſe fremde Fuͤrſten mit groſſen Schaͤtzen auff dem Wege nach Prag waͤhren/ welche aus ehrerbietung zubegleiten ſie ſich ſtelleten/ nachdem ſie der Hoffnung gelebeten/ man wuͤrde ſie der Muͤhe lohnen. Ich kan meinen gnaͤdigſten Fuͤrſten ſolches leicht vortragen/ wegere mich deſſen auch nicht/ ſagte Neklam/ tuhe ihnen aber den Vorſchlag/ daß von ihren Leuten etliche mit reiten/ entweder es anzu- melden/ oder anzuhoͤren/ daß ichs redlich hinterbringe/ denen ich alle Freyheit verſpreche/ zureden/ was ihnen gefallen wird. Die vornehmſten Obriſten ritten zuſammen/ beredeten ſich kuͤrzlich/ und machten einen ihres Mittels aus/ welcher mit 30 Reutern fortgehen/ uñ die Werbung geſagter maſſen anbringen ſolte. Herkules hoͤrete ſolches mit auffgeſchla- genem Helme an/ und gab zur Antwort: Ja wann man meine Leute nicht ſo moͤrderiſch- und raͤuberiſcher weiſe uͤberfallen haͤtte/ wuͤrde ich dem ſuͤſſen Pfeifchen trauen/ nun aber habt ihr ſchon ſo viel ſehen laſſen/ daß der Wolff unterm Schaf Pelze verborgen lieget; Werdet demnach eurer Geſelſchafft anſagen/ daß ſie ihren Glauben bey mir verlohren/ und ich ſie in ſchwerem Verdacht halte/ daher ich mir Sicherheit zuſchaffen bedacht bin/ und ihnen anzeigen laſſe/ ſie ſollen ſich denen vor Geleitsleute antragen/ die ihrer begehren und beduͤrffen/ ich vor mein Haͤupt beduͤrffe ihrer ganz nicht; und wo ſie ſich wegern wuͤr- den/ als bald von einander zugehen/ und mir den freien Weg zugoͤnnen/ muͤſte ich noht- wendig mit Gewalt durchbrechen/ deſſen ich doch gerne moͤchte geuͤbriget ſeyn. Dieſer hoͤrete ſolches geduldig an/ und gab zur Antwort: Er verſtuͤnde die Erklaͤrung ſehr wol/ und wann keine andere verhanden waͤhre/ wolte er ſie gebuͤhrlich zuhinterbringen wiſſen. Keine andere vor dißmahl/ ſagte Herkules mit einer ſonderlichen Herzhafftigkeit/ und ließ ihn damit fortgehen/ verfolgete doch nicht deſto minder ſeinen Weg in guter Ordnung. Die Pannonier eiferten ſich uͤber alle maſſe wegen der Antwort/ und als ſie vernahmen/ welche groſſe Menge der Wagen/ und wie ſchwach ihre Reuter waͤhren/ des vermiſcheten Fußvolkes aber zwiſchen den Wagen nur etliche hundert Mann (dann es hatten ſich die- ſe mit Vorſaz verborgen gehalten); ſtelleten ſie ihre Ordnung/ als 6000/ welche fechten/ die
<TEI> <text> <body> <div n="1"> <div n="2"> <p><pb facs="#f0472" n="466"/><fw place="top" type="header"><hi rendition="#b">Sechſtes Buch.</hi></fw><lb/> einander ſehen kunten/ und ging Leches mit den ſeinen nach Ladiſla/ ihm rühmend/ wie tap-<lb/> fer ſeine Leute gefochten/ und uͤber 300 ohn einigen verluſt auffgerieben haͤtten. Es kahmen<lb/> aber noch 3000 Reuter zu dem Feindlichen Hauffen/ daß die unſern es ſahen/ dann ob die<lb/> Pannoniſchen Staͤnde gleich im anfange nur 6000 auszuſenden geſchloſſen hatten/ ver-<lb/> mehreten ſie doch ſolche Zahl biß zur helffte. Herkules hatte alle ſeine Leute vorhin ſchon<lb/> unterrichtet/ daß ſie beydes tapfer gegen den Feind und behutſam auff ſich ſelbſt ſeyn ſolten/<lb/> wolte in Feindes Angeſicht ſein Heer nicht ſonderlich ausbreiten/ noch ſich alsbald zur<lb/> Schlacht ſtellen/ ſondern ſendete Neklam mit 20 Reutern an ſie/ umb zuvernehmen/ aus<lb/> was urſachen man ſeine