Bucholtz, Andreas Heinrich: Des Christlichen Teutschen Groß-Fürsten Herkules Und der Böhmischen Königlichen Fräulein Valjska Wunder-Geschichte. Bd. 1. Braunschweig, 1659.Vierdes Buch. Bundsverwanten mir ein solches kan erlaubet werden/ in dem ich willens bin/ an den Kö-nig selbst oder einen seiner mannlichsten Kriegs Obristen und Fürsten Streits zubegeh- ren/ umb daß er meine Fräulein Schwester nicht aus eigener Bewägnis/ wie einem Kö- nige gebühren wolte/ auff freien Fuß stellet. Artaxerxes nam dieses Erbieten mit Dank an/ zweiffelte auch am glüklichen Siege nicht/ weil er seiner Mannheit gute Kundschaft hatte. Phraortes aber versicherte sie/ König Artabanus würde/ angesehen seines Hochmuhts und Alters/ den Streit wedervor sein eigen Häupt/ noch durch einen andern gnug- wirdi- gen Fürsten annehmen/ ob er wol in seiner Jugend mit Waffen nicht ungeschikt währe umbgangen; und hätte er unterschiedlichemahl aus seinem Munde gehöret/ daß er gewün- schet/ mit dem Römischen Käyser ein Handgemenge anzutreten/ dann derselbe allein wäh- re seines gleichen/ andere aber seines Schwerts unwirdig. Unter wehrendem Gespräch ging Arbianes auff seines Herrn Vaters Geheiß hin/ die versamleten Fürsten auff ihrem Gemache zu grüssen/ und seine Ankunft ihnen wissen zu machen; die dessen höchlich erfreuet wurden/ und ward ihnen der schwe rste Stein/ sonderlich dem Assyrischen und Hirkani- schen Fürsten vom Herzen gewalzet/ weil sie diesen mächtigen Nachbar/ da er vor den Kö- nig ste hen würde/ nicht wenig fürchteten/ nunmehr aber leichtlich schliessen kunten/ er mü- ste des gemeinen Wesens sich mit annehmen. Bald stelleten sich unsere Helden bey dieser Fürstlichen Geselschaft ein/ und ward Ladisla von Artaxerxes/ Herkules aber von Phra- ortes begleitet; sie grüsseten die Anwesenden höflich/ und bahten zugleich um Vergebung/ daß auff des Persisches Groß Fürsten Durchl. nöhtigen/ sie bey so hochfürstlicher Ver- samlung sich finden liessen; welches dieselben zwar nicht unfre undlich/ aber doch nicht als gegen ihres gleichen/ beantworteten/ biß sie die grosse Ehrerbietigkeit sahen/ die ihnen von Artaxerxes und Phraortes angetahn ward; daher Fürst Pusizes aus Assyrien zu Fürst Gobares aus Susiana sagete: Gewißlich werden diese junge Fürsten von sehr hohem Stande seyn/ daß ihnen solche Ehr angebohten wird/ welche man sonst ihrer Jugend hal- ber ihnen nicht schuldig währe/ als die durch grosse Tahten es noch nicht verdienen können. Gobares/ der ohndaß allen Außländischen gehässig wahr/ antwortete ihm: Eure Liebe se- hen/ daß man zierliche Blumen mehr umb der Farbe willen/ als wegen ihrer Kraft/ auff güldene Gefässe stellet/ und däucht mich der eine einem Weibe ähnlicher als einem Manne seyn; ja wer weiß ob er nicht unter dieser ertichteten Kleidung des andern Beyschläfferin ist? doch sey ihm/ wie es wolle/ so werde ich doch Gelegenheit finden/ ein Kurzweilichen mit ihnen anzustimmen. Ich weiß von ihnen weder gutes noch böses zu sagen/ antwortete Pusizes/ nach dem ihr Leben und Wandel mir allerdinge unbekant ist/ doch zeigen ihre Ge- berden durchaus keine niderträchtige Gemühter an/ daher eure Liebe sich mässigen werden/ welche wolgemeinete Vermahnung eure Liebe mir nicht verargen wolle. Artaxerxes fing inzwischen an/ die Versamlung also anzureden: Durchleuchtige Hochgebohrne Fürsten/ Oheimbe und Freunde; daß gegenwärtige beyde Durchleuchtigste Fürsten und ruhmwir- dige Helden/ mich alhier zubesuchen gewirdiget/ rechne ich unter meine Glükseligkeiten/ des- sen ihre Liebden ingesamt sich wol versichern mögen/ bitte demnach/ mir die Freundschaft zuerzeigen/ und ihnen helffen gutlich tuhn/ damit sie dereins in ihren Königreichen und Groß Fürstentühmen der Morgenländischen Fürsten freun dwilligkeit zu rühmen Ursach haben
Vierdes Buch. Bundsverwanten mir ein ſolches kan erlaubet werden/ in dem ich willens bin/ an den Koͤ-nig ſelbſt oder einen ſeiner mannlichſten Kriegs Obriſten und Fuͤrſten Streits zubegeh- ren/ umb daß er meine Fraͤulein Schweſter nicht aus eigener Bewaͤgnis/ wie einem Koͤ- nige gebuͤhren wolte/ auff freien Fuß ſtellet. Artaxerxes nam dieſes Erbieten mit Dank an/ zweiffelte auch am gluͤklichen Siege nicht/ weil er ſeiner Mannheit gute Kundſchaft hatte. Phraortes aber verſicherte ſie/ Koͤnig Artabanus wuͤrde/ angeſehen ſeines Hochmuhts und Alters/ den Streit wedervor ſein eigen Haͤupt/ noch durch einen andern gnug- wirdi- gen Fuͤrſten annehmen/ ob er wol in ſeiner Jugend mit Waffen nicht ungeſchikt waͤhre umbgangen; uñ haͤtte er unterſchiedlichemahl aus ſeinem Munde gehoͤret/ daß er gewuͤn- ſchet/ mit dem Roͤmiſchen Kaͤyſer ein Handgemenge anzutreten/ dañ derſelbe allein waͤh- re ſeines gleichen/ andere aber ſeines Schwerts unwirdig. Unter wehrendem Geſpraͤch ging Arbianes auff ſeines Herrn Vaters Geheiß hin/ die verſamleten Fuͤrſten auff ihrem Gemache zu gruͤſſen/ uñ ſeine Ankunft ihnen wiſſen zu machen; die deſſen hoͤchlich erfreuet wurden/ und ward ihnen der ſchwe rſte Stein/ ſonderlich dem Aſſyriſchen und Hirkani- ſchen Fuͤrſten vom Herzen gewalzet/ weil ſie dieſen maͤchtigen Nachbar/ da er vor den Koͤ- nig ſte hen wuͤrde/ nicht wenig fuͤrchteten/ nunmehr aber leichtlich ſchlieſſen kunten/ er muͤ- ſte des gemeinen Weſens ſich mit annehmen. Bald ſtelleten ſich unſere Helden bey dieſer Fuͤrſtlichen Geſelſchaft ein/ und ward Ladiſla von Artaxerxes/ Herkules aber von Phra- ortes begleitet; ſie gruͤſſeten die Anweſenden hoͤflich/ und bahten zugleich um Vergebung/ daß auff des Perſiſches Groß Fuͤrſten Durchl. noͤhtigen/ ſie bey ſo hochfuͤrſtlicher Ver- ſamlung ſich finden lieſſen; welches dieſelben zwar nicht unfre undlich/ aber doch nicht als gegen ihres gleichen/ beantworteten/ biß ſie die groſſe Ehrerbietigkeit ſahen/ die ihnen von Artaxerxes und Phraortes angetahn ward; daher Fuͤrſt Puſizes aus Aſſyrien zu Fuͤrſt Gobares aus Suſiana ſagete: Gewißlich werden dieſe junge Fuͤrſten von ſehr hohem Stande ſeyn/ daß ihnen ſolche Ehr angebohten wird/ welche man ſonſt