Bucholtz, Andreas Heinrich: Des Christlichen Teutschen Groß-Fürsten Herkules Und der Böhmischen Königlichen Fräulein Valjska Wunder-Geschichte. Bd. 1. Braunschweig, 1659.Vierdes Buch. gegen stund/ sagte er: Trit her in diesen Kreiß/ du Verleumder/ und wer von uns beydendaraus schreiten wird/ so lange der Kampf währet/ sol am Kreuz die Seele ausblasen. Die Augen branten ihm im Kopffe/ und niemand hatte genauere acht auff ihn/ als Vologeses der älter/ welcher als dem Könige am nähesten stehend/ zu ihm sagete: Dieser junge Ritter ist ausser allem Zweifel mehr/ als er sich ausgibt. Mentor hätte diese Kreisses-bedingung lieber ausgeschlagen/ aber die gesprochene Urtel stund ihm im Wege/ und sein erworbener Fechter-Ruhm/ trat also hinein/ und boht seinem Feinde die Spitze; welcher aber in einem kurzen Lager/ sein Schwert mit ausgestrektem Arme gerade auffrecht hielt/ woraus jener schon merkete/ daß er keinen Schüler vor sich hatte/ nam ihm auch vor/ alle Vorsichtigkeit anzuwenden; Sie versuchten beyderseits durch falsche Augenwinke und Dräustösse einer den andern zuverführen/ aber es wolte nirgend zu/ wiewol alle anwesende unserm Herkules den Vorzug zulegten/ welcher sich schämend/ die Zeit vergebens zuzubringen/ seinem Fein- de/ ehe er sichs versahe/ den rechten Arm mit einem Unterhieb lähmete/ dz er das Schwert fallen ließ/ jedoch mit der linken es wieder auffhuhb/ weil ihn Herkules unterdessen nicht be- schädigen wolte: sondern redete ihn also an: Du Lügener/ bekenne deine Bosheit und mei- ne Unschuld/ oder du must das Kreuz bekleiden. Ich bleibe beständig bey der Warheit/ ant- wortete Mentor/ und die erste Wunde ist mir eine Auffmunterung von meinem Schlaffe. Sie bunden von neuen an/ dann Mentor war mit beyden Händen geübet/ aber die empfan- gene Wunde/ welche viel Blut gab/ schmerzete ihn sehr/ und machte ihn kraftloß/ daher ihm Herkules eintrat/ reiß ihm mit der linken das Schwert aus der Faust/ und mit der rechten gab er ihm mit dem Degenknauff eins wider die Stirn/ daß er gestrekt hinter sich fiel; wor- auff sein Uberwinder begehrete/ daß er gefänglich angenommen würde/ welches die König- liche Trabanten auff Geheiß verrichteten; aber ehe sie sichs versahen/ zückete dieser seinen Dolch/ und erstach sich damit. O ihr leichtfertige Schelmen/ sagte ihr Herr/ Fürst Volo- geses/ wie tuht dieser überwundene eine so klare Bekäneniß durch seine eigene Ermordung/ mit was Bosheit ihr verknüpfet seyd. Herkules kehrete sich daran nichts/ sondern rief dem andern/ was er sich lange säumete/ sein Mithrenes wolte auch noch ein Stündichen zum Spiel haben; Dieser Sabazes aber wendete ein/ es währe nicht Fechterisch/ sich in einen engen Kreiß einzuschliessen/ welches einige seinem Gesellen allen Schaden getahn hätte/ deswegen begehrete er freyen Raum zum Kampffe. So gib ihm Raum/ mein Valikules/ sagte der König/ dann die Unschuld kan auch auff freyem Platze siegen. Ganz gerne/ aller- gnädigster König/ antwortete er; ging sehr eiferig/ und mit ausgestrecketem Lager auff ihn loß/ brachte ihm bald anfangs einen Schnit über den linken Backen an/ womit er ihn zugleich wehrloß machete/ dann er fassete mit der linken in seines Feindes Gefäß/ und beugete ihm das Schwert aus der Faust. Dieser begab sich auffs lauffen/ aber Herkules hinter ihn an/ und stieß ihn mit