Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Bucholtz, Andreas Heinrich: Des Christlich: Teutschen Königes Herkules und der Teutschen Königin Valiska Wunder-Geschicht. Bd. 2. Braunschweig, 1660.

Bild:
<< vorherige Seite

Fünftes Buch.
zete es solcher gestalt: Es fehlet wenig/ daß wir gar des Feindes Gnade leben müssen/ und
wollen ihn durch dräuung noch ferner reizen? Aber dieses ungemeldet; sol Fürst Pako-
rus/ sol Fürst Osazes/ die beyden Reichs Seulen nicht gelöset werden? wolan/ man haue
Pharnabazus den Schedel herunter/ und schlage zugleich Pakorus das Häupt abe; man
tödte Bubazes/ und ermorde zugleich Osazes; aber auffs wenigste/ daß mein Kopff dabey
gelegt werde/ dann ich muß doch endlich eben den Lohn zugewarten haben; und bleibet eu-
re Königl. Hocheit auff dieser beharlichen Meynung/ so begehre ich hiemit untertähnigst
meinen Abscheid und Erlassung/ auff das nicht hernähst jemand sage; Vologeses habe al-
so gerahten/ und der gefangenen Fürsten Tod befodert/ damit er allein möchte gewaltig
werden. Ehe dann der König dieses beantwortete/ ward ihm angemeldet/ Pakorus wäh-
re in einer Sänfte mit etlichen Frauenzimmer angelanget/ daher ihm Vologeses entge-
gen ging/ seiner Gemahl Wiederkunft sich von Herzen erfreuete/ über Pakorus verwun-
dung seyn mitleiden erzeigete/ nnd ihm hernach klagete/ mit was Gedanken der König
umbginge/ Pharnabazus und Bubazes abzustraffen; dessen er nicht wenig erschrak/ und
sich erklärete viel lieber zusterben/ als dieses einzuwilligen; ließ sich auch auff einem Stuel
ins Königs Zelt tragen/ und fing also an; Allergnädigster König/ vor euer Hocheit Wol-
fahrt habe ich heut den grösten teil meines Bluts vergossen/ welches das unüberwindli-
che Schwert des auffrichtigen Groß Fürsten der Teutschen aus meinem Leibe gezapfet/
welcher mich hernach mit grösserem ernste beim Leben erhalten/ als vorhin verwundet hat;
gestaltsam er mich selbst auffs Pferd gehoben/ nach den Zelten geführet/ und meine Wun-
den ehe als seine verbinden lassen/ worzu er die Binden selbst von ander risse; jezt hat er
mich samt Fürst Vologeses/ Fürst Vonones und Herrn Bagophanes Gemahlen auff
freien Fuß gestellet/ mit dem außdrüklichen bedinge/ daß ich Fürst Pharnabazus und Herrn
Bubazes ihm wieder unbeschimpfet abfolgen liesse/ welches bey euer Hocheit ich leicht zu-
erhalten gedenke/ in betrachtung/ daß nicht allein Fürstliche Zusage gehalten/ sondern auch
den unbrigen gefangenen Feld Herrn gute verpflegung hiedurch muß erhalten werden.
So mögen die meinäidigen Auffrührer dißmahl hinlauffen/ antwortete Artabanus/ weil
wir unserer Bedienten Wolfahrt mehr als jener Verbrechen beobachten müssen; stellete
ihnen hierauff Freyheit zu/ mit den Gefangenen nach gutdünken zuschalten. Worauff sie
beyde alsbald mit einander sich nach Vonones Zelt verfügeten/ und die Gefangenen da-
hin auff Gutschen hohlen liessen/ der dreyen (als Prinsla/ Markus und Gallus) Stand
von Pharnabazus erfragend; welcher ihrer tapfferen redligkeit gute Zeugnis gab/ und
daß Gallus Groß Fürst Herkules geheimster Diener währe. Vologeses stellete ihnen al-
len gänzliche Freyheit zu/ wegen erlassung seiner Gemahl neben Vonones sich bedankend/
mit dem Wunsch/ Gelegenheit zuhaben/ daß sie Herkules in absonderlicher Freundschaft
einsolches erwiedern könten. Die drey Fürstinnen aber lieferten Pharnabazus zwölff
trefliche Kleinot und so viel Ringe/ der Groß Fürstin zum Geschenke ein/ und bahten ihn/
daß das übrige Fauenzimmer vor unehr weiter geschützet werden möchte. Diese erbohten
sich/ alles wol zu werben/ und macheten sich in guter Begleitung fort.

