Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Bucholtz, Andreas Heinrich: Des Christlich: Teutschen Königes Herkules und der Teutschen Königin Valiska Wunder-Geschicht. Bd. 2. Braunschweig, 1660.

Bild:
<< vorherige Seite

Sechstes Buch.
Fabius aber mündlich abgelegt/ und von jenem gar keine/ von diesem aber zum ersten mah-
le diese Antwort erhalten/ daß sein Kind nicht einheimisch/ darzu jung/ und vielleicht schon
einem andern zugedacht währe. Worauff ich etwas in Ruhe gestanden/ und nach Ver-
lauff etlicher Wochen von Frl. Lukrezien dieses angenehme Brieflein (welches er loßwic-
kelte und zeigete) bekommen. Von mir ein Brieflein? sagte Lukrezie mit einem Geläch-
ter. Wollet ihr solches/ und eure eigene Hand leugnen? sagte Prokulus. So müste ichs
acht Tage vor meiner Geburt geschrieben haben/ antwortete sie/ biß dahin ich dann nicht
gedenken kan. Ihr Vater aber redete ihr ein/ sie solte ihn zuvor ausreden lassen. Also fuhr
jener weiter also fort: Fünff Tage nach Empfahung dieses/ ist mir ein anders (welches er
auch zeigete) von Padua aus/ von Frl. Sibyllen zugeschrieben worden. Ey behüte Gott/
sagte dieselbe/ was wil endlich aus diesen Lügen werden? Ein freies Affenspiel/ antwortete
Lukrezie mit einem untergedrukten Lachen; Jene aber fuhr fort: Schämet ihr euch nicht/
Prokulus/ euren Käyser/ und andere anwesende grosse Herren dergestalt umzutreiben?
Weil aber ihr Vater sie schweigen hieß/ setzete jener sein Vorbringen also fort; Es gebüh-
ret sich nicht/ das geschehene zuleugnen/ wo man ehrlich ist/ insonderheit/ wann es mit ei-
genhändiger Schrifft kan erwiesen werden/ halte auch davor/ dafern der Teutsche und
Schwede nicht Zauber Künste gebraucht hätten/ würden sie dieser beyder Fräulein guten
und ergebenen Willen gegen mich/ mit keinem Wasser abgespület habet. Du vermissest
dich ein grosses auff deine Briefe/ sagte der Käyser zu ihm/ und wann es niemand von den
Anwesenden zuwider seyn würde/ müsten sie öffentlich verlesen werden. Alle gegenwärtige/
insonderheit die beyden Fürstinnen/ bahten sehr/ daß es geschehen möchte. Worauff der
Käyser den ersten von Prokulus nahm/ und es seinem geheimen Schreiber reichete/ da
Prokulus die Fürstinnen umb Verzeihung baht/ daß durch ihre Unträue er gezwungen
würde/ ihre Heimligkeiten zuoffenbahren; worüber diese beyde sich schier zum Schiefer
gelachet hätten. Der Diener aber fing zuerst an die stolze Auffschrifft zulesen/ welche auff
diese Art eingerichtet wahr:

Dem Wolgebohrnen Herrn und Ritterlichen Helden/ Herrn Sextus Marzius Prokulus/ Rö-
mischer Käyserl. Hocheit gewirdigtem Ritter/ Hof- und Kriegs Naht/ etc. meinem hochgeneigeten
Herrn/ und in Ehren herzangenehmen allerliebsten Freunde.