dem genommenen Degen Gefäß hinten auff das Haupt/ dz ihm die Hirn- schale borste/ und in kurzem verschiede. Der dritte/ Orsines/ der es den beyden vorigen in der Kunst nit gleich taht/ ging mit erschrockenem Herzen heran/ hatte sich auch kaum recht ins Lager gestellet/ da lag seine Faust mit samt dem Schwert auff der Erden. Herkules fassete ihn an/ und sagete: Mein/ biß du doch der vernünfftigste/ und bekenne die Warheit/ alsdann wil ich dich verbitten/ daß du beym Leben bleibest. Ja mein Herr/ antwortete er/ es ist B b b b b
Vierdes Buch. gegen ſtund/ ſagte er: Trit her in dieſen Kreiß/ du Verleumder/ und wer von uns beydendaraus ſchreiten wird/ ſo lange der Kampf waͤhret/ ſol am Kreuz die Seele ausblaſen. Die Augen branten ihm im Kopffe/ und niemand hatte genauere acht auff ihn/ als Vologeſes der aͤlter/ welcher als dem Koͤnige am naͤheſten ſtehend/ zu ihm ſagete: Dieſer junge Ritter iſt auſſer allem Zweifel mehr/ als er ſich ausgibt. Mentor haͤtte dieſe Kreiſſes-bedingung lieber ausgeſchlagen/ aber die geſprochene Urtel ſtund ihm im Wege/ und ſein erworbener Fechter-Ruhm/ trat alſo hinein/ und boht ſeinem Feinde die Spitze; welcher aber in einem kurzen Lager/ ſein Schwert mit ausgeſtrektem Arme gerade auffrecht hielt/ woraus jener ſchon merkete/ daß er keinen Schuͤler vor ſich hatte/ nam ihm auch vor/ alle Vorſichtigkeit anzuwenden; Sie verſuchten beyderſeits durch falſche Augenwinke und Draͤuſtoͤſſe einer den andern zuverfuͤhren/ aber es wolte nirgend zu/ wiewol alle anweſende unſerm Herkules den Vorzug zulegten/ welcher ſich ſchaͤmend/ die Zeit vergebens zuzubringen/ ſeinem Fein- de/ ehe er ſichs verſahe/ den rechten Arm mit einem Unterhieb laͤhmete/ dz er das Schwert fallen ließ/ jedoch mit der linken es wieder auffhuhb/ weil ihn Herkules unterdeſſen nicht be- ſchaͤdigen wolte: ſondern redete ihn alſo an: Du Luͤgener/ bekenne deine Bosheit und mei- ne Unſchuld/ oder du muſt das Kreuz bekleiden. Ich bleibe beſtaͤndig bey der Warheit/ ant- wortete Mentor/ und die erſte Wunde iſt mir eine Auffmunterung von meinem Schlaffe. Sie bunden von neuen an/ dann Mentor war mit beyden Haͤndẽ geuͤbet/ aber die empfan- gene Wunde/ welche viel Blut gab/ ſchmerzete ihn ſehr/ und machte ihn kraftloß/ daheꝛ ihm Herkules eintrat/ reiß ihm mit der linken das Schwert aus der Fauſt/ und mit der rechten gab er ihm mit dem Degenknauff eins wider die Stirn/ daß er geſtrekt hinter ſich fiel; wor- auff ſein Uberwinder begehrete/ daß er gefaͤnglich angenommen wuͤꝛde/ welches die Koͤnig- liche Trabanten auff Geheiß verrichteten; aber ehe ſie ſichs verſahen/ zuͤckete dieſer ſeinen Dolch/ und erſtach ſich damit. O ihr leichtfertige Schelmen/ ſagte ihr Herr/ Fuͤrſt Volo- geſes/ wie tuht dieſer uͤberwundene eine ſo klare Bekaͤneniß durch ſeine eigene Ermordung/ mit was Bosheit ihr verknuͤpfet ſeyd. Herkules kehrete ſich daran nichts/ ſondern rief dem andern/ was er ſich lange ſaͤumete/ ſein Mithrenes wolte auch noch ein Stuͤndichen zum Spiel haben; Dieſer Sabazes aber wendete ein/ es waͤhre nicht Fechteriſch/ ſich in einen engen Kreiß einzuſchlieſſen/ welches einige ſeinem Geſellen allen Schaden getahn haͤtte/ deswegen begehrete er freyen Raum zum Kampffe. So gib ihm Raum/ mein Valikules/ ſagte der Koͤnig/ dann die Unſchuld kan auch auff freyem Platze ſiegen. Ganz gerne/ aller- gnaͤdigſter Koͤnig/ antwortete er; ging ſehr eiferig/ und mit ausgeſtrecketem Lager auff ihn loß/ brachte ihm bald anfangs einen Schnit uͤber den linkẽ Backẽ an/ womit er ihn zugleich wehrloß machete/ dann er faſſete mit der linken in ſeines Feindes Gefaͤß/ und beugete ihm das Schwert aus der Fauſt. Dieſer begab ſich auffs lauffen/ aber Herkules hinter ihn an/ und ſtieß ihn mit dem genommenen Degen Gefaͤß hinten auff das Haupt/ dz ihm die Hirn- ſchale borſte/ und in kurzem verſchiede. Der dritte/ Orſines/ der es den beyden vorigen in der Kunſt nit gleich taht/ ging mit erſchrockenem Herzen heran/ hatte ſich auch kaum recht ins Lager geſtellet/ da lag ſeine Fauſt mit ſamt dem Schwert auff der Erden. Herkules faſſete ihn an/ und ſagete: Mein/ biß du doch der vernuͤnfftigſte/ und bekenne die Warheit/ alsdann wil ich dich verbitten/ daß du beym Leben bleibeſt. Ja mein Herr/ antwortete er/ es iſt B b b b b
<TEI> <text> <body> <div n="2"> <p><pb facs="#f0783" n="745"/><fw place="top" type="header"><hi rendition="#b">Vierdes Buch.</hi></fw><lb/> gegen ſtund/ ſagte er: Trit her in dieſen Kreiß/ du Verleumder/ und wer von uns beyden<lb/> daraus ſchreiten wird/ ſo lange der Kampf waͤhret/ ſol am Kreuz die Seele ausblaſen. Die<lb/> Augen branten ihm im Kopffe/ und niemand hatte genauere acht auff ihn/ als Vologeſes<lb/> der aͤlter/ welcher als dem Koͤnige am naͤheſten ſtehend/ zu ihm ſagete: Dieſer junge Ritter<lb/> iſt auſſer allem Zweifel mehr/ als er ſich ausgibt. Mentor haͤtte dieſe Kreiſſes-bedingung<lb/> lieber ausgeſchlagen/ aber die geſprochene Urtel ſtund ihm im Wege/ und ſein erworbener<lb/> Fechter-Ruhm/ trat alſo hinein/ und boht ſeinem Feinde die Spitze; welcher aber in einem<lb/> kurzen Lager/ ſein Schwert mit ausgeſtrektem Arme gerade auffrecht hielt/ woraus jener<lb/> ſchon merkete/ daß er keinen Schuͤler vor ſich hatte/ nam ihm auch vor/ alle Vorſichtigkeit<lb/> anzuwenden; Sie verſuchten beyderſeits durch falſche Augenwinke und Draͤuſtoͤſſe einer<lb/> den andern zuverfuͤhren/ aber es wolte nirgend zu/ wiewol alle anweſende unſerm Herkules<lb/> den Vorzug zulegten/ welcher ſich ſchaͤmend/ die Zeit vergebens zuzubringen/ ſeinem Fein-<lb/> de/ ehe er ſichs verſahe/ den rechten Arm mit einem Unterhieb laͤhmete/ dz er das Schwert<lb/> fallen ließ/ jedoch mit der linken es wieder auffhuhb/ weil ihn Herkules unterdeſſen nicht be-<lb/> ſchaͤdigen wolte: ſondern redete ihn alſo an: Du Luͤgener/ bekenne deine Bosheit und mei-<lb/> ne Unſchuld/ oder du muſt das Kreuz bekleiden. Ich bleibe beſtaͤndig bey der Warheit/ ant-<lb/> wortete Mentor/ und die erſte Wunde iſt mir eine Auffmunterung von meinem Schlaffe.<lb/> Sie bunden von neuen an/ dann Mentor war mit beyden Haͤndẽ geuͤbet/ aber die empfan-<lb/> gene Wunde/ welche viel Blut gab/ ſchmerzete ihn ſehr/ und machte ihn kraftloß/ daheꝛ ihm<lb/> Herkules eintrat/ reiß ihm mit der linken das Schwert aus der Fauſt/ und mit der rechten<lb/> gab er ihm mit dem Degenknauff eins wider die Stirn/ daß er geſtrekt hinter ſich fiel; wor-<lb/> auff ſein Uberwinder begehrete/ daß er gefaͤnglich angenommen wuͤꝛde/ welches die Koͤnig-<lb/> liche Trabanten auff Geheiß verrichteten; aber ehe ſie ſichs verſahen/ zuͤckete dieſer ſeinen<lb/> Dolch/ und erſtach ſich damit. O ihr leichtfertige Schelmen/ ſagte