Bucholtz, Andreas Heinrich: Des Christlichen Teutschen Groß-Fürsten Herkules Und der Böhmischen Königlichen Fräulein Valjska Wunder-Geschichte. Bd. 1. Braunschweig, 1659.Vierdes Buch. der Sieg würde mehr liderlich als rühmlich seyn. Wodurch sein Herr sich nicht wenigder überwindung versichern ließ. Ehe das Treffen anging/ ließ der König beyderfeits an- melden/ daß wann zeit wehrendes Streits in die Tromete gestossen würde/ solte bey Leib- und Lebensstraffe ihrer keiner einigen Schwertschlag mehr führen; welches zu Valikules Lebensrettung angesehen wahr. Als das Fräulein mit bedecketem Angesicht ihre Stelle be- kleidet/ und von ferne sich gegen den König tief geneiget/ er hingegen mit seinem Reichssta- be ihr freundlich gewinket hatte/ wurden den Kämpffern gleichmässige starke Speere zu- gestellet/ welche sie eigentlich besahen/ bald darauff einlegeten/ und mit solchem ungestüm auff einander ranten/ daß im Treffen die Speere splittersweise in die Lufft fuhren/ auch der grosse Mithrenes über jedermans vermuhten beyde Stegreiff verlohr/ und auf des Pfer- des Hals zuliegen kam/ daß er mit äusserster mühe sich des Falles enthielt/ da Herkules hin- gegen unbewäglich vorbey trabete/ dessen alle Zuseher/ auch Ladisla selbst sich verwunderte. Der ältere Vologeses sagte zum Könige: Eure Hocheit nehmen dieses ihren Dieners wahr/ welcher uns entweder zum sonderlichen Glük/ oder zum grossen Verderben von den Göttern zugeschicket ist. Aber der Königschlug es in den Wind/ ohn zweifel aus Gottes sonderbahrer Schickung. Herkules foderte ein neues Speer/ und der andere eilete zum Schwertstreite/ welches ihm sein Feind doch nicht gönnen wolte/ einwendend/ es müste vor einer den Sattel räumen/ hernach könte das Schwert noch früh genug geblösset werden; muste also dieser wider seinen Dank den andern Rit wagen/ welcher ihm so unglüklich ge- riet/ daß er aus gehoben/ und auff die Erde geworffen ward/ mit solcher gewalt/ daß er über und über purzelte; doch erhub er sich/ und setzete sich wieder auf/ wiewol mit solcher Scham/ daß er kaum sehen kunte. Phraortes sagte zu seinem Wettehalter: Den Schwertstreit mö- gen die Götter und das Glük schlichten/ im Stechen aber habe ich schon gewonnen. Ich bekenne es/ antwortete dieser/ und hätte ich hinter diesem jungen Ritter solche unmenschli- che Krafft und Geschikligkeit im rennen nimmermehr gesuchet/ welcher ohn zweifel im ste- chen gar wenige seines gleichen hat/ wie auch in der Fechtkunst/ aber wie ist eure Liebe doch an diesen Diener gerahten? Er hat sich anfangs bey Mazeus angegeben/ antwortete er/ und ihn wissen lassen/ daß er wol gesinnet währe/ sich eine zeitlang bey einem Fürsten dieser Län- der aufzuhalten/ worauf er ihn an mich verwiesen/ mich zugleich berichtend/ wie er von ihm sehr künstliche Schüsse gesehen hätte. Herkules setzete inzwischen mit entblössetem Degen auff seinen Feind/ und flog daher mit seinem Pferde als in Lüfften/ ließ das Schwert drey mahl umb den Kopff kommen/ und als er seinem Bestreiter nahete/ sagte er zu ihm: Du hochmühtiger Großsprecher/ begehrestu annoch meiner drey oder viere? Ich meyne ja/ du habest es mit dem Speer erwiesen/ daß Maul und Herz nicht eines Fleisches