Bucholtz, Andreas Heinrich: Des Christlichen Teutschen Groß-Fürsten Herkules Und der Böhmischen Königlichen Fräulein Valjska Wunder-Geschichte. Bd. 1. Braunschweig, 1659.Vierdes Buch. nig ihn alles verdachts wegen der heimlichen Verbündnis erlassen hätte/ auch daß er wil-lens währe/ bey dem Könige umb erlaubnis anzuhalten/ das Fräulein zubesuchen/ und ihr seines Gemahls Gruß anzumelden; welches Herkules eine gute Gelegenheit zu seyn dauch- te/ zu ihr zukommen/ ließ sich doch dessen nicht merken/ sondern hielt bey dem Groß Fürsten an/ daß er ihn als seinen Leibdiener mit nach Hofe nehmen/ und bey guter Gelegenheit ihn bey dem Könige ruhmen möchte als einen in Waffen zimlich erfahren Teutschen Ritter/ der vielleicht der Fräulein Eltern kennete. Phraortes ließ ihm solches gefallen/ und nach dem er ein gutes ledern Kleid angelegt/ und sich zimlich bräunlich angestrichen hatte/ trat er hinter dem Groß Fürsten her/ voller Andacht zu Gott/ er möchte sein Vornehmen wol gelingen lassen. Bey der Königlichen Mahlzeit wartete er mit auff/ und hielt sich dermas- sen geschiklich und tapffer/ daß Herr Vologeses der jünger/ ein naher Anverwanter des Königes den Groß Fürsten fragete/ was vor einen Diener er da hätte/ der nach fremden Sitten sich so artig zu halten wüste. Phraortes antwortete: Er hätte ihn etwa vor drey Wochen bekommen/ und gäbe sich vor einen Teutschen von Adel aus/ hielte davor/ es wür- de ihm der Königlichen Fräulein Wesen nicht allerdinge unbekant seyn/ weil er von ihm vernommen/ daß er an unterschie dlichen König- und Fürstlichen Höfen desselben Landes auffgewartet hätte. Wie? sagte Vologeses/ zeiget dann eure Liebe solches Königl. Hocheit nicht an? Ich bin dessen willens gewesen/ antwortete er/ habe ihn auch deßwegen außdrük- lich mit mir genommen/ und hat bißher nur an Gelegenheit und Mueß gemangelt. So wil ich an eurer stat den Dank verdienen/ sagte jener/ fing auch darauff also an: Ihre Kö- nigl. Hocheit wollen allergnädigst vernehmen/ daß Fürst Phraortes gegenwärtiger Leib- diener ein Teutschgeborner seyn sol/ der vielleicht etwas von der treflichen Fräulein Herku- lisken Zustand möchte erzählen können. Der König hörete solches mit Lust/ und fragete Phraortes/ ob sichs also verhielte; welcher zur Antwort gab; es währe ihm also/ und kön- te gegenwärtiger sein Diener darüber befraget werden. Der König sahe Herkules an/ welcher sich sehr tief neigete/ und seinen Gott im Herzen anrieff/ er möchte ihm Gnade vor dem Könige verleihen; trat weiter hervor/ daß ihn Artabanus eigentlich sehen kunte/ und erwartete seiner Frage. Derselbe nun verwunderte sich über seiner Freidigkeit/ daß er so wenig Furcht als Unhöfligkeit merken ließ/ und sagete zu ihm: Mein/ von wannen bistu? Herkules nach erzeigeter Ehrerbietung antwortete: Allergroßmächtigster unüberwind- lichster König/ grosser Beherscher dieser weiten Morgenländer; euer Königl. Hocheit ich unwirdigster Knecht bin eingebohrner Teutscher. Der Konig fragete weiter/ was brin- gestu gutes neues aus deinem Vaterlande/ und wie neulich bistu daraus gezogen? Aller- gnädigster König/ antwortete er/ vor zweien Jahren bin ich mit meinem Herrn/ einem