ihr Herr/ Fuͤrſt Volo-<lb/> geſes/ wie tuht dieſer uͤberwundene eine ſo klare Bekaͤneniß durch ſeine eigene Ermordung/<lb/> mit was Bosheit ihr verknuͤpfet ſeyd. Herkules kehrete ſich daran nichts/ ſondern rief dem<lb/> andern/ was er ſich lange ſaͤumete/ ſein Mithrenes wolte auch noch ein Stuͤndichen zum<lb/> Spiel haben; Dieſer Sabazes aber wendete ein/ es waͤhre nicht Fechteriſch/ ſich in einen<lb/> engen Kreiß einzuſchlieſſen/ welches einige ſeinem Geſellen allen Schaden getahn haͤtte/<lb/> deswegen begehrete er freyen Raum zum Kampffe. So gib ihm Raum/ mein Valikules/<lb/> ſagte der Koͤnig/ dann die Unſchuld kan auch auff freyem Platze ſiegen. Ganz gerne/ aller-<lb/> gnaͤdigſter Koͤnig/ antwortete er; ging ſehr eiferig/ und mit ausgeſtrecketem Lager auff ihn<lb/> loß/ brachte ihm bald anfangs einen Schnit uͤber den linkẽ Backẽ an/ womit er ihn zugleich<lb/> wehrloß machete/ dann er faſſete mit der linken in ſeines Feindes Gefaͤß/ und beugete ihm<lb/> das Schwert aus der Fauſt. Dieſer begab ſich auffs lauffen/ aber Herkules hinter ihn an/<lb/> und ſtieß ihn mit dem genommenen Degen Gefaͤß hinten auff das Haupt/ dz ihm die Hirn-<lb/> ſchale borſte/ und in kurzem verſchiede. Der dritte/ Orſines/ der es den beyden vorigen in<lb/> der Kunſt nit gleich taht/ ging mit erſchrockenem Herzen heran/ hatte ſich auch kaum recht<lb/> ins Lager geſtellet/ da lag ſeine Fauſt mit ſamt dem Schwert auff der Erden. Herkules<lb/> faſſete ihn an/ und ſagete: Mein/ biß du doch der vernuͤnfftigſte/ und bekenne die Warheit/<lb/> alsdann wil ich dich verbitten/ daß du beym Leben bleibeſt. Ja mein Herr/ antwortete er/ es<lb/> <fw place="bottom" type="sig">B b b b b</fw><fw place="bottom" type="catch">iſt</fw><lb/></p> </div> </body> </text> </TEI> [745/0783]
Vierdes Buch.
gegen ſtund/ ſagte er: Trit her in dieſen Kreiß/ du Verleumder/ und wer von uns beyden
daraus ſchreiten wird/ ſo lange der Kampf waͤhret/ ſol am Kreuz die Seele ausblaſen. Die
Augen branten ihm im Kopffe/ und niemand hatte genauere acht auff ihn/ als Vologeſes
der aͤlter/ welcher als dem Koͤnige am naͤheſten ſtehend/ zu ihm ſagete: Dieſer junge Ritter
iſt auſſer allem Zweifel mehr/ als er ſich ausgibt. Mentor haͤtte dieſe Kreiſſes-bedingung
lieber ausgeſchlagen/ aber die geſprochene Urtel ſtund ihm im Wege/ und ſein erworbener
Fechter-Ruhm/ trat alſo hinein/ und boht ſeinem Feinde die Spitze; welcher aber in einem
kurzen Lager/ ſein Schwert mit ausgeſtrektem Arme gerade auffrecht hielt/ woraus jener
ſchon merkete/ daß er keinen Schuͤler vor ſich hatte/ nam ihm auch vor/ alle Vorſichtigkeit
anzuwenden; Sie verſuchten beyderſeits durch falſche Augenwinke und Draͤuſtoͤſſe einer
den andern zuverfuͤhren/ aber es wolte nirgend zu/ wiewol alle anweſende unſerm Herkules
den Vorzug zulegten/ welcher ſich ſchaͤmend/ die Zeit vergebens zuzubringen/ ſeinem Fein-
de/ ehe er ſichs verſahe/ den rechten Arm mit einem Unterhieb laͤhmete/ dz er das Schwert
fallen ließ/ jedoch mit der linken es wieder auffhuhb/ weil ihn Herkules unterdeſſen nicht be-
ſchaͤdigen wolte: ſondern redete ihn alſo an: Du Luͤgener/ bekenne deine Bosheit und mei-
ne Unſchuld/ oder du muſt das Kreuz bekleiden. Ich bleibe beſtaͤndig bey der Warheit/ ant-
wortete Mentor/ und die erſte Wunde iſt mir eine Auffmunterung von meinem Schlaffe.