Es wahr aber im Medischen Frauenzimmer grosse Traurigkeit wegen Artobarza-
nes Tode/ über welchen seine schöne Atossa sich nicht wolte trösten lassen/ insonderheit/ da

sie

Fuͤnftes Buch.
zete es ſolcher geſtalt: Es fehlet wenig/ daß wir gar des Feindes Gnade leben muͤſſen/ und
wollen ihn durch draͤuung noch ferner reizen? Aber dieſes ungemeldet; ſol Fuͤrſt Pako-
rus/ ſol Fuͤrſt Oſazes/ die beyden Reichs Seulen nicht geloͤſet werden? wolan/ man haue
Pharnabazus den Schedel herunter/ und ſchlage zugleich Pakorus das Haͤupt abe; man
toͤdte Bubazes/ und ermorde zugleich Oſazes; aber auffs wenigſte/ daß mein Kopff dabey
gelegt werde/ dann ich muß doch endlich eben den Lohn zugewarten haben; und bleibet eu-
re Koͤnigl. Hocheit auff dieſer beharlichen Meynung/ ſo begehre ich hiemit untertaͤhnigſt
meinen Abſcheid und Erlaſſung/ auff das nicht hernaͤhſt jemand ſage; Vologeſes habe al-
ſo gerahten/ und der gefangenen Fuͤrſten Tod befodert/ damit er allein moͤchte gewaltig
werden. Ehe dann der Koͤnig dieſes beantwortete/ ward ihm angemeldet/ Pakorus waͤh-
re in einer Saͤnfte mit etlichen Frauenzimmer angelanget/ daher ihm Vologeſes entge-
gen ging/ ſeiner Gemahl Wiederkunft ſich von Herzen erfreuete/ uͤber Pakorus verwun-
dung ſeyn mitleiden erzeigete/ nnd ihm hernach klagete/ mit was Gedanken der Koͤnig
umbginge/ Pharnabazus und Bubazes abzuſtraffen; deſſen er nicht wenig erſchrak/ und
ſich erklaͤrete viel lieber zuſterben/ als dieſes einzuwilligen; ließ ſich auch auff einem Stuel
ins Koͤnigs Zelt tragen/ und fing alſo an; Allergnaͤdigſter Koͤnig/ vor euer Hocheit Wol-
fahrt habe ich heut den groͤſten teil meines Bluts vergoſſen/ welches das unuͤberwindli-
che Schwert des auffrichtigen Groß Fuͤrſten der Teutſchen aus meinem Leibe gezapfet/
welcher mich hernach mit groͤſſerem ernſte beim Leben erhaltẽ/ als vorhin verwundet hat;
geſtaltſam er mich ſelbſt auffs Pferd gehoben/ nach den Zelten gefuͤhret/ und meine Wun-
den ehe als ſeine verbinden laſſen/ worzu er die Binden ſelbſt von ander riſſe; jezt hat er
mich ſamt Fuͤrſt Vologeſes/ Fürſt Vonones und Herrn Bagophanes Gemahlen auff
freien Fuß geſtellet/ mit dem außdruͤklichen bedinge/ daß ich Fuͤrſt Pharnabazus uñ Herꝛn
Bubazes ihm wieder unbeſchimpfet abfolgen lieſſe/ welches bey euer Hocheit ich leicht zu-
erhalten gedenke/ in betrachtung/ daß nicht allein Fuͤꝛſtliche Zuſage gehalten/ ſondern auch
den ũbrigen gefangenen Feld Herrn gute verpflegung hiedurch muß erhalten werden.
