Bucholtz, Andreas Heinrich: Des Christlich: Teutschen Königes Herkules und der Teutschen Königin Valiska Wunder-Geschicht. Bd. 2. Braunschweig, 1660.Sechstes Buch. den Römerinnen/ eigenhändigen Beweißtuhm hervor gebracht habe/ in welchem sie Son-nenklar zuerkennen gegeben/ daß ich mehr von ihnen/ als sie von mir zur ehelichen Liebe er- suchet bin/ wird und kann nichts mehr übrig seyn/ als daß mein gerechtester Richter in die- ser Sache die Urtel felle/ welche/ angesehen der bestendigen Käyserlichen Gerechtigkeit/ nit anders/ als vor mich und meine auffrichtige träue/ wieder die Falscheit dieser beyden Rö- merinnen stehen mus. Allergerechtester Käyser/ fing darauff Furstin Sibylla an; daß ge- genwärtiger Prokulus von etwa einem Schalke oder einer Schälkin frey auffgezogen/ und mit abgel[e]senen ersten Brieffen/ welche unser keine nie gesehen/ tapffer bey der Nase umbgeführet sey/ liegt mehr als zu helle am Tage/ massen so wenig ich von dem Lelianus/ als meine Fr. Schwester von dem alten Greisen leisen ungenenneten Buhler ichtwas weis/ oder jemahls gehöret habe. Ob nun Prokulus die ertichteten Brieffe beantwortet habe oder nicht/ kan uns weder Schaden noch Vortel geben/ und müste er ja beständig erweisen/ daß ihm die Brieffe von uns zugeschrieben und übergeschicket/ auch seine Antwort/ davon wir nie etwas gehöret oder gesehen/ uns eingelieffert währen. Er bringe die Brieffeträger an den Tag/ und lasse sie scharff fragen/ dann wird sichs finden/ wie weit sein Beweißtuhm reiche. Weil ihm aber vielleicht solches unmöglig seyn wird/ und durch diesen possierlichen Auffzug meiner Fr. Schwester und mir durchaus keine böse Nachrede erwachsen kan/ wiewol/ wann der Anstifter uns kund währe/ wir ihn aufs wenigste darüber zurede stellen würden/ überdas auch Herr Prokulus durch seines Gehirns blödigkeit mag überschnellet und zur leichtgläubigkeit angetrieben seyn/ als gelanget an ihre Käyserl. Hocheit meiner Fr. Schwester und mein demühtigst-untertähnigstes bitten/ dieselbe wollen allen ungnä- digen Willen gegen Herrn Prokulus fallen lassen/ und von dessen Wiz ein mehres nicht fodern als der ungütige Himmel ihm verlihen hat. Daß währe wol eine wunderliche Sa- che/ sagte Prokulus/ wann in diesem Gerichte ich unterliegen und den kürzern zihen solte; und dafern diese Schreiben von irgend einem andern/ als von den beyden Fräulein her- kommen währe/ würde ich solches eifern biß an mein Ende. Der Käyser fiel ihm hieselbst ein/ und sagete: Ohn allen zweiffel hättestu verdienet/ das dein unbesonnenes Vornehmen nicht mit Waffen/ sondern mit Hundepeitschen gestraffet würde/ und hätten wir solche gro- be Narrey nimmermehr hinter dir gesuchet. Es mus aber dieser teuren Fürsten und Für- stinnen vorbitte dir zum besten kommen/ mit denen/ wegen angelegten Schimpffes abtrag zu machen/ befleissige dich ja bald/ oder du dürfftest nicht gar lange mehr Prokulus heissen. Dieser kam zur erkäntnis/ taht vor dem Käyser einen Fußfall/ und baht seiner unbesonnen- heit allergnädigste verzeihung; und weil er nicht wuste/ wer Baldrich und Siegward wah- ren/ ließ er sich dieselbe zeigen/ da ihm Baldrich näher trat/ und zu ihm sagete: Ritter/ daß ihr meinem