ihrer Jugend hal- ber ihnen nicht ſchuldig waͤhre/ als die durch groſſe Tahten es noch nicht verdienen koͤñen. Gobares/ der ohndaß allen Außlaͤndiſchen gehaͤſſig wahr/ antwortete ihm: Eure Liebe ſe- hen/ daß man zierliche Blumen mehr umb der Farbe willen/ als wegen ihrer Kraft/ auff guͤldene Gefaͤſſe ſtellet/ und daͤucht mich der eine einem Weibe aͤhnlicher als einem Mañe ſeyn; ja wer weiß ob er nicht unter dieſer ertichteten Kleidung des andern Beyſchlaͤfferin iſt? doch ſey ihm/ wie es wolle/ ſo werde ich doch Gelegenheit finden/ ein Kurzweilichen mit ihnen anzuſtimmen. Ich weiß von ihnen weder gutes noch boͤſes zu ſagen/ antwortete Puſizes/ nach dem ihr Leben und Wandel mir allerdinge unbekant iſt/ doch zeigen ihre Ge- berden durchaus keine nidertraͤchtige Gemuͤhter an/ daher eure Liebe ſich maͤſſigen werdẽ/ welche wolgemeinete Vermahnung eure Liebe mir nicht verargen wolle. Artaxerxes fing inzwiſchen an/ die Verſamlung alſo anzureden: Durchleuchtige Hochgebohrne Fuͤrſten/ Oheimbe und Freunde; daß gegenwaͤrtige beyde Durchleuchtigſte Fuͤrſten uñ ruhmwir- dige Helden/ mich alhier zubeſuchen gewirdiget/ rechne ich unter meine Gluͤkſeligkeitẽ/ deſ- ſen ihre Liebden ingeſamt ſich wol verſichern moͤgen/ bitte demnach/ mir die Freundſchaft zuerzeigen/ und ihnen helffen gutlich tuhn/ damit ſie dereins in ihren Koͤnigreichen und Groß Fuͤrſtentuͤhmen der Morgenlaͤndiſchen Fuͤrſten freun dwilligkeit zu ruͤhmen Urſach haben
<TEI> <text> <body> <div n="2"> <p><pb facs="#f0808" n="770"/><fw place="top" type="header"><hi rendition="#b">Vierdes Buch.</hi></fw><lb/> Bundsverwanten mir ein ſolches kan erlaubet werden/ in dem ich willens bin/ an den Koͤ-<lb/> nig ſelbſt oder einen ſeiner mannlichſten Kriegs Obriſten und Fuͤrſten Streits zubegeh-<lb/> ren/ umb daß er meine Fraͤulein Schweſter nicht aus eigener Bewaͤgnis/ wie einem Koͤ-<lb/> nige gebuͤhren wolte/ auff freien Fuß ſtellet. Artaxerxes nam dieſes Erbieten mit Dank an/<lb/> zweiffelte auch am gluͤklichen Siege nicht/ weil er ſeiner Mannheit gute Kundſchaft hatte.<lb/> Phraortes aber verſicherte ſie/ Koͤnig Artabanus wuͤrde/ angeſehen ſeines Hochmuhts<lb/> und Alters/ den Streit wedervor ſein eigen Haͤupt/ noch durch einen andern gnug- wirdi-<lb/> gen Fuͤrſten annehmen/ ob er wol in ſeiner Jugend mit Waffen nicht ungeſchikt waͤhre<lb/> umbgangen; uñ haͤtte er unterſchiedlichemahl aus ſeinem Munde gehoͤret/ daß er gewuͤn-<lb/> ſchet/ mit dem Roͤmiſchen Kaͤyſer ein Handgemenge anzutreten/ dañ derſelbe allein waͤh-<lb/> re ſeines gleichen/ andere aber ſeines Schwerts unwirdig. Unter wehrendem Geſpraͤch<lb/> ging Arbianes auff ſeines Herrn Vaters Geheiß hin/ die verſamleten Fuͤrſten auff ihrem<lb/> Gemache zu gruͤſſen/ uñ ſeine Ankunft ihnen wiſſen zu machen; die deſſen hoͤchlich erfreuet<lb/> wurden/ und ward ihnen der ſchwe rſte Stein/ ſonderlich dem Aſſyriſchen und Hirkani-<lb/> ſchen Fuͤrſten vom Herzen gewalzet/ weil ſie dieſen maͤchtigen Nachbar/ da er vor den Koͤ-<lb/> nig ſte