Bucholtz, Andreas Heinrich: Des Christlichen Teutschen Groß-Fürsten Herkules Und der Böhmischen Königlichen Fräulein Valjska Wunder-Geschichte. Bd. 1. Braunschweig, 1659.Vierdes Buch. halte ich sie) die Hoffnung küssen/ unter der festen Zuversicht/ mein Seelchen werde die mirjeztgetahne Verheissung/ zu meiner ersten Wiederkunfft auff dieses Gemach ungewegert leisten/ damit an ihrer ausbündigen Schönheit/ als an meinem Ehelichen Gemahl ich mich ergetzen möge/ weil ich nicht bedacht bin/ mich ihres versprechens zubegeben. Sie hörete sein erstes vorbringen mit inniglicher Andacht/ den Beschluß aber mit einer Schamröhte an/ und meynete es mit stillschweigen zubeantworten/ weil sie sich fürchtete/ ihm ein mehres als sich gebührete/ versprochen zuhaben; weil er aber umb schließliche Erklärung anhielt/ sagte sie: Allerteurester Schatz/ ich befinde in meinem Herzen/ daß ich zu schwach bin/ seinen Vorsatz zubrechen; und weil ich mein Gemüht ihm zuerklären schuldig bin/ angesehen sei- ne geträue Liebe/ welche er mir in dieser gefährlichen Nachfolge satsam erzeiget hat/ so wäh- re mir zwar nichts liebers/ als daß meiner allerliebsten Fr. Mutter ich in dem reinen Jung- fräulichen Stande wieder möchte geliefert werden/ in welchem ich von ihr ausgezogen bin: weil ich aber euch vor meinen Herrn und Gemahl auffgenommen habe/ werde ich müssen seinem hefftigen ansuchen stat geben/ und mich ihm als ein Gemahl gönnen/ auff daß nicht allein ich ihm seines Mißtrauens und anderer Herzenskränkungen benehme/ sondern ihn hiedurch zur schleunigen befoderung meiner Freyheit desto mehr anreize; welches dann mit einem Handschlage und vielen Küssen bestätiget ward; worauff er mit Phraortes in zimlicher Verwirrung davon ging/ und mit demselben nach dem Königlichen Schlos- se sich verfügete/ woselbst er nunmehr als ein bestelleter Königlicher Diener/ dem Könige selbst auffwarten muste. Nun hatte Vologeses der jünger mit seinem Ritterlichen Diener Mithrenes alles angelegt/ wie er ursach an den jungen Teutschen suchen solte/ welcher sich in etwas beschwerete/ daß er sich mit einem schwachen Jungen/ wie er vorgab/ schlagen sol- te. Bey der Mahlzeit ward Phraortes von Vologeses erinnert/ die Wette zubestimmen/ der ohn weiteres bedenken seinen Satz auff 100000 Kronen benahmete/ jener aber/ dieser Beute sich erfreuend/ ein doppeltes zulegen versprach. Herkules wahr sehr geschäfftig/ sei- nem Könige zu gefallen/ nam sich einer züchtigen Scham und Furcht an/ und warff daher der König auff ihn eine sonderliche Neigung und Gewogenheit. Vologeses aber fing ein Gespräch mit ihm an/ er hätte aus seinen gestrigen Reden vernommen/ daß er schon in den Ritter Orden getreten währe; nun sähe er ihn aber vor sehr jung an/ und möchte gerne wis- sen/ was vor Waffen man in seiner Landesart gebrauchete/ die von so jungen Leuten beydes zum Schuz ihrer/ und zur Verletzung der Feinde könten geführet werden. Herkules ward des Spottes bald innen/ ließ sichs doch nicht merken/ sondern mit demühtiger Herzhaftig- keit sagte er: Gnädiger Fürst und Herr/ in meiner dreyjährigen ritterlichen übung habe ich mich Römischer Waffen gebraucht/ eines festen Helmes/ Brust-Rück- und