Leute im freien Felde uͤberfallen haͤtte. Als dieſer mit ſanftmuht<lb/> ſolches vorbrachte/ fehlete wenig/ er waͤhre mit den ſeinen nidergehauen worden/ dafern es<lb/> nicht ein einziger Obriſter verhindert haͤtte; jedoch zwang man ihn zu ſagen/ was vor Leu-<lb/> te ſie waͤhren/ und wohin ihr Weg ginge/ welches er dann willig taht/ weil er deſſen befehl<lb/> hatte. So bald er nun die beyden Koͤnige genennet/ gab man ihm zur Antwort; dafern der<lb/> erſte dieſe Erklaͤrung wuͤrde haben ausgelaſſen/ håtte man mit ihm koͤnnen friedlich ſeyn/<lb/> und ſolte er hinreiten/ ſeinen beyden Herren anzumelden/ es haͤtte eine tapfere Schaar<lb/> Pannonier ohngefehr in erfahrung bracht/ daß dieſe fremde Fuͤrſten mit groſſen Schaͤtzen<lb/> auff dem Wege nach Prag waͤhren/ welche aus ehrerbietung zubegleiten ſie ſich ſtelleten/<lb/> nachdem ſie der Hoffnung gelebeten/ man wuͤrde ſie der Muͤhe lohnen. Ich kan meinen<lb/> gnaͤdigſten Fuͤrſten ſolches leicht vortragen/ wegere mich deſſen auch nicht/ ſagte Neklam/<lb/> tuhe ihnen aber den Vorſchlag/ daß von ihren Leuten etliche mit reiten/ entweder es anzu-<lb/> melden/ oder anzuhoͤren/ daß ichs redlich hinterbringe/ denen ich alle Freyheit verſpreche/<lb/> zureden/ was ihnen gefallen wird. Die vornehmſten Obriſten ritten zuſammen/ beredeten<lb/> ſich kuͤrzlich/ und machten einen ihres Mittels aus/ welcher mit 30 Reutern fortgehen/ uñ<lb/> die Werbung geſagter maſſen anbringen ſolte. Herkules hoͤrete ſolches mit auffgeſchla-<lb/> genem Helme an/ und gab zur Antwort: Ja wann man meine Leute nicht ſo moͤrderiſch-<lb/> und raͤuberiſcher weiſe uͤberfallen haͤtte/ wuͤrde ich dem ſuͤſſen Pfeifchen trauen/ nun aber<lb/> habt ihr ſchon ſo viel ſehen laſſen/ daß der Wolff unterm Schaf Pelze verborgen lieget;<lb/> Werdet demnach eurer Geſelſchafft anſagen/ daß ſie ihren Glauben bey mir verlohren/<lb/> und ich ſie in ſchwerem Verdacht halte/ daher ich mir Sicherheit zuſchaffen bedacht bin/<lb/> und ihnen anzeigen laſſe/ ſie ſollen ſich denen vor Geleitsleute antragen/ die ihrer begehren<lb/> und beduͤrffen/ ich vor mein Haͤupt beduͤrffe ihrer ganz nicht; und wo ſie ſich wegern wuͤr-<lb/> den/ als bald von einander zugehen/ und mir den freien Weg zugoͤnnen/ muͤſte ich noht-<lb/> wendig mit Gewalt durchbrechen/ deſſen ich doch gerne moͤchte geuͤbriget ſeyn. Dieſer<lb/> hoͤrete ſolches geduldig an/ und gab zur Antwort: Er verſtuͤnde die Erklaͤrung ſehr wol/<lb/> und wann keine andere verhanden waͤhre/ wolte er ſie gebuͤhrlich zuhinterbringen wiſſen.<lb/> Keine andere vor dißmahl/ ſagte Herkules mit einer ſonderlichen Herzhafftigkeit/ und ließ<lb/> ihn damit fortgehen/ verfolgete doch nicht deſto minder ſeinen Weg in guter Ordnung.<lb/> Die Pannonier eiferten ſich uͤber alle maſſe wegen der Antwort/ und als ſie vernahmen/<lb/> welche groſſe Menge der Wagen/ und wie ſchwach ihre Reuter waͤhren/ des vermiſcheten<lb/> Fußvolkes aber zwiſchen den Wagen nur etliche hundert Mann (dann es hatten ſich die-<lb/> ſe mit Vorſaz verborgen gehalten); ſtelleten ſie ihre Ordnung/ als 6000/ welche fechten/<lb/> <fw place="bottom" type="catch">die</fw><lb/></p> </div> </div> </body> </text> </TEI> [466/0472]
Sechſtes Buch.
