Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Bucholtz, Andreas Heinrich: Des Christlich: Teutschen Königes Herkules und der Teutschen Königin Valiska Wunder-Geschicht. Bd. 2. Braunschweig, 1660.

Bild:
<< vorherige Seite

Fünftes Buch.
ich hoffe ihm die Karte dergestalt zuverstecken/ daß er inwendig 24 Stunden ungejagt da-
von lauffen/ oder Morgen mit allen den seinen sich belagert finden sol; befahl auch daß die
gesunde Mannschaft sich alsbald laben muste/ deren Häuptleute er also anredete: GOtt
Lob ihr redliche Persen/ Meden/ und andere Bundgenossen; das Parthische Joch ist nun
schier gebrochen; der grosse Wüterich Artabanus hat euch müssen den Rücken zukehren/
und mag vielleicht wol schon mit flüchtigen Gedanken umbgehen. Lieber gönnet ihm die
Ehre nicht/ daß er sich berühmen solte/ wir hätten sein Lager nicht angeschriehen. Zeiget eu-
ren Kriegsleuten an/ daß wer gesund ist/ und ein unverzagtes Herz hat/ solle sich geschwin-
de mit Speise und Trank laben/ und mir folgen; die Plünderung sol ohndas vor Morgen
früh nicht geschehen. Wer weis was vor Glük der milde Gott uns zuweiset/ daß uns die-
ser Rit nicht gereue? ich versichere euch/ daß der Feind der Kühnheit nicht ist/ uns ein
blosses Schwert zuzeigen/ und ihr deßwegen vor neue Wunden euch nicht zubefürchten
habt. Er hatte nunmehr bey hohen und niedrigen ein solches Ansehen erlanget/ daß sie ihn
nicht anders als einen irdischen Gott schätzeten/ deßwegen die Häuptleute willig wahren/
und die Völker begierig/ ihm zu folgen/ in solcher Freudigkeit/ daß sie mit jauchzen erschie-
nen/ und über die 20000 beschädigte mit fort ritten/ so daß nur 6000 gesunde die Gefan-
genen/ deren 33500 wahren/ bewacheten/ und 10000 zimlich verwundete das Lager beset-
zeten; dagegen stelleten sich 140500 Mann zum Zuge/ und wahren 2000 Reuter außge-
schikt die verschüchterten Pferde zusammen zutreiben. Valiska betrübete sich dieses vor-
nehmens sehr/ daß sie willens wahr/ ihn davon abzumahnen/ einwendend/ man solte einem
fliehenden Feinde eine güldene Brücke machen; aber Herkules sagte mit einem leichten
Lachen: Wie mein Schaz/ seid ihr in so kurzer Zeit so verzagt worden? geliebt es euch/ so
leget eure Waffen an/ und reitet mit/ weil keine Gefahr zu fürchten ist. Sie nicht faul/ mach-
te sich fertig/ und setzte sich auff ihren Blänken/ welchen ihr Fürst Menapis aus Hirkanien
vor wenig Tagen geschikt hatte. 2500 Teutsche und Böhmen/ nebest 5500 Persen und
Meden wurden geordnet/ ihr auff allen Fall Schuz zu halten/ und wolte Ladisla durchaus
nicht zurücke bleiben/ sondern weil seinen geringen Wunden schon raht geschaffet wahr/
ging er mit Herkules fort. Der Feind hatte seine Schildwachten zimlich weit anßgesetzet/
welche nach empfangenen Befehl geschwinde außrissen/ und im Lager ein grosses Schrec-
ken verursacheten/ vorgebend/ es währe der Feind wol mit 150000 Mann verhanden und
im vollen anzuge/ das Lager zu stürmen; denen Vologeses anfangs keinen Glauben zustel-
len wolte/ aber nachdem er die unsern sahe/ die in weit außgebreueten Flügeln fort zogen/
und 800 Teutsche Schlachtschwerter voran gingen/ besetzete er die Posten mit kranken
und gesunden durcheinander/ dann er verlies sich auff seine tieffe Graben und hohe Brust-
wehren/ hinter denen er vor Reuter anfal gnug gesichert wahr. Herkules wuste vorhin
wol/ daß er durch Sturm nichts schaffen kunte/ wahr auch dieser Ursachen halber nicht
außgezogen/ sendern hatte bey den Gefangenen sich genaue erkündiget/ was vor eine be-
schaffenheit es mit des Feindes Lager hatte/ und daß die Elefanten sampt den Speisewagen
im absonderlichen Lager gehalten wurden; dahin ließ er Ladisla mit 20000 Mann gehen/
er aber besetzete das Häuptlager rings umbher/ daß sie nicht außfallen kunten/ wie sie dann
ohndas darzu keinen Willen hatten; und ob gleich Vologeses 20000 aufbieten lies/ einen

ritter-
q

Fuͤnftes Buch.