Sie bunden von neuen an/ dann Mentor war mit beyden Haͤndẽ geuͤbet/ aber die empfan-
gene Wunde/ welche viel Blut gab/ ſchmerzete ihn ſehr/ und machte ihn kraftloß/ daheꝛ ihm
Herkules eintrat/ reiß ihm mit der linken das Schwert aus der Fauſt/ und mit der rechten
gab er ihm mit dem Degenknauff eins wider die Stirn/ daß er geſtrekt hinter ſich fiel; wor-
auff ſein Uberwinder begehrete/ daß er gefaͤnglich angenommen wuͤꝛde/ welches die Koͤnig-
liche Trabanten auff Geheiß verrichteten; aber ehe ſie ſichs verſahen/ zuͤckete dieſer ſeinen
Dolch/ und erſtach ſich damit. O ihr leichtfertige Schelmen/ ſagte ihr Herr/ Fuͤrſt Volo-
geſes/ wie tuht dieſer uͤberwundene eine ſo klare Bekaͤneniß durch ſeine eigene Ermordung/
mit was Bosheit ihr verknuͤpfet ſeyd. Herkules kehrete ſich daran nichts/ ſondern rief dem
andern/ was er ſich lange ſaͤumete/ ſein Mithrenes wolte auch noch ein Stuͤndichen zum
Spiel haben; Dieſer Sabazes aber wendete ein/ es waͤhre nicht Fechteriſch/ ſich in einen
engen Kreiß einzuſchlieſſen/ welches einige ſeinem Geſellen allen Schaden getahn haͤtte/
deswegen begehrete er freyen Raum zum Kampffe. So gib ihm Raum/ mein Valikules/
ſagte der Koͤnig/ dann die Unſchuld kan auch auff freyem Platze ſiegen. Ganz gerne/ aller-
gnaͤdigſter Koͤnig/ antwortete er; ging ſehr eiferig/ und mit ausgeſtrecketem Lager auff ihn
loß/ brachte ihm bald anfangs einen Schnit uͤber den linkẽ Backẽ an/ womit er ihn zugleich
wehrloß machete/ dann er faſſete mit der linken in ſeines Feindes Gefaͤß/ und beugete ihm
das Schwert aus der Fauſt. Dieſer begab ſich auffs lauffen/ aber Herkules hinter ihn an/
und ſtieß ihn mit dem genommenen Degen Gefaͤß hinten auff das Haupt/ dz ihm die Hirn-
ſchale borſte/ und in kurzem verſchiede. Der dritte/ Orſines/ der es den beyden vorigen in
der Kunſt nit gleich taht/ ging mit erſchrockenem Herzen heran/ hatte ſich auch kaum recht
ins Lager geſtellet/ da lag ſeine Fauſt mit ſamt dem Schwert auff der Erden. Herkules
faſſete ihn an/ und ſagete: Mein/ biß du doch der vernuͤnfftigſte/ und bekenne die Warheit/
alsdann wil ich dich verbitten/ daß du beym Leben bleibeſt. Ja mein Herr/ antwortete er/ es
iſt
B b b b b
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools ?Language Resource Switchboard?FeedbackSie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden. Kommentar zur DTA-AusgabeDieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.
|
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden. Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des § 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
2007–2024 Deutsches Textarchiv, Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften.
Kontakt: redaktion(at)deutschestextarchiv.de. |