Beinharni- sches/ neben gewöhnlichen Reuter Schilde; das Gewehr ist ein Ritter Speer/ und Schwert/ wie es Römische Ritter führen/ und ich haussen vor dem Gemache abgelegt habe. Vologe- ses fragete nachmahl/ ob er dann so schwere Rüstung schon drey Jahr hatte führen können/ und vernähme von Phraortes/ daß er kaum das zwanzigste Jahr hinter sich gelegt. Der Schimpff hätte ihn fast zu herbe gedaucht/ doch hielt er sich ein/ und antwortete mit einem höflichen Ernste: Ja gnädiger Fürst/ wann mir erläubet ist/ ihrer Durchl. zuantworten/ habe ich sie/ ohn Ruhm zumelden/ diese Zeit her geführet/ und wider meines gleichen Stan- des Leu-
Vierdes Buch. halte ich ſie) die Hoffnung kuͤſſen/ unter der feſten Zuverſicht/ mein Seelchen werde die mirjeztgetahne Verheiſſung/ zu meiner erſten Wiederkunfft auff dieſes Gemach ungewegert leiſten/ damit an ihrer ausbuͤndigẽ Schoͤnheit/ als an meinem Ehelichen Gemahl ich mich ergetzen moͤge/ weil ich nicht bedacht bin/ mich ihres verſprechens zubegeben. Sie hoͤrete ſein erſtes vorbringen mit inniglicher Andacht/ den Beſchluß aber mit einer Schamroͤhte an/ und meynete es mit ſtillſchweigen zubeantworten/ weil ſie ſich fuͤrchtete/ ihm ein mehres als ſich gebuͤhrete/ verſprochen zuhaben; weil er aber umb ſchließliche Erklaͤrung anhielt/ ſagte ſie: Allerteureſter Schatz/ ich befinde in meinem Herzen/ daß ich zu ſchwach bin/ ſeinẽ Vorſatz zubrechen; und weil ich mein Gemuͤht ihm zuerklaͤren ſchuldig bin/ angeſehen ſei- ne getraͤue Liebe/ welche er mir in dieſer gefaͤhrlichen Nachfolge ſatſam erzeiget hat/ ſo waͤh- re mir zwar nichts liebers/ als daß meiner allerliebſtẽ Fr. Mutter ich in dem reinen Jung- fraͤulichen Stande wieder moͤchte geliefert werden/ in welchem ich von ihr ausgezogẽ bin: weil ich aber euch vor meinen Herrn und Gemahl auffgenommen habe/ werde ich muͤſſen ſeinem hefftigen anſuchen ſtat geben/ und mich ihm als ein Gemahl goͤnnen/ auff daß nicht allein ich ihm ſeines Mißtrauens und anderer Herzenskraͤnkungen benehme/ ſondern ihn hiedurch zur ſchleunigen befoderung meiner Freyheit deſto mehr anreize; welches dann mit einem Handſchlage und vielen Kuͤſſen beſtaͤtiget ward; worauff er mit Phraortes in zimlicher Verwirrung davon ging/ und mit demſelben nach dem Koͤniglichen Schloſ- ſe ſich verfuͤgete/ woſelbſt er nunmehr als ein beſtelleter Koͤniglicher Diener/ dem Koͤnige ſelbſt auffwarten muſte. Nun hatte Vologeſes der juͤnger mit ſeinem Ritterlichen Diener Mithrenes alles angelegt/ wie er urſach an den jungen Teutſchen ſuchen ſolte/ welcher ſich in etwas beſchwerete/ daß er ſich mit einem ſchwachen Jungen/ wie er vorgab/ ſchlagen ſol- te. Bey der Mahlzeit ward Phraortes von Vologeſes erinnert/ die Wette zubeſtimmen/ der ohn weiteres bedenken ſeinen Satz auff 100000 Kronen benahmete/ jener aber/ dieſer Beute ſich erfreuend/ ein doppeltes zulegen verſprach. Herkules wahr ſehr geſchaͤfftig/ ſei- nem Koͤnige zu gefallen/ nam ſich einer zuͤchtigen Scham und Furcht an/ und warff daher der Koͤnig auff ihn eine ſonderliche Neigung und Gewogenheit. Vologeſes aber fing ein Geſpraͤch mit ihm an/ er haͤtte aus ſeinen geſtrigen Reden vernommen/ daß er ſchon in den Ritter Orden