geliebten Gemahl in ehren nicht abhold gewesen seid/ kan ich euch wol gönnen/ wie auch/ daß mit den ertichteten Liebes-Brieffen ihr euch bißher erlustiget; aber nunmehr müsset ihr solcher Gedanken müssig gehen/ würde auch unritterlich gehandelt seyn/ wann ihr einem andern sein Gemahl zuentwenden euch unterfangen woltet; ich vor mein Häupt möchte euch noch viel eine schönere gönnen; aber daß ihr gleichwol mich habt unter dem Schein einer guten Sache/ nicht ohn meine Beschimpfung ausfodern dürffen/ müste euch so leicht nicht geschenket seyn/ wann es euch nicht leid währe. Jedoch/ wie jung ich bin/ ha- be ich
Sechſtes Buch. den Roͤmerinnen/ eigenhaͤndigen Beweißtuhm hervor gebracht habe/ in welchem ſie Son-nenklar zuerkennen gegeben/ daß ich mehr von ihnen/ als ſie von mir zur ehelichen Liebe er- ſuchet bin/ wird und kann nichts mehr uͤbrig ſeyn/ als daß mein gerechteſter Richter in die- ſer Sache die Urtel felle/ welche/ angeſehen der beſtendigen Kaͤyſerlichen Gerechtigkeit/ nit anders/ als vor mich und meine auffrichtige traͤue/ wieder die Falſcheit dieſer beyden Roͤ- merinnen ſtehen mus. Allergerechteſter Kaͤyſer/ fing darauff Furſtin Sibylla an; daß ge- genwaͤrtiger Prokulus von etwa einem Schalke oder einer Schaͤlkin frey auffgezogen/ und mit abgel[e]ſenen erſten Brieffen/ welche unſer keine nie geſehen/ tapffer bey der Naſe umbgefuͤhret ſey/ liegt mehr als zu helle am Tage/ maſſen ſo wenig ich von dem Lelianus/ als meine Fr. Schweſter von dem alten Greiſen leiſen ungeneñeten Buhler ichtwas weis/ oder jemahls gehoͤret habe. Ob nun Prokulus die ertichteten Brieffe beantwortet habe oder nicht/ kan uns weder Schaden noch Vortel geben/ und muͤſte er ja beſtaͤndig erweiſen/ daß ihm die Brieffe von uns zugeſchrieben und uͤbergeſchicket/ auch ſeine Antwort/ davon wir nie etwas gehoͤret oder geſehen/ uns eingelieffert waͤhren. Er bringe die Brieffetraͤger an den Tag/ und laſſe ſie ſcharff fragen/ dann wird ſichs finden/ wie weit ſein Beweißtuhm reiche. Weil ihm aber vielleicht ſolches unmoͤglig ſeyn wird/ und durch dieſen poſſierlichen Auffzug meiner Fr. Schweſter und mir durchaus keine boͤſe Nachrede erwachſen kan/ wiewol/ wann der Anſtifter uns kund waͤhre/ wir ihn aufs wenigſte daruͤber zurede ſtellen wuͤrden/ uͤberdas auch Herr Prokulus durch ſeines Gehirns bloͤdigkeit mag uͤberſchnellet und zur leichtglaͤubigkeit angetrieben ſeyn/ als gelanget an ihre Kaͤyſerl. Hocheit meiner Fr. Schweſter und mein demuͤhtigſt-untertaͤhnigſtes bitten/ dieſelbe wollen allen ungnaͤ- digen Willen gegen Herrn Prokulus fallen laſſen/ und von deſſen Wiz ein mehres nicht fodern als der unguͤtige Himmel ihm verlihen hat. Daß waͤhre wol eine wunderliche Sa- che/ ſagte Prokulus/ wann in dieſem Gerichte ich unterliegen und den kuͤrzern zihen ſolte; und dafern dieſe Schreiben von irgend einem andern/ als von den beyden Fraͤulein her- kommen waͤhre/ wuͤrde ich ſolches eifern biß an mein Ende. Der Kaͤyſer fiel ihm hieſelbſt ein/ und ſagete: Ohn allen zweiffel haͤtteſtu verdienet/ das dein unbeſonnenes Vornehmen nicht mit Waffen/ ſondern mit Hundepeitſchen geſtraffet wuͤrde/ und haͤtten wir ſolche gro- be Narrey nimmermehr hinter dir