an dir sey; Dieser schämete sich schon des Falles heftig/ und machten ihn diese Worte vollend rasend/ daß er ohn einiges Wortsprechen Herkules mit solcher Wuht überfiel/ als wolte er ihn mit samt dem Rosse übern hauffen werffen/ der ihm aber mit guter Vorsichtigkeit begegnete/ gebrauchte sich des Schildes/ und verseumete nicht/ wann er gute und wirkende Schläge austeilen kunte/ daß man in kurzer Zeit das Blut von ihm rinnensahe/ und taht überdas sein Pferd einen schlimmen Fehltrit/ daß es mit ihm übern hauffen fiel. Herkules stieg auch ab/ nahete sich zu ihm/ da er noch auff der Erden unter dem Pferde lag/ und sagte zu ihm: Sihe
Vierdes Buch. der Sieg wuͤrde mehr liderlich als ruͤhmlich ſeyn. Wodurch ſein Herr ſich nicht wenigder uͤberwindung verſichern ließ. Ehe das Treffen anging/ ließ der Koͤnig beyderfeits an- melden/ daß wann zeit wehrendes Streits in die Tromete geſtoſſen wuͤrde/ ſolte bey Leib- und Lebensſtraffe ihrer keiner einigen Schwertſchlag mehr fuͤhren; welches zu Valikules Lebensrettung angeſehen wahr. Als das Fraͤulein mit bedecketem Angeſicht ihre Stelle be- kleidet/ und von ferne ſich gegen den Koͤnig tief geneiget/ er hingegen mit ſeinem Reichsſta- be ihr freundlich gewinket hatte/ wurden den Kaͤmpffern gleichmaͤſſige ſtarke Speere zu- geſtellet/ welche ſie eigentlich beſahen/ bald darauff einlegeten/ und mit ſolchem ungeſtuͤm auff einander ranten/ daß im Treffen die Speere ſplittersweiſe in die Lufft fuhren/ auch der groſſe Mithrenes uͤber jedermans vermuhten beyde Stegreiff verlohr/ und auf des Pfeꝛ- des Hals zuliegen kam/ daß er mit aͤuſſerſter muͤhe ſich des Falles enthielt/ da Herkules hin- gegen unbewaͤglich vorbey trabete/ deſſen alle Zuſeher/ auch Ladiſla ſelbſt ſich verwunderte. Der aͤltere Vologeſes ſagte zum Koͤnige: Eure Hocheit nehmen dieſes ihren Dieners wahr/ welcher uns entweder zum ſonderlichen Gluͤk/ odeꝛ zum groſſen Verderben von den Goͤttern zugeſchicket iſt. Aber der Koͤnigſchlug es in den Wind/ ohn zweifel aus Gottes ſonderbahrer Schickung. Herkules foderte ein neues Speer/ und der andere eilete zum Schwertſtreite/ welches ihm ſein Feind doch nicht goͤnnen wolte/ einwendend/ es muͤſte voꝛ einer den Sattel raͤumen/ hernach koͤnte das Schwert noch fruͤh genug gebloͤſſet werden; muſte alſo dieſer wider ſeinen Dank den andern Rit wagen/ welcher ihm ſo ungluͤklich ge- riet/ daß er aus gehoben/ und auff die Erde geworffen ward/ mit ſolcher gewalt/ daß er uͤber und uͤber purzelte; doch erhub er ſich/ und ſetzete ſich wieder auf/ wiewol mit ſolcher Scham/ daß er kaum ſehen kunte. Phraortes ſagte zu ſeinem Wettehalteꝛ: Den Schwertſtreit moͤ- gen die Goͤtter und das Gluͤk ſchlichten/ im Stechen aber habe ich ſchon gewonnen. Ich bekenne es/ antwortete dieſer/ und haͤtte ich hinter dieſem jungen Ritter ſolche unmenſchli- che Krafft und Geſchikligkeit im rennen nimmermehr geſuchet/ welcher ohn zweifel im ſte- chen gar wenige ſeines gleichen hat/ wie auch in der Fechtkunſt/ aber wie iſt eure Liebe doch an dieſen Diener gerahten? Er hat ſich anfangs bey Mazeus angegeben/ antwortete er/ uñ ihn wiſſen laſſen/ daß er wol geſinnet waͤhre/ ſich eine zeitlang bey einem Fuͤrſten dieſer Laͤn- der aufzuhalten/ worauf er ihn an mich verwieſen/ mich zugleich berichtend/ wie er von ihm ſehr kuͤnſtliche Schuͤſſe geſehen haͤtte. Herkules ſetzete inzwiſchen mit entbloͤſſetem Degen auff ſeinen Feind/ und flog daher mit ſeinem Pferde als in Luͤfften/ ließ das Schwert drey mahl umb den Kopff kommen/ und als er ſeinem Beſtreiter nahete/ ſagte er zu ihm: Du hochmuͤhtiger Großſprecher/ begehreſtu annoch meiner drey oder viere? Ich meyne ja/ du habeſt es mit dem Speer erwieſen/ daß Maul und Herz nicht eines Fleiſches an dir ſey; Dieſer ſchaͤmete ſich ſchon des Falles heftig/ und machten ihn dieſe Worte vollend raſend/ daß er ohn einiges Wortſprechen Herkules mit ſolcher Wuht uͤberfiel/ als wolte er ihn mit ſamt dem Roſſe uͤbern hauffen werffen/ der ihm aber mit guter Vorſichtigkeit begegnete/ gebrauchte ſich des Schildes/ und verſeumete nicht/ wann er gute und wirkende Schlaͤge austeilen kunte/ daß man in kurzer Zeit das Blut von ihm rinnenſahe/ und taht uͤberdas ſein Pferd einen ſchlim̃en Fehltrit/ daß es mit ihm uͤbern hauffen fiel. Herkules ſtieg auch ab/ nahete ſich zu ihm/ da er noch auff der Erden unter dem Pferde lag/ und ſagte zu ihm: Sihe
<TEI> <text> <body> <div n="2"> <p><pb facs="#f0786" n="748"/><fw place="top" type="header"><hi rendition="#b">Vierdes Buch.</hi></fw><lb/> der Sieg wuͤrde mehr liderlich als ruͤhmlich ſeyn. Wodurch ſein Herr ſich nicht wenig<lb/> der uͤberwindung verſichern ließ. Ehe das Treffen anging/ ließ der Koͤnig beyderfeits an-<lb/> melden/ daß wann zeit wehrendes Streits in die Tromete geſtoſſen wuͤrde/ ſolte bey Leib-<lb/> und Lebensſtraffe ihrer keiner einigen Schwertſchlag mehr fuͤhren; welches zu Valikules<lb/> Lebensrettung angeſehen wahr. Als das Fraͤulein mit bedecketem Angeſicht ihre Stelle be-<lb/> kleidet/ und von ferne ſich gegen den Koͤnig tief geneiget/ er hingegen mit ſeinem Reichsſta-<lb/> be ihr freundlich gewinket hatte/ wurden den Kaͤmpffern gleichmaͤſſige ſtarke Speere zu-<lb/> geſtellet/ welche ſie eigentlich beſahen/ bald darauff einlegeten/ und mit ſolchem ungeſtuͤm<lb/> auff einander ranten/ daß im Treffen die Speere ſplittersweiſe in die Lufft fuhren/ auch der<lb/> groſſe Mithrenes uͤber jedermans vermuhten beyde Stegreiff verlohr/ und auf des Pfeꝛ-<lb/> des Hals zuliegen kam/ daß er mit aͤuſſerſter muͤhe ſich des Falles enthielt/ da Herkules hin-<lb/> gegen unbewaͤglich vorbey trabete/ deſſen alle Zuſeher/ auch Ladiſla ſelbſt ſich verwunderte.<lb/> Der aͤltere Vologeſes ſagte zum Koͤnige: Eure Hocheit nehmen dieſes ihren Dieners<lb/> wahr/ welcher uns entweder zum ſonderlichen Gluͤk/ odeꝛ zum groſſen Verderben von den<lb/> Goͤttern zugeſchicket iſt. Aber der Koͤnigſchlug es in den Wind/ ohn zweifel aus Gottes<lb/> ſonderbahrer Schickung. Herkules foderte ein neues Speer/ und der andere eilete zum<lb/> Schwertſtreite/ welches ihm ſein Feind doch nicht goͤnnen wolte/ einwendend/ es muͤſte voꝛ<lb/> einer den Sattel raͤumen/ hernach koͤnte das Schwert noch fruͤh genug gebloͤſſet werden;<lb/> muſte alſo dieſer wider ſeinen Dank den andern Rit wagen/ welcher ihm ſo ungluͤklich ge-<lb/> riet/ daß er aus gehoben/ und auff die Erde geworffen ward/ mit ſolcher gewalt/ daß er uͤber<lb/> und