Wir lassen diesen Streich jetzo hingehen/ sagte der Käyser/ nur möchten wir gerne be-
richtet seyn/ von welchem ehemahligen Käyser du magst zu solchem Raht bestellet seyn?
Allergnädigster Käyser/ antwortete er; ich habe niemahls mir unwirdigen diese Ehren-
benennung zugelegt/ und bin in den Gedanken gestanden/ das liebe Fräulein würde durch
ein falsches Gerüchte betrogen seyn. Ja mein/ sagte Lukrezie/ wann ihr nur nicht selbst gar
zu heßlich beschmissen währet. Der Diener falzete inzwischen den Brief von einander/ und
lase folgenden Inhalt:

Wolgebohrner Herr/ und durch diesen Weltkreiß hochgepreiseter Ritterlicher Held. Was
gestalt Eure Liebe mein Herr/ bey meinem Herr Vater umb meine Heyraht ganz ehrerbietige und
wolständige Ansuchung getahn haben solle/ bin ich von meiner herzlieben Fr. Mutter in höchster ge-
heim berichtet worden/ auch daß mein harter Vater nicht willens sey/ Eurer Liebe einige Antwort zu
erteilen/ unter der Hoffnung/ Euer Liebe gute Neigung gegen mich/ durch solches stilschweigen in eu-
rem Herzen zuersticken/ weil er willens seyn sol/ mich mit einem Ravennischen reichen Witwer zuver-

heyrah-

Sechſtes Buch.
Fabius aber muͤndlich abgelegt/ und von jenem gaꝛ keine/ von dieſem aber zum eꝛſten mah-
le dieſe Antwort erhalten/ daß ſein Kind nicht einheimiſch/ darzu jung/ und vielleicht ſchon
einem andern zugedacht waͤhre. Worauff ich etwas in Ruhe geſtanden/ und nach Ver-
lauff etlicher Wochen von Frl. Lukrezien dieſes angenehme Brieflein (welches er loßwic-
kelte und zeigete) bekom̃en. Von mir ein Brieflein? ſagte Lukrezie mit einem Gelaͤch-
ter. Wollet ihr ſolches/ und eure eigene Hand leugnen? ſagte Prokulus. So muͤſte ichs
acht Tage vor meiner Geburt geſchrieben haben/ antwortete ſie/ biß dahin ich dann nicht
gedenken kan. Ihr Vater aber redete ihr ein/ ſie ſolte ihn zuvor ausreden laſſen. Alſo fuhr
jener weiter alſo fort: Fuͤnff Tage nach Empfahung dieſes/ iſt mir ein anders (welches er
auch zeigete) von Padua aus/ von Frl. Sibyllen zugeſchrieben worden. Ey behuͤte Gott/
ſagte dieſelbe/ was wil endlich aus dieſen Luͤgen werden? Ein freies Affenſpiel/ antwortete
Lukrezie mit einem untergedrukten Lachen; Jene aber fuhr fort: Schaͤmet ihr euch nicht/
Prokulus/ euren Kaͤyſer/ und andere anweſende groſſe Herren dergeſtalt umzutreiben?
Weil aber ihr Vater ſie ſchweigen hieß/ ſetzete jener ſein Vorbringen alſo fort; Es gebuͤh-
ret ſich nicht/ das geſchehene zuleugnen/ wo man ehrlich iſt/ inſonderheit/ wann es mit ei-
genhaͤndiger Schrifft kan erwieſen werden/ halte auch davor/ dafern der Teutſche und
Schwede nicht Zauber Kuͤnſte gebraucht haͤtten/ wuͤrden ſie dieſer beyder Fraͤulein guten
und ergebenen Willen gegen mich/ mit keinem Waſſer abgeſpuͤlet habet. Du vermiſſeſt
dich ein groſſes auff deine Briefe/ ſagte der Kaͤyſer zu ihm/ und wann es niemand von den
Anweſenden zuwider ſeyn wuͤrde/ muͤſten ſie oͤffentlich verleſen werdẽ. Alle gegenwaͤrtige/
inſonderheit die beyden Fuͤrſtinnen/ bahten ſehr/ daß es geſchehen moͤchte. Worauff der
Kaͤyſer den erſten von Prokulus nahm/ und es ſeinem geheimen Schreiber reichete/ da
Prokulus die Fuͤrſtinnen umb Verzeihung baht/ daß durch ihre Untraͤue er gezwungen
wuͤrde/ ihre Heimligkeiten zuoffenbahren; woruͤber dieſe beyde ſich ſchier zum Schiefer
gelachet haͤtten. Der Diener aber fing zuerſt an die ſtolze Auffſchrifft zuleſen/ welche auff
dieſe Art eingerichtet wahr:

Dem Wolgebohrnen Herrn und Ritterlichen Helden/ Herrn Sextus Marzius Prokulus/ Roͤ-
miſcher Kaͤyſerl. Hocheit gewirdigtem Ritter/ Hof- und Kriegs Naht/ ꝛc. meinem hochgeneigeten
Herrn/ und in Ehren herzangenehmen allerliebſten Freunde.