vor- nehmen Grafen/ aus Teutschland in Italien gereiset/ dem Kriegswesen nachzuzihen/ und weil ich mit einem Römischen Herrn vorm halben Jahre in zwie spalt kommen/ und ihn im offentlichen Kampfe redlich erleget/ habe ich dannoch der schweren Verfolgung seiner ansehnlichen Freundschaft weichen müssen/ bin demnach in einem Meerhafen hinter Pa- dua zu Schiffe gangen/ und mich in Syrien begeben; und als man mir auch daselbst nach- stellete/ habe ich der Römer Botmässigkeit zumeiden/ mich in Assyrien und Meden gewa- get/ etwas zusehen und zuerfahren/ unter der Hoffnung/ nach verlauff etlicher Zeit/ mein Vater- Z z z z
Vierdes Buch. nig ihn alles verdachts wegen der heimlichen Verbuͤndnis erlaſſen haͤtte/ auch daß er wil-lens waͤhre/ bey dem Koͤnige umb erlaubnis anzuhalten/ das Fraͤulein zubeſuchen/ und ihr ſeines Gemahls Gruß anzumelden; welches Herkules eine gute Gelegenheit zu ſeyn dauch- te/ zu ihr zukommen/ ließ ſich doch deſſen nicht merken/ ſondern hielt bey dem Groß Fuͤrſten an/ daß er ihn als ſeinen Leibdiener mit nach Hofe nehmen/ und bey guter Gelegenheit ihn bey dem Koͤnige růhmen moͤchte als einen in Waffen zimlich erfahren Teutſchen Ritter/ der vielleicht der Fraͤulein Eltern kennete. Phraortes ließ ihm ſolches gefallen/ und nach dem er ein gutes ledern Kleid angelegt/ und ſich zimlich braͤunlich angeſtrichen hatte/ trat er hinter dem Groß Fuͤrſten her/ voller Andacht zu Gott/ er moͤchte ſein Vornehmen wol gelingen laſſen. Bey der Koͤniglichen Mahlzeit wartete er mit auff/ und hielt ſich dermaſ- ſen geſchiklich und tapffer/ daß Herr Vologeſes der juͤnger/ ein naher Anverwanter des Koͤniges den Groß Fuͤrſten fragete/ was vor einen Diener er da haͤtte/ der nach fremden Sitten ſich ſo artig zu halten wuͤſte. Phraortes antwortete: Er haͤtte ihn etwa vor drey Wochen bekommen/ und gaͤbe ſich vor einen Teutſchen von Adel aus/ hielte davor/ es wuͤr- de ihm der Koͤniglichen Fraͤulein Weſen nicht allerdinge unbekant ſeyn/ weil er von ihm vernommen/ daß er an unterſchie dlichen Koͤnig- und Fuͤrſtlichen Hoͤfen deſſelben Landes auffgewartet haͤtte. Wie? ſagte Vologeſes/ zeiget dañ eure Liebe ſolches Koͤnigl. Hocheit nicht an? Ich bin deſſen willens geweſen/ antwortete er/ habe ihn auch deßwegen außdruͤk- lich mit mir genommen/ und hat bißher nur an Gelegenheit und Mueß gemangelt. So wil ich an eurer ſtat den Dank verdienen/ ſagte jener/ fing auch darauff alſo an: Ihre Koͤ- nigl. Hocheit wollen allergnaͤdigſt vernehmen/ daß Fuͤrſt Phraortes gegenwaͤrtiger Leib- diener ein Teutſchgeborner ſeyn ſol/ der vielleicht etwas von der treflichen Fraͤulein Herku- liſken Zuſtand moͤchte erzaͤhlen koͤnnen. Der Koͤnig hoͤrete ſolches mit Luſt/ und fragete Phraortes/ ob ſichs alſo verhielte; welcher zur Antwort gab; es waͤhre ihm alſo/ und koͤn- te gegenwaͤrtiger ſein Diener daruͤber befraget werden. Der Koͤnig ſahe Herkules an/ welcher ſich ſehr tief neigete/ und ſeinen Gott im Herzen anrieff/ er moͤchte ihm Gnade voꝛ dem Koͤnige verleihen; trat weiter hervor/ daß ihn Artabanus eigentlich ſehen kunte/ uñ erwartete ſeiner Frage. Derſelbe nun verwunderte ſich uͤber ſeiner Freidigkeit/ daß er ſo wenig Furcht