So moͤgen die meinaͤidigen Auffrührer dißmahl hinlauffen/ antwortete Artabanus/ weil
wir unſerer Bedienten Wolfahrt mehr als jener Verbrechen beobachten muͤſſen; ſtellete
ihnen hierauff Freyheit zu/ mit den Gefangenen nach gutduͤnken zuſchalten. Worauff ſie
beyde alsbald mit einander ſich nach Vonones Zelt verfuͤgeten/ und die Gefangenen da-
hin auff Gutſchen hohlen lieſſen/ der dreyen (als Prinſla/ Markus und Gallus) Stand
von Pharnabazus erfragend; welcher ihrer tapfferen redligkeit gute Zeugnis gab/ und
daß Gallus Groß Fuͤrſt Herkules geheimſter Diener waͤhre. Vologeſes ſtellete ihnen al-
len gaͤnzliche Freyheit zu/ wegen erlaſſung ſeiner Gemahl neben Vonones ſich bedankend/
mit dem Wunſch/ Gelegenheit zuhaben/ daß ſie Herkules in abſonderlicher Freundſchaft
einſolches erwiedern koͤnten. Die drey Fuͤrſtinnen aber lieferten Pharnabazus zwoͤlff
trefliche Kleinot und ſo viel Ringe/ der Groß Fuͤrſtin zum Geſchenke ein/ und bahten ihn/
daß das uͤbrige Fauenzimmer vor unehr weiter geſchuͤtzet werden moͤchte. Dieſe erbohten
ſich/ alles wol zu werben/ und macheten ſich in guter Begleitung fort.

Es wahr aber im Mediſchen Frauenzimmer groſſe Traurigkeit wegen Artobarza-
nes Tode/ uͤber welchen ſeine ſchoͤne Atoſſa ſich nicht wolte troͤſten laſſen/ inſonderheit/ da

ſie
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <p><pb facs="#f0134" n="128"/><fw place="top" type="header"><hi rendition="#b">Fu&#x0364;nftes Buch.</hi></fw><lb/>
zete es &#x017F;olcher ge&#x017F;talt: Es fehlet wenig/ daß wir gar des Feindes Gnade leben mu&#x0364;&#x017F;&#x017F;en/ und<lb/>
wollen ihn durch dra&#x0364;uung noch ferner reizen? Aber die&#x017F;es ungemeldet; &#x017F;ol Fu&#x0364;r&#x017F;t Pako-<lb/>
rus/ &#x017F;ol Fu&#x0364;r&#x017F;t O&#x017F;azes/ die beyden Reichs Seulen nicht gelo&#x0364;&#x017F;et werden? wolan/ man haue<lb/>
Pharnabazus den Schedel herunter/ und &#x017F;chlage zugleich Pakorus das Ha&#x0364;upt abe; man<lb/>
to&#x0364;dte Bubazes/ und ermorde zugleich O&#x017F;azes; aber auffs wenig&#x017F;te/ daß mein Kopff dabey<lb/>
gelegt werde/ dann ich muß doch endlich eben den Lohn zugewarten haben; und bleibet eu-<lb/>
re Ko&#x0364;nigl. Hocheit auff die&#x017F;er beharlichen Meynung/ &#x017F;o begehre ich hiemit unterta&#x0364;hnig&#x017F;t<lb/>
meinen Ab&#x017F;cheid und Erla&#x017F;&#x017F;ung/ auff das nicht herna&#x0364;h&#x017F;t jemand &#x017F;age; Vologe&#x017F;es habe al-<lb/>
&#x017F;o gerahten/ und der gefangenen Fu&#x0364;r&#x017F;ten Tod befodert/ damit er allein mo&#x0364;chte gewaltig<lb/>
werden. Ehe dann der Ko&#x0364;nig die&#x017F;es beantwortete/ ward ihm angemeldet/ Pakorus wa&#x0364;h-<lb/>