Wir laſſen dieſen Streich jetzo hingehen/ ſagte der Kaͤyſer/ nur moͤchten wir gerne be-
richtet ſeyn/ von welchem ehemahligen Kaͤyſer du magſt zu ſolchem Raht beſtellet ſeyn?
Allergnaͤdigſter Kaͤyſer/ antwortete er; ich habe niemahls mir unwirdigen dieſe Ehren-
benennung zugelegt/ und bin in den Gedanken geſtanden/ das liebe Fraͤulein wuͤrde durch
ein falſches Geruͤchte betrogen ſeyn. Ja mein/ ſagte Lukrezie/ wann ihr nur nicht ſelbſt gar
zu heßlich beſchmiſſen waͤhret. Der Diener falzete inzwiſchen den Brief von einander/ und
laſe folgenden Inhalt:

Wolgebohrner Herr/ und durch dieſen Weltkreiß hochgepreiſeter Ritterlicher Held. Was
geſtalt Eure Liebe mein Herr/ bey meinem Herr Vater umb meine Heyraht ganz ehrerbietige und
wolſtaͤndige Anſuchung getahn haben ſolle/ bin ich von meiner herzlieben Fr. Mutter in hoͤchſter ge-
heim berichtet worden/ auch daß mein harter Vater nicht willens ſey/ Eurer Liebe einige Antwort zu
erteilen/ unter der Hoffnung/ Euer Liebe gute Neigung gegen mich/ durch ſolches ſtilſchweigen in eu-
rem Herzen zuerſticken/ weil er willens ſeyn ſol/ mich mit einem Ravenniſchen reichen Witwer zuver-

