Bucholtz, Andreas Heinrich: Des Christlichen Teutschen Groß-Fürsten Herkules Und der Böhmischen Königlichen Fräulein Valjska Wunder-Geschichte. Bd. 1. Braunschweig, 1659.Vierdes Buch. und zugleich umb allergnädigste Erlaubung anhalten wollen/ unser Schwert/ einer nachdem andern wie der diesen Spötter und Geckenstecher zu wenden/ und ihn zuunterweisen/ daß er hinfüro ablasse ehrliche Leute dergestalt zubeschimpfen/ dafern er sein Leben vor uns bergen und erhalten wird. Phraortes entsetzete sich über dieser Anklage/ die er wuste falsch und ertichtet seyn/ wahr auch bereit Herkules zu entschuldigen/ welcher aber diese unver- muhtliche beschuldigung mit grosser beständigkeit anhörend/ sich nicht eins darüber bewä- gete/ sondern nach deren endigung sagte: Ihr drey Kläger/ weil in vorbringung eurer An- klage ihr mit Fingern und Häuptern auff mich gezeiget/ muß ich mich vor den beklageten halten; ich verzeihe euch aber diese Beleidigung ganz gerne/ weil ich nicht zweifele ihr wer- det an mir irren/ und mich vor einen halten der ich nicht bin. Mentor der Kläger sagte darauff: Mein Kerl/ der Leute sind mehr in der Welt als du/ welche das Spiel/ Hastu es getahn/ so leugne nur/ wol gelernet haben/ und zugebrauchen wissen; und wann ich allein die- sen Schimpff eingenommen hätte/ würde ich in ermangelung des beweißtuhms wol ein Lügner heissen müssen/ aber diese meine beyde Zeugen/ denen ein gleichmässiges von dir be- gegnet ist/ werden mich in der Warheit schon steiffen/ und deine Bosheit an den Tag legen. Seine beyde Gesellen fingen alsbald an ein solches mit zu bejahen/ und erbohten sich alle drey zum äide. Dessen entsetzete sich nun Herkules in etwas/ blieb doch bey seiner Sanft- muht/ und erinnerte sie nochmahls/ sich wol zubedenken/ und keinen unschuldigen mit so schwerer Klage anzufassen. Weil sie aber beständig dabey blieben; fragete er sie an was Ort/ und zu welcher Zeit dann solches geschehen wäre. Ihm antwortete Mentor/ er frage- te nach einem Wege/ welchen er wol wüste. Nachdem aber der König ihre Antwort be- gehrete/ sagete dieser/ es währe auff der Schloßgassen/ zwo Stunden vor der Mahlzeit diesen Morgen geschehen. Herkules gab zur Antwort: Ich ermahne euch nochmahls alle drey/ daß ihr entweder euren Irtuhm/ oder eure Bosheit bey zeiten erkennet und bekennet/ sonst werde ich gezwungen/ umb Handhabung meiner Ehre/ euch öffentlich zuschanden zu machen/ welches ich doch ungerne tuhn möchte. Ihr Herr Fürst Vologeses sagte zu Phraortes: Euer gewesener Diener muß sehr unverschämt/ oder meine drey Fechter die gottlosesten Buben seyn. Dessen gebe ich mein Leben/ Ehr und alle meine Haabseligkeit zu pfande/ antwortete Phraortes/ daß mein gewesener Diener hierin allerdinge unschul- dig ist/ massen er diesen ganzen Morgen biß an die Mahlzeit mit mir bey dem Königl. Frl. auff dem Schlosse gewesen. Sie liessens bey diesem verbleiben/ umb der Zänkerey Aus- schlag zuvernehmen; dann als Herkules die Kläger abermahl also warnete/ blieben sie steiff bey ihrer aussage/ und bestunden fest/ dessen einen äid zu leisten. Darauff wendete sich nun Herkules zu dem Könige/ und sagete: Ich weiß nicht/ allergnädigster König/ was vor ein neidisches Unglük mir diesen Tag also