re in einer Sa&#x0364;nfte mit etlichen Frauenzimmer angelanget/ daher ihm Vologe&#x017F;es entge-<lb/>
gen ging/ &#x017F;einer Gemahl Wiederkunft &#x017F;ich von Herzen erfreuete/ u&#x0364;ber Pakorus verwun-<lb/>
dung &#x017F;eyn mitleiden erzeigete/ nnd ihm hernach klagete/ mit was Gedanken der Ko&#x0364;nig<lb/>
umbginge/ Pharnabazus und Bubazes abzu&#x017F;traffen; de&#x017F;&#x017F;en er nicht wenig er&#x017F;chrak/ und<lb/>
&#x017F;ich erkla&#x0364;rete viel lieber zu&#x017F;terben/ als die&#x017F;es einzuwilligen; ließ &#x017F;ich auch auff einem Stuel<lb/>
ins Ko&#x0364;nigs Zelt tragen/ und fing al&#x017F;o an; Allergna&#x0364;dig&#x017F;ter Ko&#x0364;nig/ vor euer Hocheit Wol-<lb/>
fahrt habe ich heut den gro&#x0364;&#x017F;ten teil meines Bluts vergo&#x017F;&#x017F;en/ welches das unu&#x0364;berwindli-<lb/>
che Schwert des auffrichtigen Groß Fu&#x0364;r&#x017F;ten der Teut&#x017F;chen aus meinem Leibe gezapfet/<lb/>
welcher mich hernach mit gro&#x0364;&#x017F;&#x017F;erem ern&#x017F;te beim Leben erhalte&#x0303;/ als vorhin verwundet hat;<lb/>
ge&#x017F;talt&#x017F;am er mich &#x017F;elb&#x017F;t auffs Pferd gehoben/ nach den Zelten gefu&#x0364;hret/ und meine Wun-<lb/>
den ehe als &#x017F;eine verbinden la&#x017F;&#x017F;en/ worzu er die Binden &#x017F;elb&#x017F;t von ander ri&#x017F;&#x017F;e; jezt hat er<lb/>
mich &#x017F;amt Fu&#x0364;r&#x017F;t Vologe&#x017F;es/ Für&#x017F;t Vonones und Herrn Bagophanes Gemahlen auff<lb/>
freien Fuß ge&#x017F;tellet/ mit dem außdru&#x0364;klichen bedinge/ daß ich Fu&#x0364;r&#x017F;t Pharnabazus un&#x0303; Her&#xA75B;n<lb/>
Bubazes ihm wieder unbe&#x017F;chimpfet abfolgen lie&#x017F;&#x017F;e/ welches bey euer Hocheit ich leicht zu-<lb/>
erhalten gedenke/ in betrachtung/ daß nicht allein Fu&#x0364;&#xA75B;&#x017F;tliche Zu&#x017F;age gehalten/ &#x017F;ondern auch<lb/>
den u&#x0303;brigen gefangenen Feld Herrn gute verpflegung hiedurch muß erhalten werden.<lb/>
So mo&#x0364;gen die meina&#x0364;idigen Auffrührer dißmahl hinlauffen/ antwortete Artabanus/ weil<lb/>
wir un&#x017F;erer Bedienten Wolfahrt mehr als jener Verbrechen beobachten mu&#x0364;&#x017F;&#x017F;en; &#x017F;tellete<lb/>
ihnen hierauff Freyheit zu/ mit den Gefangenen nach gutdu&#x0364;nken zu&#x017F;chalten. Worauff &#x017F;ie<lb/>
beyde alsbald mit einander &#x017F;ich nach Vonones Zelt verfu&#x0364;geten/ und die Gefangenen da-<lb/>
hin auff Gut&#x017F;chen hohlen lie&#x017F;&#x017F;en/ der dreyen (als Prin&#x017F;la/ Markus und Gallus) Stand<lb/>
von Pharnabazus erfragend; welcher ihrer tapfferen redligkeit gute Zeugnis gab/ und<lb/>
daß Gallus Groß Fu&#x0364;r&#x017F;t Herkules geheim&#x017F;ter Diener wa&#x0364;hre. Vologe&#x017F;es &#x017F;tellete ihnen al-<lb/>