heyrah-
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <p><pb facs="#f0418" n="412"/><fw place="top" type="header"><hi rendition="#b">Sech&#x017F;tes Buch.</hi></fw><lb/>
Fabius aber mu&#x0364;ndlich abgelegt/ und von jenem ga&#xA75B; keine/ von die&#x017F;em aber zum e&#xA75B;&#x017F;ten mah-<lb/>
le die&#x017F;e Antwort erhalten/ daß &#x017F;ein Kind nicht einheimi&#x017F;ch/ darzu jung/ und vielleicht &#x017F;chon<lb/>
einem andern zugedacht wa&#x0364;hre. Worauff ich etwas in Ruhe ge&#x017F;tanden/ und nach Ver-<lb/>
lauff etlicher Wochen von Frl. Lukrezien die&#x017F;es angenehme Brieflein (welches er loßwic-<lb/>
kelte und zeigete) bekom&#x0303;en. Von mir ein Brieflein? &#x017F;agte Lukrezie mit einem Gela&#x0364;ch-<lb/>
ter. Wollet ihr &#x017F;olches/ und eure eigene Hand leugnen? &#x017F;agte Prokulus. So mu&#x0364;&#x017F;te ichs<lb/>
acht Tage vor meiner Geburt ge&#x017F;chrieben haben/ antwortete &#x017F;ie/ biß dahin ich dann nicht<lb/>
gedenken kan. Ihr Vater aber redete ihr ein/ &#x017F;ie &#x017F;olte ihn zuvor ausreden la&#x017F;&#x017F;en. Al&#x017F;o fuhr<lb/>
jener weiter al&#x017F;o fort: Fu&#x0364;nff Tage nach Empfahung die&#x017F;es/ i&#x017F;t mir ein anders (welches er<lb/>
auch zeigete) von Padua aus/ von Frl. Sibyllen zuge&#x017F;chrieben worden. Ey behu&#x0364;te Gott/<lb/>
&#x017F;agte die&#x017F;elbe/ was wil endlich aus die&#x017F;en Lu&#x0364;gen werden? Ein freies Affen&#x017F;piel/ antwortete<lb/>
Lukrezie mit einem untergedrukten Lachen; Jene aber fuhr fort: Scha&#x0364;met ihr euch nicht/<lb/>
Prokulus/ euren Ka&#x0364;y&#x017F;er/ und andere anwe&#x017F;ende gro&#x017F;&#x017F;e Herren derge&#x017F;talt umzutreiben?<lb/>
Weil aber ihr Vater &#x017F;ie &#x017F;chweigen hieß/ &#x017F;etzete jener &#x017F;ein Vorbringen al&#x017F;o fort; Es gebu&#x0364;h-<lb/>
ret &#x017F;ich nicht/ das ge&#x017F;chehene zuleugnen/ wo man ehrlich i&#x017F;t/ in&#x017F;onderheit/ wann es mit ei-<lb/>
genha&#x0364;ndiger Schrifft kan erwie&#x017F;en werden/ halte auch davor/ dafern der Teut&#x017F;che und<lb/>
Schwede nicht Zauber Ku&#x0364;n&#x017F;te gebraucht ha&#x0364;tten/ wu&#x0364;rden &#x017F;ie die&#x017F;er beyder Fra&#x0364;ulein guten<lb/>
und ergebenen Willen gegen mich/ mit keinem Wa&#x017F;&#x017F;er abge&#x017F;pu&#x0364;let habet. Du vermi&#x017F;&#x017F;e&#x017F;t<lb/>
dich ein gro&#x017F;&#x017F;es auff deine Briefe/ &#x017F;agte der Ka&#x0364;y&#x017F;er zu ihm/ und wann es niemand von den<lb/>
Anwe&#x017F;enden zuwider &#x017F;eyn wu&#x0364;rde/ mu&#x0364;&#x017F;ten &#x017F;ie o&#x0364;ffentlich verle&#x017F;en werde&#x0303;. Alle gegenwa&#x0364;rtige/<lb/>
in&#x017F;onderheit die beyden Fu&#x0364;r&#x017F;tinnen/ bahten &#x017F;ehr/ daß es ge&#x017F;chehen mo&#x0364;chte. Worauff der<lb/>
Ka&#x0364;y&#x017F;er den er&#x017F;ten von Prokulus nahm/ und es &#x017F;einem geheimen Schreiber reichete/ da<lb/>
Prokulus die Fu&#x0364;r&#x017F;tinnen umb Verzeihung baht/ daß durch ihre Untra&#x0364;ue er gezwungen<lb/>
wu&#x0364;rde/ ihre Heimligkeiten zuoffenbahren; woru&#x0364;ber die&#x017F;e beyde &#x017F;ich &#x017F;chier zum Schiefer<lb/>