nachstellet/ und mich suchet zu einem Buben und Spötter zu machen; Nun getröste ich mich meines guten gewissens und meiner Un- schuld/ welche gegen diese drey gottlose Verleumder/ die in ihrer offenbahren Unwarheit sich dürffen zum äide anerbieten/ ich leicht behäupten/ und durch gnugsames Zeugnis/ meiner allergnädigsten Fräulein/ meines gnädigsten Groß Fürsten/ und der ganzen Besat- zung des Fräulein-Schlosses dartuhn wolte/ daß umb die von diesen Verleumdern aus- gesag ete Zeit/ ich auf ieztgedachtem Schlosse/ und nicht auff der Gasse gewesen bin. Aber daß
Vierdes Buch. und zugleich umb allergnaͤdigſte Erlaubung anhalten wollen/ unſer Schwert/ einer nachdem andern wie der dieſen Spoͤtter und Geckenſtecher zu wenden/ und ihn zuunterweiſen/ daß er hinfuͤro ablaſſe ehrliche Leute dergeſtalt zubeſchimpfen/ dafern er ſein Leben vor uns bergen und erhalten wird. Phraortes entſetzete ſich uͤber dieſer Anklage/ die er wuſte falſch und ertichtet ſeyn/ wahr auch bereit Herkules zu entſchuldigen/ welcher aber dieſe unver- muhtliche beſchuldigung mit groſſer beſtaͤndigkeit anhoͤrend/ ſich nicht eins daruͤber bewaͤ- gete/ ſondern nach deren endigung ſagte: Ihr drey Klaͤger/ weil in vorbringung eurer An- klage ihr mit Fingern und Haͤuptern auff mich gezeiget/ muß ich mich vor den beklageten halten; ich verzeihe euch aber dieſe Beleidigung ganz gerne/ weil ich nicht zweifele ihr weꝛ- det an mir irren/ und mich vor einen halten der ich nicht bin. Mentor der Klaͤger ſagte darauff: Mein Kerl/ der Leute ſind mehr in der Welt als du/ welche das Spiel/ Haſtu es getahn/ ſo leugne nur/ wol gelernet haben/ und zugebrauchen wiſſen; und wann ich allein die- ſen Schimpff eingenommen haͤtte/ wuͤrde ich in ermangelung des beweißtuhms wol ein Luͤgner heiſſen muͤſſen/ aber dieſe meine beyde Zeugen/ denen ein gleichmaͤſſiges von dir be- gegnet iſt/ werden mich in der Warheit ſchon ſteiffen/ und deine Bosheit an den Tag legen. Seine beyde Geſellen fingen alsbald an ein ſolches mit zu bejahen/ und erbohten ſich alle drey zum aͤide. Deſſen entſetzete ſich nun Herkules in etwas/ blieb doch bey ſeiner Sanft- muht/ und erinnerte ſie nochmahls/ ſich wol zubedenken/ und keinen unſchuldigen mit ſo ſchwerer Klage anzufaſſen. Weil ſie aber beſtaͤndig dabey blieben; fragete er ſie an was Ort/ und zu welcher Zeit dann ſolches geſchehen waͤre. Ihm antwortete Mentor/ er frage- te nach einem Wege/ welchen er wol wuͤſte. Nachdem aber der Koͤnig ihre Antwort be- gehrete/ ſagete dieſer/ es waͤhre auff der Schloßgaſſen/ zwo Stunden vor der Mahlzeit dieſen Morgen geſchehen. Herkules gab zur Antwort: Ich ermahne euch nochmahls alle drey/ daß ihr entweder euren Irtuhm/ oder eure Bosheit bey zeiten erkennet und bekeñet/ ſonſt werde ich gezwungen/ umb Handhabung meiner Ehre/ euch oͤffentlich zuſchanden zu machen/ welches ich doch ungerne tuhn moͤchte. Ihr Herr Fuͤrſt Vologeſes ſagte zu Phraortes: Euer geweſener Diener muß ſehr unverſchaͤmt/ oder meine drey Fechter die gottloſeſten Buben ſeyn. Deſſen gebe ich mein Leben/ Ehr und alle meine Haabſeligkeit zu pfande/ antwortete Phraortes/ daß mein geweſener Diener hierin allerdinge unſchul- dig iſt/ maſſen er dieſen ganzen Morgen biß an die Mahlzeit mit mir bey