len ga&#x0364;nzliche Freyheit zu/ wegen erla&#x017F;&#x017F;ung &#x017F;einer Gemahl neben Vonones &#x017F;ich bedankend/<lb/>
mit dem Wun&#x017F;ch/ Gelegenheit zuhaben/ daß &#x017F;ie Herkules in ab&#x017F;onderlicher Freund&#x017F;chaft<lb/>
ein&#x017F;olches erwiedern ko&#x0364;nten. Die drey Fu&#x0364;r&#x017F;tinnen aber lieferten Pharnabazus zwo&#x0364;lff<lb/>
trefliche Kleinot und &#x017F;o viel Ringe/ der Groß Fu&#x0364;r&#x017F;tin zum Ge&#x017F;chenke ein/ und bahten ihn/<lb/>
daß das u&#x0364;brige Fauenzimmer vor unehr weiter ge&#x017F;chu&#x0364;tzet werden mo&#x0364;chte. Die&#x017F;e erbohten<lb/>
&#x017F;ich/ alles wol zu werben/ und macheten &#x017F;ich in guter Begleitung fort.</p><lb/>
          <p>Es wahr aber im Medi&#x017F;chen Frauenzimmer gro&#x017F;&#x017F;e Traurigkeit wegen Artobarza-<lb/>
nes Tode/ u&#x0364;ber welchen &#x017F;eine &#x017F;cho&#x0364;ne Ato&#x017F;&#x017F;a &#x017F;ich nicht wolte tro&#x0364;&#x017F;ten la&#x017F;&#x017F;en/ in&#x017F;onderheit/ da<lb/>
<fw place="bottom" type="catch">&#x017F;ie</fw><lb/></p>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[128/0134] Fuͤnftes Buch. zete es ſolcher geſtalt: Es fehlet wenig/ daß wir gar des Feindes Gnade leben muͤſſen/ und wollen ihn durch draͤuung noch ferner reizen? Aber dieſes ungemeldet; ſol Fuͤrſt Pako- rus/ ſol Fuͤrſt Oſazes/ die beyden Reichs Seulen nicht geloͤſet werden? wolan/ man haue Pharnabazus den Schedel herunter/ und ſchlage zugleich Pakorus das Haͤupt abe; man toͤdte Bubazes/ und ermorde zugleich Oſazes; aber auffs wenigſte/ daß mein Kopff dabey gelegt werde/ dann ich muß doch endlich eben den Lohn zugewarten haben; und bleibet eu- re Koͤnigl. Hocheit auff dieſer beharlichen Meynung/ ſo begehre ich hiemit untertaͤhnigſt meinen Abſcheid und Erlaſſung/ auff das nicht hernaͤhſt jemand ſage; Vologeſes habe al- ſo gerahten/ und der gefangenen Fuͤrſten Tod befodert/ damit er allein moͤchte gewaltig werden. Ehe dann der Koͤnig dieſes beantwortete/ ward ihm angemeldet/ Pakorus waͤh- re in einer Saͤnfte mit etlichen Frauenzimmer angelanget/ daher ihm Vologeſes entge- gen ging/ ſeiner Gemahl Wiederkunft ſich von Herzen erfreuete/ uͤber Pakorus verwun- dung ſeyn mitleiden erzeigete/ nnd ihm hernach klagete/ mit was Gedanken der Koͤnig umbginge/ Pharnabazus und Bubazes abzuſtraffen; deſſen er nicht wenig erſchrak/ und ſich erklaͤrete viel lieber zuſterben/ als dieſes einzuwilligen; ließ ſich auch auff einem Stuel ins Koͤnigs Zelt tragen/ und fing alſo an; Allergnaͤdigſter Koͤnig/ vor euer Hocheit Wol- fahrt habe ich heut den groͤſten teil meines Bluts