geſuchet. Es mus aber dieſer teuren Fuͤrſten und Fuͤr- ſtinnen vorbitte dir zum beſten kommen/ mit denen/ wegen angelegten Schimpffes abtrag zu machen/ befleiſſige dich ja bald/ oder du duͤrffteſt nicht gar lange mehr Prokulus heiſſen. Dieſer kam zur erkaͤntnis/ taht vor dem Kaͤyſer einen Fußfall/ und baht ſeiner unbeſonnen- heit allergnaͤdigſte verzeihung; und weil er nicht wuſte/ wer Baldrich und Siegward wah- ren/ ließ er ſich dieſelbe zeigen/ da ihm Baldrich naͤher trat/ und zu ihm ſagete: Ritter/ daß ihr meinem geliebten Gemahl in ehren nicht abhold geweſen ſeid/ kan ich euch wol goͤnnen/ wie auch/ daß mit den ertichteten Liebes-Brieffen ihr euch bißher erluſtiget; aber nunmehꝛ muͤſſet ihr ſolcher Gedanken muͤſſig gehen/ wuͤꝛde auch unritterlich gehandelt ſeyn/ wañ ihr einem andern ſein Gemahl zuentwenden euch unterfangen woltet; ich vor mein Haͤupt moͤchte euch noch viel eine ſchoͤnere goͤnnen; aber daß ihr gleichwol mich habt unter dem Schein einer guten Sache/ nicht ohn meine Beſchimpfung ausfodern duͤrffen/ muͤſte euch ſo leicht nicht geſchenket ſeyn/ wann es euch nicht leid waͤhre. Jedoch/ wie jung ich bin/ ha- be ich
<TEI> <text> <body> <div n="1"> <div n="2"> <p><pb facs="#f0421" n="415"/><fw place="top" type="header"><hi rendition="#b">Sechſtes Buch.</hi></fw><lb/> den Roͤmerinnen/ eigenhaͤndigen Beweißtuhm hervor gebracht habe/ in welchem ſie Son-<lb/> nenklar zuerkennen gegeben/ daß ich mehr von ihnen/ als ſie von mir zur ehelichen Liebe er-<lb/> ſuchet bin/ wird und kann nichts mehr uͤbrig ſeyn/ als daß mein gerechteſter Richter in die-<lb/> ſer Sache die Urtel felle/ welche/ angeſehen der beſtendigen Kaͤyſerlichen Gerechtigkeit/ nit<lb/> anders/ als vor mich und meine auffrichtige traͤue/ wieder die Falſcheit dieſer beyden Roͤ-<lb/> merinnen ſtehen mus. Allergerechteſter Kaͤyſer/ fing darauff Furſtin Sibylla an; daß ge-<lb/> genwaͤrtiger Prokulus von etwa einem Schalke oder einer Schaͤlkin frey auffgezogen/<lb/> und mit abgel<supplied>e</supplied>ſenen erſten Brieffen/ welche unſer keine nie geſehen/ tapffer bey der Naſe<lb/> umbgefuͤhret ſey/ liegt mehr als zu helle am Tage/ maſſen ſo wenig ich von dem Lelianus/<lb/> als meine Fr. Schweſter von dem alten Greiſen leiſen ungeneñeten Buhler ichtwas weis/<lb/> oder jemahls gehoͤret habe. Ob nun Prokulus die ertichteten Brieffe beantwortet habe<lb/> oder nicht/ kan uns weder Schaden noch Vortel geben/ und muͤſte er ja beſtaͤndig erweiſen/<lb/> daß ihm die Brieffe von uns zugeſchrieben und uͤbergeſchicket/ auch ſeine Antwort/ davon<lb/> wir nie etwas gehoͤret oder geſehen/ uns eingelieffert waͤhren. Er bringe die Brieffetraͤger<lb/> an den Tag/ und laſſe ſie ſcharff fragen/ dann wird ſichs finden/ wie weit ſein Beweißtuhm<lb/> reiche. Weil ihm aber vielleicht ſolches unmoͤglig ſeyn wird/ und durch dieſen poſſierlichen<lb/> Auffzug meiner Fr. Schweſter und mir durchaus keine boͤſe Nachrede erwachſen kan/<lb/> wiewol/ wann der Anſtifter uns kund waͤhre/ wir ihn aufs wenigſte daruͤber zurede ſtellen<lb/> wuͤrden/ uͤberdas auch Herr Prokulus durch ſeines Gehirns bloͤdigkeit mag uͤberſchnellet<lb/> und zur leichtglaͤubigkeit angetrieben ſeyn/ als gelanget an