ich hoffe ihm die Karte dergeſtalt zuverſtecken/ daß er inwendig 24 Stunden ungejagt da-
von lauffen/ oder Morgen mit allen den ſeinen ſich belagert finden ſol; befahl auch daß die
geſunde Mannſchaft ſich alsbald laben muſte/ deren Haͤuptleute er alſo anredete: GOtt
Lob ihr redliche Perſen/ Meden/ und andere Bundgenoſſen; das Parthiſche Joch iſt nun
ſchier gebrochen; der groſſe Wuͤterich Artabanus hat euch muͤſſen den Ruͤcken zukehren/
und mag vielleicht wol ſchon mit fluͤchtigen Gedanken umbgehen. Lieber goͤnnet ihm die
Ehre nicht/ daß er ſich beruͤhmen ſolte/ wir haͤtten ſein Lageꝛ nicht angeſchriehen. Zeiget eu-
ren Kriegsleuten an/ daß wer geſund iſt/ und ein unverzagtes Herz hat/ ſolle ſich geſchwin-
de mit Speiſe und Trank laben/ und mir folgen; die Pluͤnderung ſol ohndas vor Morgen
früh nicht geſchehen. Wer weis was vor Gluͤk der milde Gott uns zuweiſet/ daß uns die-
ſer Rit nicht gereue? ich verſichere euch/ daß der Feind der Kuͤhnheit nicht iſt/ uns ein
bloſſes Schwert zuzeigen/ und ihr deßwegen vor neue Wunden euch nicht zubefuͤrchten
habt. Er hatte nunmehr bey hohen und niedrigen ein ſolches Anſehen erlanget/ daß ſie ihn
nicht anders als einen irdiſchen Gott ſchaͤtzeten/ deßwegen die Haͤuptleute willig wahren/
und die Voͤlker begierig/ ihm zu folgen/ in ſolcher Freudigkeit/ daß ſie mit jauchzen erſchie-
nen/ und uͤber die 20000 beſchaͤdigte mit fort ritten/ ſo daß nur 6000 geſunde die Gefan-
genen/ deren 33500 wahren/ bewacheten/ und 10000 zimlich verwundete das Lager beſet-
zeten; dagegen ſtelleten ſich 140500 Mann zum Zuge/ und wahren 2000 Reuter außge-
ſchikt die verſchüchterten Pferde zuſammen zutreiben. Valiſka betruͤbete ſich dieſes vor-
nehmens ſehr/ daß ſie willens wahꝛ/ ihn davon abzumahnen/ einwendend/ man ſolte einem
fliehenden Feinde eine guͤldene Bruͤcke machen; aber Herkules ſagte mit einem leichten
Lachen: Wie mein Schaz/ ſeid ihr in ſo kurzer Zeit ſo verzagt worden? geliebt es euch/ ſo
leget eure Waffen an/ uñ reitet mit/ weil keine Gefahr zu fuͤrchten iſt. Sie nicht faul/ mach-
te ſich fertig/ und ſetzte ſich auff ihren Blaͤnken/ welchen ihr Fuͤrſt Menapis aus Hirkanien
vor wenig Tagen geſchikt hatte. 2500 Teutſche und Boͤhmen/ nebeſt 5500 Perſen und
Meden wurden geordnet/ ihr auff allen Fall Schuz zu halten/ und wolte Ladiſla durchaus
nicht zurücke bleiben/ ſondern weil ſeinen geringen Wunden ſchon raht geſchaffet wahr/
ging er mit Herkules fort. Der Feind hatte ſeine Schildwachten zimlich weit anßgeſetzet/
welche nach empfangenen Befehl geſchwinde außriſſen/ und im Lager ein groſſes Schrec-