vergoſſen/ welches das unuͤberwindli- che Schwert des auffrichtigen Groß Fuͤrſten der Teutſchen aus meinem Leibe gezapfet/ welcher mich hernach mit groͤſſerem ernſte beim Leben erhaltẽ/ als vorhin verwundet hat; geſtaltſam er mich ſelbſt auffs Pferd gehoben/ nach den Zelten gefuͤhret/ und meine Wun- den ehe als ſeine verbinden laſſen/ worzu er die Binden ſelbſt von ander riſſe; jezt hat er mich ſamt Fuͤrſt Vologeſes/ Fürſt Vonones und Herrn Bagophanes Gemahlen auff freien Fuß geſtellet/ mit dem außdruͤklichen bedinge/ daß ich Fuͤrſt Pharnabazus uñ Herꝛn Bubazes ihm wieder unbeſchimpfet abfolgen lieſſe/ welches bey euer Hocheit ich leicht zu- erhalten gedenke/ in betrachtung/ daß nicht allein Fuͤꝛſtliche Zuſage gehalten/ ſondern auch den ũbrigen gefangenen Feld Herrn gute verpflegung hiedurch muß erhalten werden. So moͤgen die meinaͤidigen Auffrührer dißmahl hinlauffen/ antwortete Artabanus/ weil wir unſerer Bedienten Wolfahrt mehr als jener Verbrechen beobachten muͤſſen; ſtellete ihnen hierauff Freyheit zu/ mit den Gefangenen nach gutduͤnken zuſchalten. Worauff ſie beyde alsbald mit einander ſich nach Vonones Zelt verfuͤgeten/ und die Gefangenen da- hin auff Gutſchen hohlen lieſſen/ der dreyen (als Prinſla/ Markus und Gallus) Stand von Pharnabazus erfragend; welcher ihrer tapfferen redligkeit gute Zeugnis gab/ und daß Gallus Groß Fuͤrſt Herkules geheimſter Diener waͤhre. Vologeſes ſtellete ihnen al- len gaͤnzliche Freyheit zu/ wegen erlaſſung ſeiner Gemahl neben Vonones ſich bedankend/ mit dem Wunſch/ Gelegenheit zuhaben/ daß ſie Herkules in abſonderlicher Freundſchaft einſolches erwiedern koͤnten. Die drey Fuͤrſtinnen aber lieferten Pharnabazus zwoͤlff trefliche Kleinot und ſo viel Ringe/ der Groß Fuͤrſtin zum Geſchenke ein/ und bahten ihn/ daß das uͤbrige Fauenzimmer vor unehr weiter geſchuͤtzet werden moͤchte. Dieſe erbohten ſich/ alles wol zu werben/ und macheten ſich in guter Begleitung fort. Es wahr aber im Mediſchen Frauenzimmer groſſe Traurigkeit wegen Artobarza- nes Tode/ uͤber welchen ſeine ſchoͤne Atoſſa ſich nicht wolte troͤſten laſſen/ inſonderheit/ da ſie

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
TCF (tokenisiert, serialisiert, lemmatisiert, normalisiert)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/buchholtz_herkules02_1660
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/buchholtz_herkules02_1660/134
Zitationshilfe: Bucholtz, Andreas Heinrich: Des Christlich: Teutschen Königes Herkules und der Teutschen Königin Valiska Wunder-Geschicht. Bd. 2. Braunschweig, 1660, S. 128. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/buchholtz_herkules02_1660/134>, abgerufen am 28.04.2024.