ihre Kaͤyſerl. Hocheit meiner<lb/> Fr. Schweſter und mein demuͤhtigſt-untertaͤhnigſtes bitten/ dieſelbe wollen allen ungnaͤ-<lb/> digen Willen gegen Herrn Prokulus fallen laſſen/ und von deſſen Wiz ein mehres nicht<lb/> fodern als der unguͤtige Himmel ihm verlihen hat. Daß waͤhre wol eine wunderliche Sa-<lb/> che/ ſagte Prokulus/ wann in dieſem Gerichte ich unterliegen und den kuͤrzern zihen ſolte;<lb/> und dafern dieſe Schreiben von irgend einem andern/ als von den beyden Fraͤulein her-<lb/> kommen waͤhre/ wuͤrde ich ſolches eifern biß an mein Ende. Der Kaͤyſer fiel ihm hieſelbſt<lb/> ein/ und ſagete: Ohn allen zweiffel haͤtteſtu verdienet/ das dein unbeſonnenes Vornehmen<lb/> nicht mit Waffen/ ſondern mit Hundepeitſchen geſtraffet wuͤrde/ und haͤtten wir ſolche gro-<lb/> be Narrey nimmermehr hinter dir geſuchet. Es mus aber dieſer teuren Fuͤrſten und Fuͤr-<lb/> ſtinnen vorbitte dir zum beſten kommen/ mit denen/ wegen angelegten Schimpffes abtrag<lb/> zu machen/ befleiſſige dich ja bald/ oder du duͤrffteſt nicht gar lange mehr Prokulus heiſſen.<lb/> Dieſer kam zur erkaͤntnis/ taht vor dem Kaͤyſer einen Fußfall/ und baht ſeiner unbeſonnen-<lb/> heit allergnaͤdigſte verzeihung; und weil er nicht wuſte/ wer Baldrich und Siegward wah-<lb/> ren/ ließ er ſich dieſelbe zeigen/ da ihm Baldrich naͤher trat/ und zu ihm ſagete: Ritter/ daß<lb/> ihr meinem geliebten Gemahl in ehren nicht abhold geweſen ſeid/ kan ich euch wol goͤnnen/<lb/> wie auch/ daß mit den ertichteten Liebes-Brieffen ihr euch bißher erluſtiget; aber nunmehꝛ<lb/> muͤſſet ihr ſolcher Gedanken muͤſſig gehen/ wuͤꝛde auch unritterlich gehandelt ſeyn/ wañ ihr<lb/> einem andern ſein Gemahl zuentwenden euch unterfangen woltet; ich vor mein Haͤupt<lb/> moͤchte euch noch viel eine ſchoͤnere goͤnnen; aber daß ihr gleichwol mich habt unter dem<lb/> Schein einer guten Sache/ nicht ohn meine Beſchimpfung ausfodern duͤrffen/ muͤſte euch<lb/> ſo leicht nicht geſchenket ſeyn/ wann es euch nicht leid waͤhre. Jedoch/ wie jung ich bin/ ha-<lb/> <fw place="bottom" type="catch">be ich</fw><lb/></p> </div> </div> </body> </text> </TEI> [415/0421]
Sechſtes Buch.
den Roͤmerinnen/ eigenhaͤndigen Beweißtuhm hervor gebracht habe/ in welchem ſie Son-
nenklar zuerkennen gegeben/ daß ich mehr von ihnen/ als ſie von mir zur ehelichen Liebe er-
ſuchet bin/ wird und kann nichts mehr uͤbrig ſeyn/ als daß mein gerechteſter Richter in die-
ſer Sache die Urtel felle/ welche/ angeſehen der beſtendigen Kaͤyſerlichen Gerechtigkeit/ nit
anders/ als vor mich und meine auffrichtige traͤue/ wieder die Falſcheit dieſer beyden Roͤ-
merinnen ſtehen mus. Allergerechteſter Kaͤyſer/ fing darauff Furſtin Sibylla an; daß ge-
genwaͤrtiger Prokulus von etwa einem Schalke oder einer Schaͤlkin frey auffgezogen/
und mit abgeleſenen erſten Brieffen/ welche unſer keine nie geſehen/ tapffer bey der Naſe
umbgefuͤhret ſey/ liegt mehr als zu helle am Tage/ maſſen ſo wenig ich von dem Lelianus/
als meine Fr. Schweſter von dem alten Greiſen leiſen ungeneñeten Buhler ichtwas weis/
oder jemahls gehoͤret habe. Ob nun Prokulus die ertichteten Brieffe beantwortet habe
oder nicht/ kan uns weder Schaden noch Vortel geben/ und muͤſte er ja beſtaͤndig erweiſen/