ken verurſacheten/ vorgebend/ es waͤhre der Feind wol mit 150000 Mann verhanden und
im vollen anzuge/ das Lager zu ſtuͤrmen; denen Vologeſes anfangs keinen Glauben zuſtel-
len wolte/ aber nachdem er die unſern ſahe/ die in weit außgebreueten Fluͤgeln fort zogen/
und 800 Teutſche Schlachtſchwerter voran gingen/ beſetzete er die Poſten mit kranken
und geſunden durcheinander/ dann er verlies ſich auff ſeine tieffe Graben und hohe Bruſt-
wehren/ hinter denen er vor Reuter anfal gnug geſichert wahr. Herkules wuſte vorhin
wol/ daß er durch Sturm nichts ſchaffen kunte/ wahr auch dieſer Urſachen halber nicht
außgezogen/ ſendern hatte bey den Gefangenen ſich genaue erkuͤndiget/ was vor eine be-
ſchaffenheit es mit des Feindes Lager hatte/ und daß die Elefanten ſampt den Speiſewagẽ
im abſonderlichen Lager gehalten wurden; dahin ließ er Ladiſla mit 20000 Mann gehen/
er aber beſetzete das Haͤuptlager rings umbher/ daß ſie nicht außfallen kunten/ wie ſie dann
ohndas darzu keinen Willen hatten; und ob gleich Vologeſes 20000 aufbieten lies/ einen

ritter-
q
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <p><pb facs="#f0127" n="121"/><fw place="top" type="header"><hi rendition="#b">Fu&#x0364;nftes Buch.</hi></fw><lb/>
ich hoffe ihm die Karte derge&#x017F;talt zuver&#x017F;tecken/ daß er inwendig 24 Stunden ungejagt da-<lb/>
von lauffen/ oder Morgen mit allen den &#x017F;einen &#x017F;ich belagert finden &#x017F;ol; befahl auch daß die<lb/>
ge&#x017F;unde Mann&#x017F;chaft &#x017F;ich alsbald laben mu&#x017F;te/ deren Ha&#x0364;uptleute er al&#x017F;o anredete: GOtt<lb/>
Lob ihr redliche Per&#x017F;en/ Meden/ und andere Bundgeno&#x017F;&#x017F;en; das Parthi&#x017F;che Joch i&#x017F;t nun<lb/>
&#x017F;chier gebrochen; der gro&#x017F;&#x017F;e Wu&#x0364;terich Artabanus hat euch mu&#x0364;&#x017F;&#x017F;en den Ru&#x0364;cken zukehren/<lb/>
und mag vielleicht wol &#x017F;chon mit flu&#x0364;chtigen Gedanken umbgehen. Lieber go&#x0364;nnet ihm die<lb/>
Ehre nicht/ daß er &#x017F;ich beru&#x0364;hmen &#x017F;olte/ wir ha&#x0364;tten &#x017F;ein Lage&#xA75B; nicht ange&#x017F;chriehen. Zeiget eu-<lb/>
ren Kriegsleuten an/ daß wer ge&#x017F;und i&#x017F;t/ und ein unverzagtes Herz hat/ &#x017F;olle &#x017F;ich ge&#x017F;chwin-<lb/>
de mit Spei&#x017F;e und Trank laben/ und mir folgen; die Plu&#x0364;nderung &#x017F;ol ohndas vor Morgen<lb/>
früh nicht ge&#x017F;chehen. Wer weis was vor Glu&#x0364;k der milde Gott uns zuwei&#x017F;et/ daß uns die-<lb/>
&#x017F;er Rit nicht gereue? ich ver&#x017F;ichere euch/ daß der Feind der Ku&#x0364;hnheit nicht i&#x017F;t/ uns ein<lb/>