gelachet ha&#x0364;tten. Der Diener aber fing zuer&#x017F;t an die &#x017F;tolze Auff&#x017F;chrifft zule&#x017F;en/ welche auff<lb/>
die&#x017F;e Art eingerichtet wahr:</p><lb/>
          <p>Dem Wolgebohrnen Herrn und Ritterlichen Helden/ Herrn Sextus Marzius Prokulus/ Ro&#x0364;-<lb/>
mi&#x017F;cher Ka&#x0364;y&#x017F;erl. Hocheit gewirdigtem Ritter/ Hof- und Kriegs Naht/ &#xA75B;c. meinem hochgeneigeten<lb/>
Herrn/ und in Ehren herzangenehmen allerlieb&#x017F;ten Freunde.</p><lb/>
          <p>Wir la&#x017F;&#x017F;en die&#x017F;en Streich jetzo hingehen/ &#x017F;agte der Ka&#x0364;y&#x017F;er/ nur mo&#x0364;chten wir gerne be-<lb/>
richtet &#x017F;eyn/ von welchem ehemahligen Ka&#x0364;y&#x017F;er du mag&#x017F;t zu &#x017F;olchem Raht be&#x017F;tellet &#x017F;eyn?<lb/>
Allergna&#x0364;dig&#x017F;ter Ka&#x0364;y&#x017F;er/ antwortete er; ich habe niemahls mir unwirdigen die&#x017F;e Ehren-<lb/>
benennung zugelegt/ und bin in den Gedanken ge&#x017F;tanden/ das liebe Fra&#x0364;ulein wu&#x0364;rde durch<lb/>
ein fal&#x017F;ches Geru&#x0364;chte betrogen &#x017F;eyn. Ja mein/ &#x017F;agte Lukrezie/ wann ihr nur nicht &#x017F;elb&#x017F;t gar<lb/>
zu heßlich be&#x017F;chmi&#x017F;&#x017F;en wa&#x0364;hret. Der Diener falzete inzwi&#x017F;chen den Brief von einander/ und<lb/>
la&#x017F;e folgenden Inhalt:</p><lb/>
          <p>Wolgebohrner Herr/ und durch die&#x017F;en Weltkreiß hochgeprei&#x017F;eter Ritterlicher Held. Was<lb/>
ge&#x017F;talt Eure Liebe mein Herr/ bey meinem Herr Vater umb meine Heyraht ganz ehrerbietige und<lb/>
wol&#x017F;ta&#x0364;ndige An&#x017F;uchung getahn haben &#x017F;olle/ bin ich von meiner herzlieben Fr. Mutter in ho&#x0364;ch&#x017F;ter ge-<lb/>
heim berichtet worden/ auch daß mein harter Vater nicht willens &#x017F;ey/ Eurer Liebe einige Antwort zu<lb/>
erteilen/ unter der Hoffnung/ Euer Liebe gute Neigung gegen mich/ durch &#x017F;olches &#x017F;til&#x017F;chweigen in eu-<lb/>
rem Herzen zuer&#x017F;ticken/ weil er willens &#x017F;eyn &#x017F;ol/ mich mit einem Ravenni&#x017F;chen reichen Witwer zuver-<lb/>
<fw place="bottom" type="catch">heyrah-</fw><lb/></p>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[412/0418] Sechſtes Buch. Fabius aber muͤndlich abgelegt/ und von jenem gaꝛ keine/ von dieſem aber zum eꝛſten mah- le dieſe Antwort erhalten/ daß ſein Kind nicht einheimiſch/ darzu jung/ und vielleicht ſchon einem andern zugedacht waͤhre. Worauff ich etwas in Ruhe geſtanden/ und nach Ver- lauff etlicher Wochen von Frl. Lukrezien dieſes angenehme Brieflein (welches er loßwic- kelte und zeigete) bekom̃en. Von mir ein Brieflein? ſagte Lukrezie mit einem Gelaͤch- ter. Wollet ihr ſolches/ und eure eigene Hand leugnen? ſagte Prokulus. So muͤſte ichs acht Tage vor meiner Geburt geſchrieben haben/ antwortete ſie/ biß dahin ich dann nicht gedenken kan. Ihr Vater aber redete ihr ein/ ſie ſolte ihn zuvor ausreden laſſen. Alſo fuhr jener weiter alſo fort: Fuͤnff Tage nach Empfahung dieſes/ iſt mir ein anders (welches er auch zeigete) von Padua aus/ von Frl. Sibyllen zugeſchrieben worden. Ey behuͤte Gott/ ſagte dieſelbe/ was wil endlich aus dieſen Luͤgen werden? Ein freies Affenſpiel/ antwortete Lukrezie mit einem untergedrukten