daß ihm die Brieffe von uns zugeſchrieben und uͤbergeſchicket/ auch ſeine Antwort/ davon
wir nie etwas gehoͤret oder geſehen/ uns eingelieffert waͤhren. Er bringe die Brieffetraͤger
an den Tag/ und laſſe ſie ſcharff fragen/ dann wird ſichs finden/ wie weit ſein Beweißtuhm
reiche. Weil ihm aber vielleicht ſolches unmoͤglig ſeyn wird/ und durch dieſen poſſierlichen
Auffzug meiner Fr. Schweſter und mir durchaus keine boͤſe Nachrede erwachſen kan/
wiewol/ wann der Anſtifter uns kund waͤhre/ wir ihn aufs wenigſte daruͤber zurede ſtellen
wuͤrden/ uͤberdas auch Herr Prokulus durch ſeines Gehirns bloͤdigkeit mag uͤberſchnellet
und zur leichtglaͤubigkeit angetrieben ſeyn/ als gelanget an ihre Kaͤyſerl. Hocheit meiner
Fr. Schweſter und mein demuͤhtigſt-untertaͤhnigſtes bitten/ dieſelbe wollen allen ungnaͤ-
digen Willen gegen Herrn Prokulus fallen laſſen/ und von deſſen Wiz ein mehres nicht
fodern als der unguͤtige Himmel ihm verlihen hat. Daß waͤhre wol eine wunderliche Sa-
che/ ſagte Prokulus/ wann in dieſem Gerichte ich unterliegen und den kuͤrzern zihen ſolte;
und dafern dieſe Schreiben von irgend einem andern/ als von den beyden Fraͤulein her-
kommen waͤhre/ wuͤrde ich ſolches eifern biß an mein Ende. Der Kaͤyſer fiel ihm hieſelbſt
ein/ und ſagete: Ohn allen zweiffel haͤtteſtu verdienet/ das dein unbeſonnenes Vornehmen
nicht mit Waffen/ ſondern mit Hundepeitſchen geſtraffet wuͤrde/ und haͤtten wir ſolche gro-
be Narrey nimmermehr hinter dir geſuchet. Es mus aber dieſer teuren Fuͤrſten und Fuͤr-
ſtinnen vorbitte dir zum beſten kommen/ mit denen/ wegen angelegten Schimpffes abtrag
zu machen/ befleiſſige dich ja bald/ oder du duͤrffteſt nicht gar lange mehr Prokulus heiſſen.
Dieſer kam zur erkaͤntnis/ taht vor dem Kaͤyſer einen Fußfall/ und baht ſeiner unbeſonnen-
heit allergnaͤdigſte verzeihung; und weil er nicht wuſte/ wer Baldrich und Siegward wah-
ren/ ließ er ſich dieſelbe zeigen/ da ihm Baldrich naͤher trat/ und zu ihm ſagete: Ritter/ daß
ihr meinem geliebten Gemahl in ehren nicht abhold geweſen ſeid/ kan ich euch wol goͤnnen/
wie auch/ daß mit den ertichteten Liebes-Brieffen ihr euch bißher erluſtiget; aber nunmehꝛ
muͤſſet ihr ſolcher Gedanken muͤſſig gehen/ wuͤꝛde auch unritterlich gehandelt ſeyn/ wañ ihr
einem andern ſein Gemahl zuentwenden euch unterfangen woltet; ich vor mein Haͤupt
moͤchte euch noch viel eine ſchoͤnere goͤnnen; aber daß ihr gleichwol mich habt unter dem
Schein einer guten Sache/ nicht ohn meine Beſchimpfung ausfodern duͤrffen/ muͤſte euch
ſo leicht nicht geſchenket ſeyn/ wann es euch nicht leid waͤhre. Jedoch/ wie jung ich bin/ ha-
be ich
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools
|
URL zu diesem Werk: | https://www.deutschestextarchiv.de/buchholtz_herkules02_1660 |
URL zu dieser Seite: | https://www.deutschestextarchiv.de/buchholtz_herkules02_1660/421 |
Zitationshilfe: | Bucholtz, Andreas Heinrich: Des Christlich: Teutschen Königes Herkules und der Teutschen Königin Valiska Wunder-Geschicht. Bd. 2. Braunschweig, 1660, S. 415. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/buchholtz_herkules02_1660/421>, abgerufen am 16.07.2024. |