blo&#x017F;&#x017F;es Schwert zuzeigen/ und ihr deßwegen vor neue Wunden euch nicht zubefu&#x0364;rchten<lb/>
habt. Er hatte nunmehr bey hohen und niedrigen ein &#x017F;olches An&#x017F;ehen erlanget/ daß &#x017F;ie ihn<lb/>
nicht anders als einen irdi&#x017F;chen Gott &#x017F;cha&#x0364;tzeten/ deßwegen die Ha&#x0364;uptleute willig wahren/<lb/>
und die Vo&#x0364;lker begierig/ ihm zu folgen/ in &#x017F;olcher Freudigkeit/ daß &#x017F;ie mit jauchzen er&#x017F;chie-<lb/>
nen/ und u&#x0364;ber die 20000 be&#x017F;cha&#x0364;digte mit fort ritten/ &#x017F;o daß nur 6000 ge&#x017F;unde die Gefan-<lb/>
genen/ deren 33500 wahren/ bewacheten/ und 10000 zimlich verwundete das Lager be&#x017F;et-<lb/>
zeten; dagegen &#x017F;telleten &#x017F;ich 140500 Mann zum Zuge/ und wahren 2000 Reuter außge-<lb/>
&#x017F;chikt die ver&#x017F;chüchterten Pferde zu&#x017F;ammen zutreiben. Vali&#x017F;ka betru&#x0364;bete &#x017F;ich die&#x017F;es vor-<lb/>
nehmens &#x017F;ehr/ daß &#x017F;ie willens wah&#xA75B;/ ihn davon abzumahnen/ einwendend/ man &#x017F;olte einem<lb/>
fliehenden Feinde eine gu&#x0364;ldene Bru&#x0364;cke machen; aber Herkules &#x017F;agte mit einem leichten<lb/>
Lachen: Wie mein Schaz/ &#x017F;eid ihr in &#x017F;o kurzer Zeit &#x017F;o verzagt worden? geliebt es euch/ &#x017F;o<lb/>
leget eure Waffen an/ un&#x0303; reitet mit/ weil keine Gefahr zu fu&#x0364;rchten i&#x017F;t. Sie nicht faul/ mach-<lb/>
te &#x017F;ich fertig/ und &#x017F;etzte &#x017F;ich auff ihren Bla&#x0364;nken/ welchen ihr Fu&#x0364;r&#x017F;t Menapis aus Hirkanien<lb/>
vor wenig Tagen ge&#x017F;chikt hatte. 2500 Teut&#x017F;che und Bo&#x0364;hmen/ nebe&#x017F;t 5500 Per&#x017F;en und<lb/>
Meden wurden geordnet/ ihr auff allen Fall Schuz zu halten/ und wolte Ladi&#x017F;la durchaus<lb/>
nicht zurücke bleiben/ &#x017F;ondern weil &#x017F;einen geringen Wunden &#x017F;chon raht ge&#x017F;chaffet wahr/<lb/>
ging er mit Herkules fort. Der Feind hatte &#x017F;eine Schildwachten zimlich weit anßge&#x017F;etzet/<lb/>
welche nach empfangenen Befehl ge&#x017F;chwinde außri&#x017F;&#x017F;en/ und im Lager ein gro&#x017F;&#x017F;es Schrec-<lb/>
ken verur&#x017F;acheten/ vorgebend/ es wa&#x0364;hre der Feind wol mit 150000 Mann verhanden und<lb/>
im vollen anzuge/ das Lager zu &#x017F;tu&#x0364;rmen; denen Vologe&#x017F;es anfangs keinen Glauben zu&#x017F;tel-<lb/>
len wolte/ aber nachdem er die un&#x017F;ern &#x017F;ahe/ die in weit außgebreueten Flu&#x0364;geln fort zogen/<lb/>
und 800 Teut&#x017F;che Schlacht&#x017F;chwerter voran gingen/ be&#x017F;etzete er die Po&#x017F;ten mit kranken<lb/>