einander ſehen kunten/ und ging Leches mit den ſeinen nach Ladiſla/ ihm rühmend/ wie tap-
fer ſeine Leute gefochten/ und uͤber 300 ohn einigen verluſt auffgerieben haͤtten. Es kahmen
aber noch 3000 Reuter zu dem Feindlichen Hauffen/ daß die unſern es ſahen/ dann ob die
Pannoniſchen Staͤnde gleich im anfange nur 6000 auszuſenden geſchloſſen hatten/ ver-
mehreten ſie doch ſolche Zahl biß zur helffte. Herkules hatte alle ſeine Leute vorhin ſchon
unterrichtet/ daß ſie beydes tapfer gegen den Feind und behutſam auff ſich ſelbſt ſeyn ſolten/
wolte in Feindes Angeſicht ſein Heer nicht ſonderlich ausbreiten/ noch ſich alsbald zur
Schlacht ſtellen/ ſondern ſendete Neklam mit 20 Reutern an ſie/ umb zuvernehmen/ aus
was urſachen man ſeine Leute im freien Felde uͤberfallen haͤtte. Als dieſer mit ſanftmuht
ſolches vorbrachte/ fehlete wenig/ er waͤhre mit den ſeinen nidergehauen worden/ dafern es
nicht ein einziger Obriſter verhindert haͤtte; jedoch zwang man ihn zu ſagen/ was vor Leu-
te ſie waͤhren/ und wohin ihr Weg ginge/ welches er dann willig taht/ weil er deſſen befehl
hatte. So bald er nun die beyden Koͤnige genennet/ gab man ihm zur Antwort; dafern der
erſte dieſe Erklaͤrung wuͤrde haben ausgelaſſen/ håtte man mit ihm koͤnnen friedlich ſeyn/
und ſolte er hinreiten/ ſeinen beyden Herren anzumelden/ es haͤtte eine tapfere Schaar
Pannonier ohngefehr in erfahrung bracht/ daß dieſe fremde Fuͤrſten mit groſſen Schaͤtzen
auff dem Wege nach Prag waͤhren/ welche aus ehrerbietung zubegleiten ſie ſich ſtelleten/
nachdem ſie der Hoffnung gelebeten/ man wuͤrde ſie der Muͤhe lohnen. Ich kan meinen
gnaͤdigſten Fuͤrſten ſolches leicht vortragen/ wegere mich deſſen auch nicht/ ſagte Neklam/
tuhe ihnen aber den Vorſchlag/ daß von ihren Leuten etliche mit reiten/ entweder es anzu-
melden/ oder anzuhoͤren/ daß ichs redlich hinterbringe/ denen ich alle Freyheit verſpreche/
zureden/ was ihnen gefallen wird. Die vornehmſten Obriſten ritten zuſammen/ beredeten
ſich kuͤrzlich/ und machten einen ihres Mittels aus/ welcher mit 30 Reutern fortgehen/ uñ
die Werbung geſagter maſſen anbringen ſolte. Herkules hoͤrete ſolches mit auffgeſchla-
genem Helme an/ und gab zur Antwort: Ja wann man meine Leute nicht ſo moͤrderiſch-
und raͤuberiſcher weiſe uͤberfallen haͤtte/ wuͤrde ich dem ſuͤſſen Pfeifchen trauen/ nun aber
habt ihr ſchon ſo viel ſehen laſſen/ daß der Wolff unterm Schaf Pelze verborgen lieget;
Werdet demnach eurer Geſelſchafft anſagen/ daß ſie ihren Glauben bey mir verlohren/
und ich ſie in ſchwerem Verdacht halte/ daher ich mir Sicherheit zuſchaffen bedacht bin/
und ihnen anzeigen laſſe/ ſie ſollen ſich denen vor Geleitsleute antragen/ die ihrer begehren
und beduͤrffen/ ich vor mein Haͤupt beduͤrffe ihrer ganz nicht; und wo ſie ſich wegern wuͤr-
den/ als bald von einander zugehen/ und mir den freien Weg zugoͤnnen/ muͤſte ich noht-
wendig mit Gewalt durchbrechen/ deſſen ich doch gerne moͤchte geuͤbriget ſeyn. Dieſer
hoͤrete ſolches geduldig an/ und gab zur Antwort: Er verſtuͤnde die Erklaͤrung ſehr wol/
und wann keine andere verhanden waͤhre/ wolte er ſie gebuͤhrlich zuhinterbringen wiſſen.
Keine andere vor dißmahl/ ſagte Herkules mit einer ſonderlichen Herzhafftigkeit/ und ließ
ihn damit fortgehen/ verfolgete doch nicht deſto minder ſeinen Weg in guter Ordnung.
Die Pannonier eiferten ſich uͤber alle maſſe wegen der Antwort/ und als ſie vernahmen/
welche groſſe Menge der Wagen/ und wie ſchwach ihre Reuter waͤhren/ des vermiſcheten
Fußvolkes aber zwiſchen den Wagen nur etliche hundert Mann (dann es hatten ſich die-
ſe mit Vorſaz verborgen gehalten); ſtelleten ſie ihre Ordnung/ als 6000/ welche fechten/
die
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools
|
URL zu diesem Werk: | https://www.deutschestextarchiv.de/buchholtz_herkules02_1660 |
URL zu dieser Seite: | https://www.deutschestextarchiv.de/buchholtz_herkules02_1660/472 |
Zitationshilfe: | Bucholtz, Andreas Heinrich: Des Christlich: Teutschen Königes Herkules und der Teutschen Königin Valiska Wunder-Geschicht. Bd. 2. Braunschweig, 1660, S. 466. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/buchholtz_herkules02_1660/472>, abgerufen am 16.07.2024. |