getreten waͤhre; nun ſaͤhe er ihn aber vor ſehr jung an/ und moͤchte gerne wiſ- ſen/ was vor Waffen man in ſeiner Landesart gebrauchete/ die von ſo jungen Leuten beydes zum Schuz ihrer/ und zur Verletzung der Feinde koͤnten gefuͤhret werden. Herkules ward des Spottes bald innen/ ließ ſichs doch nicht merken/ ſondern mit demuͤhtiger Herzhaftig- keit ſagte er: Gnaͤdiger Fuͤrſt und Herꝛ/ in meiner dreyjaͤhrigen ritteꝛlichen uͤbung habe ich mich Roͤmiſcher Waffen gebraucht/ eines feſten Helmes/ Bruſt-Ruͤck- und Beinharni- ſches/ neben gewoͤhnlichẽ Reuter Schilde; das Gewehr iſt ein Ritter Speer/ uñ Schweꝛt/ wie es Roͤmiſche Ritter fuͤhren/ und ich hauſſen vor dem Gemache abgelegt habe. Vologe- ſes fragete nachmahl/ ob er dann ſo ſchwere Rüſtung ſchon drey Jahr håtte fuͤhren koͤnnen/ und vernaͤhme von Phraortes/ daß er kaum das zwanzigſte Jahr hinter ſich gelegt. Der Schimpff haͤtte ihn faſt zu herbe gedaucht/ doch hielt er ſich ein/ und antwortete mit einem hoͤflichen Ernſte: Ja gnaͤdiger Fuͤrſt/ wann mir erlaͤubet iſt/ ihrer Durchl. zuantworten/ habe ich ſie/ ohn Ruhm zumelden/ dieſe Zeit her gefuͤhret/ und wider meines gleichen Stan- des Leu-
<TEI> <text> <body> <div n="2"> <p><pb facs="#f0778" n="740"/><fw place="top" type="header"><hi rendition="#b">Vierdes Buch.</hi></fw><lb/> halte ich ſie) die Hoffnung kuͤſſen/ unter der feſten Zuverſicht/ mein Seelchen werde die mir<lb/> jeztgetahne Verheiſſung/ zu meiner erſten Wiederkunfft auff dieſes Gemach ungewegert<lb/> leiſten/ damit an ihrer ausbuͤndigẽ Schoͤnheit/ als an meinem Ehelichen Gemahl ich mich<lb/> ergetzen moͤge/ weil ich nicht bedacht bin/ mich ihres verſprechens zubegeben. Sie hoͤrete<lb/> ſein erſtes vorbringen mit inniglicher Andacht/ den Beſchluß aber mit einer Schamroͤhte<lb/> an/ und meynete es mit ſtillſchweigen zubeantworten/ weil ſie ſich fuͤrchtete/ ihm ein mehres<lb/> als ſich gebuͤhrete/ verſprochen zuhaben; weil er aber umb ſchließliche Erklaͤrung anhielt/<lb/> ſagte ſie: Allerteureſter Schatz/ ich befinde in meinem Herzen/ daß ich zu ſchwach bin/ ſeinẽ<lb/> Vorſatz zubrechen; und weil ich mein Gemuͤht ihm zuerklaͤren ſchuldig bin/ angeſehen ſei-<lb/> ne getraͤue Liebe/ welche er mir in dieſer gefaͤhrlichen Nachfolge ſatſam erzeiget hat/ ſo waͤh-<lb/> re mir zwar nichts liebers/ als daß meiner allerliebſtẽ Fr. Mutter ich in dem reinen Jung-<lb/> fraͤulichen Stande wieder moͤchte geliefert werden/ in welchem ich von ihr ausgezogẽ bin:<lb/> weil ich aber euch vor meinen Herrn und Gemahl auffgenommen habe/ werde ich muͤſſen<lb/> ſeinem hefftigen anſuchen ſtat geben/ und mich ihm als ein Gemahl goͤnnen/ auff daß nicht<lb/> allein ich ihm ſeines Mißtrauens und anderer Herzenskraͤnkungen benehme/ ſondern ihn<lb/> hiedurch zur ſchleunigen befoderung meiner Freyheit deſto mehr anreize; welches dann<lb/> mit einem Handſchlage und vielen Kuͤſſen beſtaͤtiget ward; worauff er mit Phraortes in<lb/> zimlicher Verwirrung davon ging/ und mit demſelben nach dem Koͤniglichen Schloſ-<lb/> ſe ſich verfuͤgete/ woſelbſt er nunmehr als ein beſtelleter Koͤniglicher Diener/ dem Koͤnige<lb/> ſelbſt auffwarten muſte. Nun hatte Vologeſes der juͤnger mit ſeinem