als Unhoͤfligkeit merken ließ/ und ſagete zu ihm: Mein/ von wannen biſtu? Herkules nach erzeigeter Ehrerbietung antwortete: Allergroßmaͤchtigſter unuͤberwind- lichſter Koͤnig/ groſſer Beherſcher dieſer weiten Morgenlaͤnder; euer Koͤnigl. Hocheit ich unwirdigſter Knecht bin eingebohrner Teutſcher. Der Konig fragete weiter/ was bꝛin- geſtu gutes neues aus deinem Vaterlande/ und wie neulich biſtu daraus gezogen? Aller- gnaͤdigſter Koͤnig/ antwortete er/ vor zweien Jahren bin ich mit meinem Herrn/ einem vor- nehmen Grafen/ aus Teutſchland in Italien gereiſet/ dem Kriegsweſen nachzuzihen/ und weil ich mit einem Roͤmiſchen Herrn vorm halben Jahre in zwie ſpalt kommen/ und ihn im offentlichen Kampfe redlich erleget/ habe ich dannoch der ſchweren Verfolgung ſeiner anſehnlichen Freundſchaft weichen muͤſſen/ bin demnach in einem Meerhafen hinter Pa- dua zu Schiffe gangen/ und mich in Syrien begeben; uñ als man mir auch daſelbſt nach- ſtellete/ habe ich der Roͤmer Botmaͤſſigkeit zumeiden/ mich in Aſſyrien und Meden gewa- get/ etwas zuſehen und zuerfahren/ unter der Hoffnung/ nach verlauff etlicher Zeit/ mein Vater- Z z z z
<TEI> <text> <body> <div n="2"> <p><pb facs="#f0767" n="729"/><fw place="top" type="header"><hi rendition="#b">Vierdes Buch.</hi></fw><lb/> nig ihn alles verdachts wegen der heimlichen Verbuͤndnis erlaſſen haͤtte/ auch daß er wil-<lb/> lens waͤhre/ bey dem Koͤnige umb erlaubnis anzuhalten/ das Fraͤulein zubeſuchen/ und ihr<lb/> ſeines Gemahls Gruß anzumelden; welches Herkules eine gute Gelegenheit zu ſeyn dauch-<lb/> te/ zu ihr zukommen/ ließ ſich doch deſſen nicht merken/ ſondern hielt bey dem Groß Fuͤrſten<lb/> an/ daß er ihn als ſeinen Leibdiener mit nach Hofe nehmen/ und bey guter Gelegenheit ihn<lb/> bey dem Koͤnige růhmen moͤchte als einen in Waffen zimlich erfahren Teutſchen Ritter/<lb/> der vielleicht der Fraͤulein Eltern kennete. Phraortes ließ ihm ſolches gefallen/ und nach<lb/> dem er ein gutes ledern Kleid angelegt/ und ſich zimlich braͤunlich angeſtrichen hatte/ trat<lb/> er hinter dem Groß Fuͤrſten her/ voller Andacht zu Gott/ er moͤchte ſein Vornehmen wol<lb/> gelingen laſſen. Bey der Koͤniglichen Mahlzeit wartete er mit auff/ und hielt ſich dermaſ-<lb/> ſen geſchiklich und tapffer/ daß Herr Vologeſes der juͤnger/ ein naher Anverwanter des<lb/> Koͤniges den Groß Fuͤrſten fragete/ was vor einen Diener er da haͤtte/ der nach fremden<lb/> Sitten ſich ſo artig zu halten wuͤſte. Phraortes antwortete: Er haͤtte ihn etwa vor drey<lb/> Wochen bekommen/ und gaͤbe ſich vor einen Teutſchen von Adel aus/ hielte davor/ es wuͤr-<lb/> de ihm der Koͤniglichen Fraͤulein Weſen nicht allerdinge unbekant ſeyn/ weil er von ihm<lb/> vernommen/ daß er an unterſchie dlichen Koͤnig- und Fuͤrſtlichen Hoͤfen deſſelben Landes<lb/> auffgewartet haͤtte. Wie? ſagte Vologeſes/ zeiget dañ eure Liebe ſolches Koͤnigl. Hocheit<lb/> nicht an? Ich bin deſſen willens geweſen/ antwortete er/ habe ihn auch deßwegen außdruͤk-<lb/> lich mit mir genommen/ und hat bißher nur an Gelegenheit und Mueß gemangelt. So<lb/> wil ich an eurer ſtat den Dank verdienen/ ſagte jener/ fing auch darauff alſo an: Ihre