uͤber purzelte; doch erhub er ſich/ und ſetzete ſich wieder auf/ wiewol mit ſolcher Scham/<lb/> daß er kaum ſehen kunte. Phraortes ſagte zu ſeinem Wettehalteꝛ: Den Schwertſtreit moͤ-<lb/> gen die Goͤtter und das Gluͤk ſchlichten/ im Stechen aber habe ich ſchon gewonnen. Ich<lb/> bekenne es/ antwortete dieſer/ und haͤtte ich hinter dieſem jungen Ritter ſolche unmenſchli-<lb/> che Krafft und Geſchikligkeit im rennen nimmermehr geſuchet/ welcher ohn zweifel im ſte-<lb/> chen gar wenige ſeines gleichen hat/ wie auch in der Fechtkunſt/ aber wie iſt eure Liebe doch<lb/> an dieſen Diener gerahten? Er hat ſich anfangs bey Mazeus angegeben/ antwortete er/ uñ<lb/> ihn wiſſen laſſen/ daß er wol geſinnet waͤhre/ ſich eine zeitlang bey einem Fuͤrſten dieſer Laͤn-<lb/> der aufzuhalten/ worauf er ihn an mich verwieſen/ mich zugleich berichtend/ wie er von ihm<lb/> ſehr kuͤnſtliche Schuͤſſe geſehen haͤtte. Herkules ſetzete inzwiſchen mit entbloͤſſetem Degen<lb/> auff ſeinen Feind/ und flog daher mit ſeinem Pferde als in Luͤfften/ ließ das Schwert drey<lb/> mahl umb den Kopff kommen/ und als er ſeinem Beſtreiter nahete/ ſagte er zu ihm: Du<lb/> hochmuͤhtiger Großſprecher/ begehreſtu annoch meiner drey oder viere? Ich meyne ja/ du<lb/> habeſt es mit dem Speer erwieſen/ daß Maul und Herz nicht eines Fleiſches an dir ſey;<lb/> Dieſer ſchaͤmete ſich ſchon des Falles heftig/ und machten ihn dieſe Worte vollend raſend/<lb/> daß er ohn einiges Wortſprechen Herkules mit ſolcher Wuht uͤberfiel/ als wolte er ihn mit<lb/> ſamt dem Roſſe uͤbern hauffen werffen/ der ihm aber mit guter Vorſichtigkeit begegnete/<lb/> gebrauchte ſich des Schildes/ und verſeumete nicht/ wann er gute und wirkende Schlaͤge<lb/> austeilen kunte/ daß man in kurzer Zeit das Blut von ihm rinnenſahe/ und taht uͤberdas<lb/> ſein Pferd einen ſchlim̃en Fehltrit/ daß es mit ihm uͤbern hauffen fiel. Herkules ſtieg auch<lb/> ab/ nahete ſich zu ihm/ da er noch auff der Erden unter dem Pferde lag/ und ſagte zu ihm:<lb/> <fw place="bottom" type="catch">Sihe</fw><lb/></p> </div> </body> </text> </TEI> [748/0786]
Vierdes Buch.
der Sieg wuͤrde mehr liderlich als ruͤhmlich ſeyn. Wodurch ſein Herr ſich nicht wenig
der uͤberwindung verſichern ließ. Ehe das Treffen anging/ ließ der Koͤnig beyderfeits an-
melden/ daß wann zeit wehrendes Streits in die Tromete geſtoſſen wuͤrde/ ſolte bey Leib-
und Lebensſtraffe ihrer keiner einigen Schwertſchlag mehr fuͤhren; welches zu Valikules
Lebensrettung angeſehen wahr. Als das Fraͤulein mit bedecketem Angeſicht ihre Stelle be-
kleidet/ und von ferne ſich gegen den Koͤnig tief geneiget/ er hingegen mit ſeinem Reichsſta-
be ihr freundlich gewinket hatte/ wurden den Kaͤmpffern gleichmaͤſſige ſtarke Speere zu-
geſtellet/ welche ſie eigentlich beſahen/ bald darauff einlegeten/ und mit ſolchem ungeſtuͤm
auff einander ranten/ daß im Treffen die Speere ſplittersweiſe in die Lufft fuhren/ auch der
groſſe Mithrenes uͤber jedermans vermuhten beyde Stegreiff verlohr/ und auf des Pfeꝛ-
des Hals zuliegen kam/ daß er mit aͤuſſerſter muͤhe ſich des Falles enthielt/ da Herkules hin-
gegen unbewaͤglich vorbey trabete/ deſſen alle Zuſeher/ auch Ladiſla ſelbſt ſich verwunderte.