Lachen; Jene aber fuhr fort: Schaͤmet ihr euch nicht/ Prokulus/ euren Kaͤyſer/ und andere anweſende groſſe Herren dergeſtalt umzutreiben? Weil aber ihr Vater ſie ſchweigen hieß/ ſetzete jener ſein Vorbringen alſo fort; Es gebuͤh- ret ſich nicht/ das geſchehene zuleugnen/ wo man ehrlich iſt/ inſonderheit/ wann es mit ei- genhaͤndiger Schrifft kan erwieſen werden/ halte auch davor/ dafern der Teutſche und Schwede nicht Zauber Kuͤnſte gebraucht haͤtten/ wuͤrden ſie dieſer beyder Fraͤulein guten und ergebenen Willen gegen mich/ mit keinem Waſſer abgeſpuͤlet habet. Du vermiſſeſt dich ein groſſes auff deine Briefe/ ſagte der Kaͤyſer zu ihm/ und wann es niemand von den Anweſenden zuwider ſeyn wuͤrde/ muͤſten ſie oͤffentlich verleſen werdẽ. Alle gegenwaͤrtige/ inſonderheit die beyden Fuͤrſtinnen/ bahten ſehr/ daß es geſchehen moͤchte. Worauff der Kaͤyſer den erſten von Prokulus nahm/ und es ſeinem geheimen Schreiber reichete/ da Prokulus die Fuͤrſtinnen umb Verzeihung baht/ daß durch ihre Untraͤue er gezwungen wuͤrde/ ihre Heimligkeiten zuoffenbahren; woruͤber dieſe beyde ſich ſchier zum Schiefer gelachet haͤtten. Der Diener aber fing zuerſt an die ſtolze Auffſchrifft zuleſen/ welche auff dieſe Art eingerichtet wahr: Dem Wolgebohrnen Herrn und Ritterlichen Helden/ Herrn Sextus Marzius Prokulus/ Roͤ- miſcher Kaͤyſerl. Hocheit gewirdigtem Ritter/ Hof- und Kriegs Naht/ ꝛc. meinem hochgeneigeten Herrn/ und in Ehren herzangenehmen allerliebſten Freunde. Wir laſſen dieſen Streich jetzo hingehen/ ſagte der Kaͤyſer/ nur moͤchten wir gerne be- richtet ſeyn/ von welchem ehemahligen Kaͤyſer du magſt zu ſolchem Raht beſtellet ſeyn? Allergnaͤdigſter Kaͤyſer/ antwortete er; ich habe niemahls mir unwirdigen dieſe Ehren- benennung zugelegt/ und bin in den Gedanken geſtanden/ das liebe Fraͤulein wuͤrde durch ein falſches Geruͤchte betrogen ſeyn. Ja mein/ ſagte Lukrezie/ wann ihr nur nicht ſelbſt gar zu heßlich beſchmiſſen waͤhret. Der Diener falzete inzwiſchen den Brief von einander/ und laſe folgenden Inhalt: Wolgebohrner Herr/ und durch dieſen Weltkreiß hochgepreiſeter Ritterlicher Held. Was geſtalt Eure Liebe mein Herr/ bey meinem Herr Vater umb meine Heyraht ganz ehrerbietige und wolſtaͤndige Anſuchung getahn haben ſolle/ bin ich von meiner herzlieben Fr. Mutter in hoͤchſter ge- heim berichtet worden/ auch daß mein harter Vater nicht willens ſey/ Eurer Liebe einige Antwort zu erteilen/ unter der Hoffnung/ Euer Liebe gute Neigung gegen mich/ durch ſolches ſtilſchweigen in eu- rem Herzen zuerſticken/ weil er willens ſeyn ſol/ mich mit einem Ravenniſchen reichen Witwer zuver- heyrah-

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
TCF (tokenisiert, serialisiert, lemmatisiert, normalisiert)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/buchholtz_herkules02_1660
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/buchholtz_herkules02_1660/418
Zitationshilfe: Bucholtz, Andreas Heinrich: Des Christlich: Teutschen Königes Herkules und der Teutschen Königin Valiska Wunder-Geschicht. Bd. 2. Braunschweig, 1660, S. 412. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/buchholtz_herkules02_1660/418>, abgerufen am 15.05.2024.