dem Koͤnigl. Frl. auff dem Schloſſe geweſen. Sie lieſſens bey dieſem verbleiben/ umb der Zaͤnkerey Aus- ſchlag zuvernehmen; dann als Herkules die Klaͤger abermahl alſo warnete/ blieben ſie ſteiff bey ihrer auſſage/ und beſtunden feſt/ deſſen einen aͤid zu leiſten. Darauff wendete ſich nun Herkules zu dem Koͤnige/ und ſagete: Ich weiß nicht/ allergnaͤdigſter Koͤnig/ was vor ein neidiſches Ungluͤk mir dieſen Tag alſo nachſtellet/ und mich ſuchet zu einem Bubẽ und Spoͤtter zu machen; Nun getroͤſte ich mich meines guten gewiſſens und meiner Un- ſchuld/ welche gegen dieſe drey gottloſe Verleumder/ die in ihrer offenbahren Unwarheit ſich duͤrffen zum aͤide anerbieten/ ich leicht behaͤupten/ und durch gnugſames Zeugnis/ meiner allergnaͤdigſten Fraͤulein/ meines gnaͤdigſten Groß Fuͤrſten/ und der ganzen Beſat- zung des Fraͤulein-Schloſſes dartuhn wolte/ daß umb die von dieſen Verleumdern aus- geſag ete Zeit/ ich auf ieztgedachtem Schloſſe/ und nicht auff der Gaſſe geweſen bin. Aber daß
<TEI> <text> <body> <div n="2"> <p><pb facs="#f0781" n="743"/><fw place="top" type="header"><hi rendition="#b">Vierdes Buch.</hi></fw><lb/> und zugleich umb allergnaͤdigſte Erlaubung anhalten wollen/ unſer Schwert/ einer nach<lb/> dem andern wie der dieſen Spoͤtter und Geckenſtecher zu wenden/ und ihn zuunterweiſen/<lb/> daß er hinfuͤro ablaſſe ehrliche Leute dergeſtalt zubeſchimpfen/ dafern er ſein Leben vor uns<lb/> bergen und erhalten wird. Phraortes entſetzete ſich uͤber dieſer Anklage/ die er wuſte falſch<lb/> und ertichtet ſeyn/ wahr auch bereit Herkules zu entſchuldigen/ welcher aber dieſe unver-<lb/> muhtliche beſchuldigung mit groſſer beſtaͤndigkeit anhoͤrend/ ſich nicht eins daruͤber bewaͤ-<lb/> gete/ ſondern nach deren endigung ſagte: Ihr drey Klaͤger/ weil in vorbringung eurer An-<lb/> klage ihr mit Fingern und Haͤuptern auff mich gezeiget/ muß ich mich vor den beklageten<lb/> halten; ich verzeihe euch aber dieſe Beleidigung ganz gerne/ weil ich nicht zweifele ihr weꝛ-<lb/> det an mir irren/ und mich vor einen halten der ich nicht bin. Mentor der Klaͤger ſagte<lb/> darauff: Mein Kerl/ der Leute ſind mehr in der Welt als du/ welche das Spiel/ Haſtu es<lb/> getahn/ ſo leugne nur/ wol gelernet haben/ und zugebrauchen wiſſen; und wann ich allein die-<lb/> ſen Schimpff eingenommen haͤtte/ wuͤrde ich in ermangelung des beweißtuhms wol ein<lb/> Luͤgner heiſſen muͤſſen/ aber dieſe meine beyde Zeugen/ denen ein gleichmaͤſſiges von dir be-<lb/> gegnet iſt/ werden mich in der Warheit ſchon ſteiffen/ und deine Bosheit an den Tag legen.<lb/> Seine beyde Geſellen fingen alsbald an ein ſolches mit zu bejahen/ und erbohten ſich alle<lb/> drey zum aͤide. Deſſen entſetzete ſich nun Herkules in etwas/ blieb doch bey ſeiner Sanft-<lb/> muht/ und erinnerte ſie nochmahls/ ſich wol zubedenken/ und keinen unſchuldigen mit ſo<lb/> ſchwerer Klage anzufaſſen. Weil ſie aber beſtaͤndig dabey blieben; fragete er ſie an was<lb/> Ort/ und zu welcher Zeit dann ſolches geſchehen waͤre. Ihm antwortete Mentor/ er frage-<lb/> te nach einem Wege/ welchen er wol wuͤſte. Nachdem aber der Koͤnig ihre Antwort be-<lb/> gehrete/ ſagete dieſer/ es waͤhre auff der Schloßgaſſen/ zwo Stunden vor der Mahlzeit<lb/> dieſen