und ge&#x017F;unden durcheinander/ dann er verlies &#x017F;ich auff &#x017F;eine tieffe Graben und hohe Bru&#x017F;t-<lb/>
wehren/ hinter denen er vor Reuter anfal gnug ge&#x017F;ichert wahr. Herkules wu&#x017F;te vorhin<lb/>
wol/ daß er durch Sturm nichts &#x017F;chaffen kunte/ wahr auch die&#x017F;er Ur&#x017F;achen halber nicht<lb/>
außgezogen/ &#x017F;endern hatte bey den Gefangenen &#x017F;ich genaue erku&#x0364;ndiget/ was vor eine be-<lb/>
&#x017F;chaffenheit es mit des Feindes Lager hatte/ und daß die Elefanten &#x017F;ampt den Spei&#x017F;ewage&#x0303;<lb/>
im ab&#x017F;onderlichen Lager gehalten wurden; dahin ließ er Ladi&#x017F;la mit 20000 Mann gehen/<lb/>
er aber be&#x017F;etzete das Ha&#x0364;uptlager rings umbher/ daß &#x017F;ie nicht außfallen kunten/ wie &#x017F;ie dann<lb/>
ohndas darzu keinen Willen hatten; und ob gleich Vologe&#x017F;es 20000 aufbieten lies/ einen<lb/>
<fw place="bottom" type="sig">q</fw><fw place="bottom" type="catch">ritter-</fw><lb/></p>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[121/0127] Fuͤnftes Buch. ich hoffe ihm die Karte dergeſtalt zuverſtecken/ daß er inwendig 24 Stunden ungejagt da- von lauffen/ oder Morgen mit allen den ſeinen ſich belagert finden ſol; befahl auch daß die geſunde Mannſchaft ſich alsbald laben muſte/ deren Haͤuptleute er alſo anredete: GOtt Lob ihr redliche Perſen/ Meden/ und andere Bundgenoſſen; das Parthiſche Joch iſt nun ſchier gebrochen; der groſſe Wuͤterich Artabanus hat euch muͤſſen den Ruͤcken zukehren/ und mag vielleicht wol ſchon mit fluͤchtigen Gedanken umbgehen. Lieber goͤnnet ihm die Ehre nicht/ daß er ſich beruͤhmen ſolte/ wir haͤtten ſein Lageꝛ nicht angeſchriehen. Zeiget eu- ren Kriegsleuten an/ daß wer geſund iſt/ und ein unverzagtes Herz hat/ ſolle ſich geſchwin- de mit Speiſe und Trank laben/ und mir folgen; die Pluͤnderung ſol ohndas vor Morgen früh nicht geſchehen. Wer weis was vor Gluͤk der milde Gott uns zuweiſet/ daß uns die- ſer Rit nicht gereue? ich verſichere euch/ daß der Feind der Kuͤhnheit nicht iſt/ uns ein bloſſes Schwert zuzeigen/ und ihr deßwegen vor neue Wunden euch nicht zubefuͤrchten habt. Er hatte nunmehr bey hohen und niedrigen ein ſolches Anſehen erlanget/ daß ſie ihn nicht anders als einen irdiſchen Gott ſchaͤtzeten/ deßwegen die Haͤuptleute willig wahren/ und die Voͤlker begierig/ ihm zu folgen/ in ſolcher Freudigkeit/ daß ſie mit jauchzen erſchie- nen/ und uͤber die 20000 beſchaͤdigte mit fort ritten/ ſo daß nur 6000 geſunde die Gefan- genen/ deren 33500 wahren/ bewacheten/ und 10000 zimlich verwundete das Lager beſet- zeten; dagegen ſtelleten ſich 140500 Mann zum Zuge/ und wahren 2000 