Koͤ-<lb/> nigl. Hocheit wollen allergnaͤdigſt vernehmen/ daß Fuͤrſt Phraortes gegenwaͤrtiger Leib-<lb/> diener ein Teutſchgeborner ſeyn ſol/ der vielleicht etwas von der treflichen Fraͤulein Herku-<lb/> liſken Zuſtand moͤchte erzaͤhlen koͤnnen. Der Koͤnig hoͤrete ſolches mit Luſt/ und fragete<lb/> Phraortes/ ob ſichs alſo verhielte; welcher zur Antwort gab; es waͤhre ihm alſo/ und koͤn-<lb/> te gegenwaͤrtiger ſein Diener daruͤber befraget werden. Der Koͤnig ſahe Herkules an/<lb/> welcher ſich ſehr tief neigete/ und ſeinen Gott im Herzen anrieff/ er moͤchte ihm Gnade voꝛ<lb/> dem Koͤnige verleihen; trat weiter hervor/ daß ihn Artabanus eigentlich ſehen kunte/ uñ<lb/> erwartete ſeiner Frage. Derſelbe nun verwunderte ſich uͤber ſeiner Freidigkeit/ daß er ſo<lb/> wenig Furcht als Unhoͤfligkeit merken ließ/ und ſagete zu ihm: Mein/ von wannen biſtu?<lb/> Herkules nach erzeigeter Ehrerbietung antwortete: Allergroßmaͤchtigſter unuͤberwind-<lb/> lichſter Koͤnig/ groſſer Beherſcher dieſer weiten Morgenlaͤnder; euer Koͤnigl. Hocheit<lb/> ich unwirdigſter Knecht bin eingebohrner Teutſcher. Der Konig fragete weiter/ was bꝛin-<lb/> geſtu gutes neues aus deinem Vaterlande/ und wie neulich biſtu daraus gezogen? Aller-<lb/> gnaͤdigſter Koͤnig/ antwortete er/ vor zweien Jahren bin ich mit meinem Herrn/ einem vor-<lb/> nehmen Grafen/ aus Teutſchland in Italien gereiſet/ dem Kriegsweſen nachzuzihen/ und<lb/> weil ich mit einem Roͤmiſchen Herrn vorm halben Jahre in zwie ſpalt kommen/ und ihn<lb/> im offentlichen Kampfe redlich erleget/ habe ich dannoch der ſchweren Verfolgung ſeiner<lb/> anſehnlichen Freundſchaft weichen muͤſſen/ bin demnach in einem Meerhafen hinter Pa-<lb/> dua zu Schiffe gangen/ und mich in Syrien begeben; uñ als man mir auch daſelbſt nach-<lb/> ſtellete/ habe ich der Roͤmer Botmaͤſſigkeit zumeiden/ mich in Aſſyrien und Meden gewa-<lb/> get/ etwas zuſehen und zuerfahren/ unter der Hoffnung/ nach verlauff etlicher Zeit/ mein<lb/> <fw place="bottom" type="sig">Z z z z</fw><fw place="bottom" type="catch">Vater-</fw><lb/></p> </div> </body> </text> </TEI> [729/0767]
Vierdes Buch.
nig ihn alles verdachts wegen der heimlichen Verbuͤndnis erlaſſen haͤtte/ auch daß er wil-
lens waͤhre/ bey dem Koͤnige umb erlaubnis anzuhalten/ das Fraͤulein zubeſuchen/ und ihr
ſeines Gemahls Gruß anzumelden; welches Herkules eine gute Gelegenheit zu ſeyn dauch-
te/ zu ihr zukommen/ ließ ſich doch deſſen nicht merken/ ſondern hielt bey dem Groß Fuͤrſten
an/ daß er ihn als ſeinen Leibdiener mit nach Hofe nehmen/ und bey guter Gelegenheit ihn
bey dem Koͤnige růhmen moͤchte als einen in Waffen zimlich erfahren Teutſchen Ritter/
der vielleicht der Fraͤulein Eltern kennete. Phraortes ließ ihm ſolches gefallen/ und nach
dem er ein gutes ledern Kleid angelegt/ und ſich zimlich braͤunlich angeſtrichen hatte/ trat
er hinter dem Groß Fuͤrſten her/ voller Andacht zu Gott/ er moͤchte ſein Vornehmen wol
gelingen laſſen. Bey der Koͤniglichen Mahlzeit wartete er mit auff/ und hielt ſich dermaſ-
ſen geſchiklich und tapffer/ daß Herr Vologeſes der juͤnger/ ein naher Anverwanter des
Koͤniges den Groß Fuͤrſten fragete/ was vor einen Diener er da haͤtte/ der nach fremden