Morgen geſchehen. Herkules gab zur Antwort: Ich ermahne euch nochmahls alle<lb/> drey/ daß ihr entweder euren Irtuhm/ oder eure Bosheit bey zeiten erkennet und bekeñet/<lb/> ſonſt werde ich gezwungen/ umb Handhabung meiner Ehre/ euch oͤffentlich zuſchanden<lb/> zu machen/ welches ich doch ungerne tuhn moͤchte. Ihr Herr Fuͤrſt Vologeſes ſagte zu<lb/> Phraortes: Euer geweſener Diener muß ſehr unverſchaͤmt/ oder meine drey Fechter die<lb/> gottloſeſten Buben ſeyn. Deſſen gebe ich mein Leben/ Ehr und alle meine Haabſeligkeit<lb/> zu pfande/ antwortete Phraortes/ daß mein geweſener Diener hierin allerdinge unſchul-<lb/> dig iſt/ maſſen er dieſen ganzen Morgen biß an die Mahlzeit mit mir bey dem Koͤnigl. Frl.<lb/> auff dem Schloſſe geweſen. Sie lieſſens bey dieſem verbleiben/ umb der Zaͤnkerey Aus-<lb/> ſchlag zuvernehmen; dann als Herkules die Klaͤger abermahl alſo warnete/ blieben ſie<lb/> ſteiff bey ihrer auſſage/ und beſtunden feſt/ deſſen einen aͤid zu leiſten. Darauff wendete ſich<lb/> nun Herkules zu dem Koͤnige/ und ſagete: Ich weiß nicht/ allergnaͤdigſter Koͤnig/ was<lb/> vor ein neidiſches Ungluͤk mir dieſen Tag alſo nachſtellet/ und mich ſuchet zu einem Bubẽ<lb/> und Spoͤtter zu machen; Nun getroͤſte ich mich meines guten gewiſſens und meiner Un-<lb/> ſchuld/ welche gegen dieſe drey gottloſe Verleumder/ die in ihrer offenbahren Unwarheit<lb/> ſich duͤrffen zum aͤide anerbieten/ ich leicht behaͤupten/ und durch gnugſames Zeugnis/<lb/> meiner allergnaͤdigſten Fraͤulein/ meines gnaͤdigſten Groß Fuͤrſten/ und der ganzen Beſat-<lb/> zung des Fraͤulein-Schloſſes dartuhn wolte/ daß umb die von dieſen Verleumdern aus-<lb/> geſag ete Zeit/ ich auf ieztgedachtem Schloſſe/ und nicht auff der Gaſſe geweſen bin. Aber<lb/> <fw place="bottom" type="catch">daß</fw><lb/></p> </div> </body> </text> </TEI> [743/0781]
Vierdes Buch.
und zugleich umb allergnaͤdigſte Erlaubung anhalten wollen/ unſer Schwert/ einer nach
dem andern wie der dieſen Spoͤtter und Geckenſtecher zu wenden/ und ihn zuunterweiſen/
daß er hinfuͤro ablaſſe ehrliche Leute dergeſtalt zubeſchimpfen/ dafern er ſein Leben vor uns
bergen und erhalten wird. Phraortes entſetzete ſich uͤber dieſer Anklage/ die er wuſte falſch
und ertichtet ſeyn/ wahr auch bereit Herkules zu entſchuldigen/ welcher aber dieſe unver-
muhtliche beſchuldigung mit groſſer beſtaͤndigkeit anhoͤrend/ ſich nicht eins daruͤber bewaͤ-
gete/ ſondern nach deren endigung ſagte: Ihr drey Klaͤger/ weil in vorbringung eurer An-
klage ihr mit Fingern und Haͤuptern auff mich gezeiget/ muß ich mich vor den beklageten
halten; ich verzeihe euch aber dieſe Beleidigung ganz gerne/ weil ich nicht zweifele ihr weꝛ-
det an mir irren/ und mich vor einen halten der ich nicht bin. Mentor der Klaͤger ſagte
darauff: Mein Kerl/ der Leute ſind mehr in der Welt als du/ welche das Spiel/ Haſtu es
getahn/ ſo leugne nur/ wol gelernet haben/ und zugebrauchen wiſſen; und wann ich allein die-
ſen Schimpff eingenommen haͤtte/ wuͤrde ich in ermangelung des beweißtuhms wol ein
Luͤgner heiſſen muͤſſen/ aber dieſe meine beyde Zeugen/ denen ein gleichmaͤſſiges von dir be-
gegnet iſt/ werden mich in der Warheit ſchon ſteiffen/ und deine Bosheit an den Tag legen.