Reuter außge- ſchikt die verſchüchterten Pferde zuſammen zutreiben. Valiſka betruͤbete ſich dieſes vor- nehmens ſehr/ daß ſie willens wahꝛ/ ihn davon abzumahnen/ einwendend/ man ſolte einem fliehenden Feinde eine guͤldene Bruͤcke machen; aber Herkules ſagte mit einem leichten Lachen: Wie mein Schaz/ ſeid ihr in ſo kurzer Zeit ſo verzagt worden? geliebt es euch/ ſo leget eure Waffen an/ uñ reitet mit/ weil keine Gefahr zu fuͤrchten iſt. Sie nicht faul/ mach- te ſich fertig/ und ſetzte ſich auff ihren Blaͤnken/ welchen ihr Fuͤrſt Menapis aus Hirkanien vor wenig Tagen geſchikt hatte. 2500 Teutſche und Boͤhmen/ nebeſt 5500 Perſen und Meden wurden geordnet/ ihr auff allen Fall Schuz zu halten/ und wolte Ladiſla durchaus nicht zurücke bleiben/ ſondern weil ſeinen geringen Wunden ſchon raht geſchaffet wahr/ ging er mit Herkules fort. Der Feind hatte ſeine Schildwachten zimlich weit anßgeſetzet/ welche nach empfangenen Befehl geſchwinde außriſſen/ und im Lager ein groſſes Schrec- ken verurſacheten/ vorgebend/ es waͤhre der Feind wol mit 150000 Mann verhanden und im vollen anzuge/ das Lager zu ſtuͤrmen; denen Vologeſes anfangs keinen Glauben zuſtel- len wolte/ aber nachdem er die unſern ſahe/ die in weit außgebreueten Fluͤgeln fort zogen/ und 800 Teutſche Schlachtſchwerter voran gingen/ beſetzete er die Poſten mit kranken und geſunden durcheinander/ dann er verlies ſich auff ſeine tieffe Graben und hohe Bruſt- wehren/ hinter denen er vor Reuter anfal gnug geſichert wahr. Herkules wuſte vorhin wol/ daß er durch Sturm nichts ſchaffen kunte/ wahr auch dieſer Urſachen halber nicht außgezogen/ ſendern hatte bey den Gefangenen ſich genaue erkuͤndiget/ was vor eine be- ſchaffenheit es mit des Feindes Lager hatte/ und daß die Elefanten ſampt den Speiſewagẽ im abſonderlichen Lager gehalten wurden; dahin ließ er Ladiſla mit 20000 Mann gehen/ er aber beſetzete das Haͤuptlager rings umbher/ daß ſie nicht außfallen kunten/ wie ſie dann ohndas darzu keinen Willen hatten; und ob gleich Vologeſes 20000 aufbieten lies/ einen ritter- q

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
TCF (tokenisiert, serialisiert, lemmatisiert, normalisiert)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/buchholtz_herkules02_1660
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/buchholtz_herkules02_1660/127
Zitationshilfe: Bucholtz, Andreas Heinrich: Des Christlich: Teutschen Königes Herkules und der Teutschen Königin Valiska Wunder-Geschicht. Bd. 2. Braunschweig, 1660, S. 121. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/buchholtz_herkules02_1660/127>, abgerufen am 28.04.2024.