Der aͤltere Vologeſes ſagte zum Koͤnige: Eure Hocheit nehmen dieſes ihren Dieners
wahr/ welcher uns entweder zum ſonderlichen Gluͤk/ odeꝛ zum groſſen Verderben von den
Goͤttern zugeſchicket iſt. Aber der Koͤnigſchlug es in den Wind/ ohn zweifel aus Gottes
ſonderbahrer Schickung. Herkules foderte ein neues Speer/ und der andere eilete zum
Schwertſtreite/ welches ihm ſein Feind doch nicht goͤnnen wolte/ einwendend/ es muͤſte voꝛ
einer den Sattel raͤumen/ hernach koͤnte das Schwert noch fruͤh genug gebloͤſſet werden;
muſte alſo dieſer wider ſeinen Dank den andern Rit wagen/ welcher ihm ſo ungluͤklich ge-
riet/ daß er aus gehoben/ und auff die Erde geworffen ward/ mit ſolcher gewalt/ daß er uͤber
und uͤber purzelte; doch erhub er ſich/ und ſetzete ſich wieder auf/ wiewol mit ſolcher Scham/
daß er kaum ſehen kunte. Phraortes ſagte zu ſeinem Wettehalteꝛ: Den Schwertſtreit moͤ-
gen die Goͤtter und das Gluͤk ſchlichten/ im Stechen aber habe ich ſchon gewonnen. Ich
bekenne es/ antwortete dieſer/ und haͤtte ich hinter dieſem jungen Ritter ſolche unmenſchli-
che Krafft und Geſchikligkeit im rennen nimmermehr geſuchet/ welcher ohn zweifel im ſte-
chen gar wenige ſeines gleichen hat/ wie auch in der Fechtkunſt/ aber wie iſt eure Liebe doch
an dieſen Diener gerahten? Er hat ſich anfangs bey Mazeus angegeben/ antwortete er/ uñ
ihn wiſſen laſſen/ daß er wol geſinnet waͤhre/ ſich eine zeitlang bey einem Fuͤrſten dieſer Laͤn-
der aufzuhalten/ worauf er ihn an mich verwieſen/ mich zugleich berichtend/ wie er von ihm
ſehr kuͤnſtliche Schuͤſſe geſehen haͤtte. Herkules ſetzete inzwiſchen mit entbloͤſſetem Degen
auff ſeinen Feind/ und flog daher mit ſeinem Pferde als in Luͤfften/ ließ das Schwert drey
mahl umb den Kopff kommen/ und als er ſeinem Beſtreiter nahete/ ſagte er zu ihm: Du
hochmuͤhtiger Großſprecher/ begehreſtu annoch meiner drey oder viere? Ich meyne ja/ du
habeſt es mit dem Speer erwieſen/ daß Maul und Herz nicht eines Fleiſches an dir ſey;
Dieſer ſchaͤmete ſich ſchon des Falles heftig/ und machten ihn dieſe Worte vollend raſend/
daß er ohn einiges Wortſprechen Herkules mit ſolcher Wuht uͤberfiel/ als wolte er ihn mit
ſamt dem Roſſe uͤbern hauffen werffen/ der ihm aber mit guter Vorſichtigkeit begegnete/
gebrauchte ſich des Schildes/ und verſeumete nicht/ wann er gute und wirkende Schlaͤge
austeilen kunte/ daß man in kurzer Zeit das Blut von ihm rinnenſahe/ und taht uͤberdas
ſein Pferd einen ſchlim̃en Fehltrit/ daß es mit ihm uͤbern hauffen fiel. Herkules ſtieg auch
ab/ nahete ſich zu ihm/ da er noch auff der Erden unter dem Pferde lag/ und ſagte zu ihm:
Sihe
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools ?Language Resource Switchboard?FeedbackSie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden. Kommentar zur DTA-AusgabeDieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.
|
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden. Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des § 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
2007–2024 Deutsches Textarchiv, Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften.
Kontakt: redaktion(at)deutschestextarchiv.de. |