Seine beyde Geſellen fingen alsbald an ein ſolches mit zu bejahen/ und erbohten ſich alle
drey zum aͤide. Deſſen entſetzete ſich nun Herkules in etwas/ blieb doch bey ſeiner Sanft-
muht/ und erinnerte ſie nochmahls/ ſich wol zubedenken/ und keinen unſchuldigen mit ſo
ſchwerer Klage anzufaſſen. Weil ſie aber beſtaͤndig dabey blieben; fragete er ſie an was
Ort/ und zu welcher Zeit dann ſolches geſchehen waͤre. Ihm antwortete Mentor/ er frage-
te nach einem Wege/ welchen er wol wuͤſte. Nachdem aber der Koͤnig ihre Antwort be-
gehrete/ ſagete dieſer/ es waͤhre auff der Schloßgaſſen/ zwo Stunden vor der Mahlzeit
dieſen Morgen geſchehen. Herkules gab zur Antwort: Ich ermahne euch nochmahls alle
drey/ daß ihr entweder euren Irtuhm/ oder eure Bosheit bey zeiten erkennet und bekeñet/
ſonſt werde ich gezwungen/ umb Handhabung meiner Ehre/ euch oͤffentlich zuſchanden
zu machen/ welches ich doch ungerne tuhn moͤchte. Ihr Herr Fuͤrſt Vologeſes ſagte zu
Phraortes: Euer geweſener Diener muß ſehr unverſchaͤmt/ oder meine drey Fechter die
gottloſeſten Buben ſeyn. Deſſen gebe ich mein Leben/ Ehr und alle meine Haabſeligkeit
zu pfande/ antwortete Phraortes/ daß mein geweſener Diener hierin allerdinge unſchul-
dig iſt/ maſſen er dieſen ganzen Morgen biß an die Mahlzeit mit mir bey dem Koͤnigl. Frl.
auff dem Schloſſe geweſen. Sie lieſſens bey dieſem verbleiben/ umb der Zaͤnkerey Aus-
ſchlag zuvernehmen; dann als Herkules die Klaͤger abermahl alſo warnete/ blieben ſie
ſteiff bey ihrer auſſage/ und beſtunden feſt/ deſſen einen aͤid zu leiſten. Darauff wendete ſich
nun Herkules zu dem Koͤnige/ und ſagete: Ich weiß nicht/ allergnaͤdigſter Koͤnig/ was
vor ein neidiſches Ungluͤk mir dieſen Tag alſo nachſtellet/ und mich ſuchet zu einem Bubẽ
und Spoͤtter zu machen; Nun getroͤſte ich mich meines guten gewiſſens und meiner Un-
ſchuld/ welche gegen dieſe drey gottloſe Verleumder/ die in ihrer offenbahren Unwarheit
ſich duͤrffen zum aͤide anerbieten/ ich leicht behaͤupten/ und durch gnugſames Zeugnis/
meiner allergnaͤdigſten Fraͤulein/ meines gnaͤdigſten Groß Fuͤrſten/ und der ganzen Beſat-
zung des Fraͤulein-Schloſſes dartuhn wolte/ daß umb die von dieſen Verleumdern aus-
geſag ete Zeit/ ich auf ieztgedachtem Schloſſe/ und nicht auff der Gaſſe geweſen bin. Aber
daß
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools ?Language Resource Switchboard?FeedbackSie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden. Kommentar zur DTA-AusgabeDieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.
|
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden. Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des § 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
2007–2024 Deutsches Textarchiv, Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften.
Kontakt: redaktion(at)deutschestextarchiv.de. |