hen wuͤrde/ nicht wenig fuͤrchteten/ nunmehr aber leichtlich ſchlieſſen kunten/ er muͤ-<lb/> ſte des gemeinen Weſens ſich mit annehmen. Bald ſtelleten ſich unſere Helden bey dieſer<lb/> Fuͤrſtlichen Geſelſchaft ein/ und ward Ladiſla von Artaxerxes/ Herkules aber von Phra-<lb/> ortes begleitet; ſie gruͤſſeten die Anweſenden hoͤflich/ und bahten zugleich um Vergebung/<lb/> daß auff des Perſiſches Groß Fuͤrſten Durchl. noͤhtigen/ ſie bey ſo hochfuͤrſtlicher Ver-<lb/> ſamlung ſich finden lieſſen; welches dieſelben zwar nicht unfre undlich/ aber doch nicht als<lb/> gegen ihres gleichen/ beantworteten/ biß ſie die groſſe Ehrerbietigkeit ſahen/ die ihnen von<lb/> Artaxerxes und Phraortes angetahn ward; daher Fuͤrſt Puſizes aus Aſſyrien zu Fuͤrſt<lb/> Gobares aus Suſiana ſagete: Gewißlich werden dieſe junge Fuͤrſten von ſehr hohem<lb/> Stande ſeyn/ daß ihnen ſolche Ehr angebohten wird/ welche man ſonſt ihrer Jugend hal-<lb/> ber ihnen nicht ſchuldig waͤhre/ als die durch groſſe Tahten es noch nicht verdienen koͤñen.<lb/> Gobares/ der ohndaß allen Außlaͤndiſchen gehaͤſſig wahr/ antwortete ihm: Eure Liebe ſe-<lb/> hen/ daß man zierliche Blumen mehr umb der Farbe willen/ als wegen ihrer Kraft/ auff<lb/> guͤldene Gefaͤſſe ſtellet/ und daͤucht mich der eine einem Weibe aͤhnlicher als einem Mañe<lb/> ſeyn; ja wer weiß ob er nicht unter dieſer ertichteten Kleidung des andern Beyſchlaͤfferin<lb/> iſt? doch ſey ihm/ wie es wolle/ ſo werde ich doch Gelegenheit finden/ ein Kurzweilichen<lb/> mit ihnen anzuſtimmen. Ich weiß von ihnen weder gutes noch boͤſes zu ſagen/ antwortete<lb/> Puſizes/ nach dem ihr Leben und Wandel mir allerdinge unbekant iſt/ doch zeigen ihre Ge-<lb/> berden durchaus keine nidertraͤchtige Gemuͤhter an/ daher eure Liebe ſich maͤſſigen werdẽ/<lb/> welche wolgemeinete Vermahnung eure Liebe mir nicht verargen wolle. Artaxerxes fing<lb/> inzwiſchen an/ die Verſamlung alſo anzureden: Durchleuchtige Hochgebohrne Fuͤrſten/<lb/> Oheimbe und Freunde; daß gegenwaͤrtige beyde Durchleuchtigſte Fuͤrſten uñ ruhmwir-<lb/> dige Helden/ mich alhier zubeſuchen gewirdiget/ rechne ich unter meine Gluͤkſeligkeitẽ/ deſ-<lb/> ſen ihre Liebden ingeſamt ſich wol verſichern moͤgen/ bitte demnach/ mir die Freundſchaft<lb/> zuerzeigen/ und ihnen helffen gutlich tuhn/ damit ſie dereins in ihren Koͤnigreichen und<lb/> Groß Fuͤrſtentuͤhmen der Morgenlaͤndiſchen Fuͤrſten freun dwilligkeit zu ruͤhmen Urſach<lb/> <fw place="bottom" type="catch">haben</fw><lb/></p> </div> </body> </text> </TEI> [770/0808]
Vierdes Buch.
Bundsverwanten mir ein ſolches kan erlaubet werden/ in dem ich willens bin/ an den Koͤ-
nig ſelbſt oder einen ſeiner mannlichſten Kriegs Obriſten und Fuͤrſten Streits zubegeh-
ren/ umb daß er meine Fraͤulein Schweſter nicht aus eigener Bewaͤgnis/ wie einem Koͤ-
nige gebuͤhren wolte/ auff freien Fuß ſtellet. Artaxerxes nam dieſes Erbieten mit Dank an/
zweiffelte auch am gluͤklichen Siege nicht/ weil er ſeiner Mannheit gute Kundſchaft hatte.