Ritterlichen Diener<lb/> Mithrenes alles angelegt/ wie er urſach an den jungen Teutſchen ſuchen ſolte/ welcher ſich<lb/> in etwas beſchwerete/ daß er ſich mit einem ſchwachen Jungen/ wie er vorgab/ ſchlagen ſol-<lb/> te. Bey der Mahlzeit ward Phraortes von Vologeſes erinnert/ die Wette zubeſtimmen/<lb/> der ohn weiteres bedenken ſeinen Satz auff 100000 Kronen benahmete/ jener aber/ dieſer<lb/> Beute ſich erfreuend/ ein doppeltes zulegen verſprach. Herkules wahr ſehr geſchaͤfftig/ ſei-<lb/> nem Koͤnige zu gefallen/ nam ſich einer zuͤchtigen Scham und Furcht an/ und warff daher<lb/> der Koͤnig auff ihn eine ſonderliche Neigung und Gewogenheit. Vologeſes aber fing ein<lb/> Geſpraͤch mit ihm an/ er haͤtte aus ſeinen geſtrigen Reden vernommen/ daß er ſchon in den<lb/> Ritter Orden getreten waͤhre; nun ſaͤhe er ihn aber vor ſehr jung an/ und moͤchte gerne wiſ-<lb/> ſen/ was vor Waffen man in ſeiner Landesart gebrauchete/ die von ſo jungen Leuten beydes<lb/> zum Schuz ihrer/ und zur Verletzung der Feinde koͤnten gefuͤhret werden. Herkules ward<lb/> des Spottes bald innen/ ließ ſichs doch nicht merken/ ſondern mit demuͤhtiger Herzhaftig-<lb/> keit ſagte er: Gnaͤdiger Fuͤrſt und Herꝛ/ in meiner dreyjaͤhrigen ritteꝛlichen uͤbung habe ich<lb/> mich Roͤmiſcher Waffen gebraucht/ eines feſten Helmes/ Bruſt-Ruͤck- und Beinharni-<lb/> ſches/ neben gewoͤhnlichẽ Reuter Schilde; das Gewehr iſt ein Ritter Speer/ uñ Schweꝛt/<lb/> wie es Roͤmiſche Ritter fuͤhren/ und ich hauſſen vor dem Gemache abgelegt habe. Vologe-<lb/> ſes fragete nachmahl/ ob er dann ſo ſchwere Rüſtung ſchon drey Jahr håtte fuͤhren koͤnnen/<lb/> und vernaͤhme von Phraortes/ daß er kaum das zwanzigſte Jahr hinter ſich gelegt. Der<lb/> Schimpff haͤtte ihn faſt zu herbe gedaucht/ doch hielt er ſich ein/ und antwortete mit einem<lb/> hoͤflichen Ernſte: Ja gnaͤdiger Fuͤrſt/ wann mir erlaͤubet iſt/ ihrer Durchl. zuantworten/<lb/> habe ich ſie/ ohn Ruhm zumelden/ dieſe Zeit her gefuͤhret/ und wider meines gleichen Stan-<lb/> <fw place="bottom" type="catch">des Leu-</fw><lb/></p> </div> </body> </text> </TEI> [740/0778]
Vierdes Buch.
halte ich ſie) die Hoffnung kuͤſſen/ unter der feſten Zuverſicht/ mein Seelchen werde die mir
jeztgetahne Verheiſſung/ zu meiner erſten Wiederkunfft auff dieſes Gemach ungewegert
leiſten/ damit an ihrer ausbuͤndigẽ Schoͤnheit/ als an meinem Ehelichen Gemahl ich mich
ergetzen moͤge/ weil ich nicht bedacht bin/ mich ihres verſprechens zubegeben. Sie hoͤrete
ſein erſtes vorbringen mit inniglicher Andacht/ den Beſchluß aber mit einer Schamroͤhte
an/ und meynete es mit ſtillſchweigen zubeantworten/ weil ſie ſich fuͤrchtete/ ihm ein mehres
als ſich gebuͤhrete/ verſprochen zuhaben; weil er aber umb ſchließliche Erklaͤrung anhielt/
ſagte ſie: Allerteureſter Schatz/ ich befinde in meinem Herzen/ daß ich zu ſchwach bin/ ſeinẽ
Vorſatz zubrechen; und weil ich mein Gemuͤht ihm zuerklaͤren ſchuldig bin/ angeſehen ſei-
ne getraͤue Liebe/ welche er mir in dieſer gefaͤhrlichen Nachfolge ſatſam erzeiget hat/ ſo waͤh-
re mir zwar nichts liebers/ als daß meiner allerliebſtẽ Fr. Mutter ich in dem reinen Jung-
fraͤulichen Stande wieder moͤchte geliefert werden/ in welchem ich von ihr ausgezogẽ bin:
weil ich aber euch vor meinen Herrn und Gemahl auffgenommen habe/ werde ich muͤſſen
ſeinem hefftigen anſuchen ſtat geben/ und mich ihm als ein Gemahl goͤnnen/ auff daß nicht
allein ich ihm ſeines Mißtrauens und anderer Herzenskraͤnkungen benehme/ ſondern ihn
hiedurch zur ſchleunigen befoderung meiner Freyheit deſto mehr anreize; welches dann
mit einem Handſchlage und vielen Kuͤſſen beſtaͤtiget ward; worauff er mit Phraortes in
zimlicher Verwirrung davon ging/ und mit demſelben nach dem Koͤniglichen Schloſ-
ſe ſich verfuͤgete/ woſelbſt er nunmehr als ein beſtelleter Koͤniglicher Diener/ dem Koͤnige
ſelbſt auffwarten muſte. Nun hatte Vologeſes der juͤnger mit ſeinem Ritterlichen Diener
Mithrenes alles angelegt/ wie er urſach an den jungen Teutſchen ſuchen ſolte/ welcher ſich
in etwas beſchwerete/ daß er ſich mit einem ſchwachen Jungen/ wie er vorgab/ ſchlagen ſol-
te. Bey der Mahlzeit ward Phraortes von Vologeſes erinnert/ die Wette zubeſtimmen/
der ohn weiteres bedenken ſeinen Satz auff 100000 Kronen benahmete/ jener aber/ dieſer
Beute ſich erfreuend/ ein doppeltes zulegen verſprach. Herkules wahr ſehr geſchaͤfftig/ ſei-
nem Koͤnige zu gefallen/ nam ſich einer zuͤchtigen Scham und Furcht an/ und warff daher
der Koͤnig auff ihn eine ſonderliche Neigung und Gewogenheit. Vologeſes aber fing ein
Geſpraͤch mit ihm an/ er haͤtte aus ſeinen geſtrigen Reden vernommen/ daß er ſchon in den
Ritter Orden getreten waͤhre; nun ſaͤhe er ihn aber vor ſehr jung an/ und moͤchte gerne wiſ-
ſen/ was vor Waffen man in ſeiner Landesart gebrauchete/ die von ſo jungen Leuten beydes
zum Schuz ihrer/ und zur Verletzung der Feinde koͤnten gefuͤhret werden. Herkules ward
des Spottes bald innen/ ließ ſichs doch nicht merken/ ſondern mit demuͤhtiger Herzhaftig-
keit ſagte er: Gnaͤdiger Fuͤrſt und Herꝛ/ in meiner dreyjaͤhrigen ritteꝛlichen uͤbung habe ich
mich Roͤmiſcher Waffen gebraucht/ eines feſten Helmes/ Bruſt-Ruͤck- und Beinharni-
ſches/ neben gewoͤhnlichẽ Reuter Schilde; das Gewehr iſt ein Ritter Speer/ uñ Schweꝛt/
wie es Roͤmiſche Ritter fuͤhren/ und ich hauſſen vor dem Gemache abgelegt habe. Vologe-
ſes fragete nachmahl/ ob er dann ſo ſchwere Rüſtung ſchon drey Jahr håtte fuͤhren koͤnnen/
und vernaͤhme von Phraortes/ daß er kaum das zwanzigſte Jahr hinter ſich gelegt. Der
Schimpff haͤtte ihn faſt zu herbe gedaucht/ doch hielt er ſich ein/ und antwortete mit einem
hoͤflichen Ernſte: Ja gnaͤdiger Fuͤrſt/ wann mir erlaͤubet iſt/ ihrer Durchl. zuantworten/
habe ich ſie/ ohn Ruhm zumelden/ dieſe Zeit her gefuͤhret/ und wider meines gleichen Stan-
des Leu-
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools
|
URL zu diesem Werk: | https://www.deutschestextarchiv.de/buchholtz_herkules01_1659 |
URL zu dieser Seite: | https://www.deutschestextarchiv.de/buchholtz_herkules01_1659/778 |
Zitationshilfe: | Bucholtz, Andreas Heinrich: Des Christlichen Teutschen Groß-Fürsten Herkules Und der Böhmischen Königlichen Fräulein Valjska Wunder-Geschichte. Bd. 1. Braunschweig, 1659, S. 740. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/buchholtz_herkules01_1659/778>, abgerufen am 26.06.2024. |