Sitten ſich ſo artig zu halten wuͤſte. Phraortes antwortete: Er haͤtte ihn etwa vor drey
Wochen bekommen/ und gaͤbe ſich vor einen Teutſchen von Adel aus/ hielte davor/ es wuͤr-
de ihm der Koͤniglichen Fraͤulein Weſen nicht allerdinge unbekant ſeyn/ weil er von ihm
vernommen/ daß er an unterſchie dlichen Koͤnig- und Fuͤrſtlichen Hoͤfen deſſelben Landes
auffgewartet haͤtte. Wie? ſagte Vologeſes/ zeiget dañ eure Liebe ſolches Koͤnigl. Hocheit
nicht an? Ich bin deſſen willens geweſen/ antwortete er/ habe ihn auch deßwegen außdruͤk-
lich mit mir genommen/ und hat bißher nur an Gelegenheit und Mueß gemangelt. So
wil ich an eurer ſtat den Dank verdienen/ ſagte jener/ fing auch darauff alſo an: Ihre Koͤ-
nigl. Hocheit wollen allergnaͤdigſt vernehmen/ daß Fuͤrſt Phraortes gegenwaͤrtiger Leib-
diener ein Teutſchgeborner ſeyn ſol/ der vielleicht etwas von der treflichen Fraͤulein Herku-
liſken Zuſtand moͤchte erzaͤhlen koͤnnen. Der Koͤnig hoͤrete ſolches mit Luſt/ und fragete
Phraortes/ ob ſichs alſo verhielte; welcher zur Antwort gab; es waͤhre ihm alſo/ und koͤn-
te gegenwaͤrtiger ſein Diener daruͤber befraget werden. Der Koͤnig ſahe Herkules an/
welcher ſich ſehr tief neigete/ und ſeinen Gott im Herzen anrieff/ er moͤchte ihm Gnade voꝛ
dem Koͤnige verleihen; trat weiter hervor/ daß ihn Artabanus eigentlich ſehen kunte/ uñ
erwartete ſeiner Frage. Derſelbe nun verwunderte ſich uͤber ſeiner Freidigkeit/ daß er ſo
wenig Furcht als Unhoͤfligkeit merken ließ/ und ſagete zu ihm: Mein/ von wannen biſtu?
Herkules nach erzeigeter Ehrerbietung antwortete: Allergroßmaͤchtigſter unuͤberwind-
lichſter Koͤnig/ groſſer Beherſcher dieſer weiten Morgenlaͤnder; euer Koͤnigl. Hocheit
ich unwirdigſter Knecht bin eingebohrner Teutſcher. Der Konig fragete weiter/ was bꝛin-
geſtu gutes neues aus deinem Vaterlande/ und wie neulich biſtu daraus gezogen? Aller-
gnaͤdigſter Koͤnig/ antwortete er/ vor zweien Jahren bin ich mit meinem Herrn/ einem vor-
nehmen Grafen/ aus Teutſchland in Italien gereiſet/ dem Kriegsweſen nachzuzihen/ und
weil ich mit einem Roͤmiſchen Herrn vorm halben Jahre in zwie ſpalt kommen/ und ihn
im offentlichen Kampfe redlich erleget/ habe ich dannoch der ſchweren Verfolgung ſeiner
anſehnlichen Freundſchaft weichen muͤſſen/ bin demnach in einem Meerhafen hinter Pa-
dua zu Schiffe gangen/ und mich in Syrien begeben; uñ als man mir auch daſelbſt nach-
ſtellete/ habe ich der Roͤmer Botmaͤſſigkeit zumeiden/ mich in Aſſyrien und Meden gewa-
get/ etwas zuſehen und zuerfahren/ unter der Hoffnung/ nach verlauff etlicher Zeit/ mein
Vater-
Z z z z
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools
|
URL zu diesem Werk: | https://www.deutschestextarchiv.de/buchholtz_herkules01_1659 |
URL zu dieser Seite: | https://www.deutschestextarchiv.de/buchholtz_herkules01_1659/767 |
Zitationshilfe: | Bucholtz, Andreas Heinrich: Des Christlichen Teutschen Groß-Fürsten Herkules Und der Böhmischen Königlichen Fräulein Valjska Wunder-Geschichte. Bd. 1. Braunschweig, 1659, S. 729. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/buchholtz_herkules01_1659/767>, abgerufen am 26.06.2024. |