Phraortes aber verſicherte ſie/ Koͤnig Artabanus wuͤrde/ angeſehen ſeines Hochmuhts
und Alters/ den Streit wedervor ſein eigen Haͤupt/ noch durch einen andern gnug- wirdi-
gen Fuͤrſten annehmen/ ob er wol in ſeiner Jugend mit Waffen nicht ungeſchikt waͤhre
umbgangen; uñ haͤtte er unterſchiedlichemahl aus ſeinem Munde gehoͤret/ daß er gewuͤn-
ſchet/ mit dem Roͤmiſchen Kaͤyſer ein Handgemenge anzutreten/ dañ derſelbe allein waͤh-
re ſeines gleichen/ andere aber ſeines Schwerts unwirdig. Unter wehrendem Geſpraͤch
ging Arbianes auff ſeines Herrn Vaters Geheiß hin/ die verſamleten Fuͤrſten auff ihrem
Gemache zu gruͤſſen/ uñ ſeine Ankunft ihnen wiſſen zu machen; die deſſen hoͤchlich erfreuet
wurden/ und ward ihnen der ſchwe rſte Stein/ ſonderlich dem Aſſyriſchen und Hirkani-
ſchen Fuͤrſten vom Herzen gewalzet/ weil ſie dieſen maͤchtigen Nachbar/ da er vor den Koͤ-
nig ſte hen wuͤrde/ nicht wenig fuͤrchteten/ nunmehr aber leichtlich ſchlieſſen kunten/ er muͤ-
ſte des gemeinen Weſens ſich mit annehmen. Bald ſtelleten ſich unſere Helden bey dieſer
Fuͤrſtlichen Geſelſchaft ein/ und ward Ladiſla von Artaxerxes/ Herkules aber von Phra-
ortes begleitet; ſie gruͤſſeten die Anweſenden hoͤflich/ und bahten zugleich um Vergebung/
daß auff des Perſiſches Groß Fuͤrſten Durchl. noͤhtigen/ ſie bey ſo hochfuͤrſtlicher Ver-
ſamlung ſich finden lieſſen; welches dieſelben zwar nicht unfre undlich/ aber doch nicht als
gegen ihres gleichen/ beantworteten/ biß ſie die groſſe Ehrerbietigkeit ſahen/ die ihnen von
Artaxerxes und Phraortes angetahn ward; daher Fuͤrſt Puſizes aus Aſſyrien zu Fuͤrſt
Gobares aus Suſiana ſagete: Gewißlich werden dieſe junge Fuͤrſten von ſehr hohem
Stande ſeyn/ daß ihnen ſolche Ehr angebohten wird/ welche man ſonſt ihrer Jugend hal-
ber ihnen nicht ſchuldig waͤhre/ als die durch groſſe Tahten es noch nicht verdienen koͤñen.
Gobares/ der ohndaß allen Außlaͤndiſchen gehaͤſſig wahr/ antwortete ihm: Eure Liebe ſe-
hen/ daß man zierliche Blumen mehr umb der Farbe willen/ als wegen ihrer Kraft/ auff
guͤldene Gefaͤſſe ſtellet/ und daͤucht mich der eine einem Weibe aͤhnlicher als einem Mañe
ſeyn; ja wer weiß ob er nicht unter dieſer ertichteten Kleidung des andern Beyſchlaͤfferin
iſt? doch ſey ihm/ wie es wolle/ ſo werde ich doch Gelegenheit finden/ ein Kurzweilichen
mit ihnen anzuſtimmen. Ich weiß von ihnen weder gutes noch boͤſes zu ſagen/ antwortete
Puſizes/ nach dem ihr Leben und Wandel mir allerdinge unbekant iſt/ doch zeigen ihre Ge-
berden durchaus keine nidertraͤchtige Gemuͤhter an/ daher eure Liebe ſich maͤſſigen werdẽ/
welche wolgemeinete Vermahnung eure Liebe mir nicht verargen wolle. Artaxerxes fing
inzwiſchen an/ die Verſamlung alſo anzureden: Durchleuchtige Hochgebohrne Fuͤrſten/
Oheimbe und Freunde; daß gegenwaͤrtige beyde Durchleuchtigſte Fuͤrſten uñ ruhmwir-
dige Helden/ mich alhier zubeſuchen gewirdiget/ rechne ich unter meine Gluͤkſeligkeitẽ/ deſ-
ſen ihre Liebden ingeſamt ſich wol verſichern moͤgen/ bitte demnach/ mir die Freundſchaft
zuerzeigen/ und ihnen helffen gutlich tuhn/ damit ſie dereins in ihren Koͤnigreichen und
Groß Fuͤrſtentuͤhmen der Morgenlaͤndiſchen Fuͤrſten freun dwilligkeit zu ruͤhmen Urſach
haben
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools ?Language Resource Switchboard?FeedbackSie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden. Kommentar zur DTA-AusgabeDieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.
|
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden. Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des § 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
2007–2024 Deutsches Textarchiv, Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften.
Kontakt: redaktion(at)deutschestextarchiv.de. |