Bucholtz, Andreas Heinrich: Des Christlichen Teutschen Groß-Fürsten Herkules Und der Böhmischen Königlichen Fräulein Valjska Wunder-Geschichte. Bd. 1. Braunschweig, 1659.Vierdes Buch. wirkliche folge durch ihre blinde Verwägenheit nicht hintertreiben/ und der gewünschtenGlukseligkeit die ohn das enge Tühr nicht versperren; setzete sich darauff nider/ und schrieb folgende Antwort: Der Schöpffer und Erhalter dieses grossen Weltgebäues/ gibt Valisken und ihrem Gewissen zeugnis/ daß vor ihren Herkules sie mehr Sorge/ als vor ihr eigen Leben getragen; Wie nun dieselbe seine Beständigkeit aus der gefährlichen Nachfolge satsam erkennet/ also sol ihm hinwieder ein gleiches/ entweder im ehrlichen Leben/ oder zum wenigsten im frölichen tode unfehlbar gehalten werden/ welchen Vorsaz weder menschen Wiz noch Macht brechen wird. Wollen wir aber dereins glükselig leben/ muß unser Vorhaben durch Vernunft geführet werden/ sonsten stossen wir das ganze Gebäu übern hauffen/ und verlieren alle angewante Mühe samt deren belohnung. Eile ist uns noch zur Zeit nicht so gar nöhtig/ vielweniger rahtsam; dann König Artabanus/ seinem mehr als äidlichem Versprechen nach/ wird mir seiner vermeineten Braut (wo er nicht gar zum Verrähter wird) inwendig Jahresfrist nicht überlästig seyn/ in zwischen hilfft Gott und Glük. Aber o daß mein herzge- liebter Herr und Bruder Ladisla bey seinem liebsten Gemahl blieben währe/ dann mich tauret sehr/ daß dieselbe und sein ganzes Königreich über mich zu klagen einige Ursach haben sol/ sehe auch keine Gelegenheit/ seiner Liebe solches zuerstatten/ es währe dann/ daß mein Herkules die Vergeltung an meine stat über sich nehmen wolte/ dessen Gesichts verenderung mich et was befremdet. Schließlich bitte ich Freund- und schwesterlich/ mich auff gestrige Weise offters zubesuchen/ als lange uns nähere Zusammenkunft gehindert wird/ und verbleibe ich Zeit meines Lebens/ meinem Groß Fürsten Herku- les zu ehren ganz eigen ergebene Valiska. So bald dieser Brieff verfertiget wahr/ schloß sie denselben in eben den empfangenen gen
Vierdes Buch. wirkliche folge durch ihre blinde Verwaͤgenheit nicht hintertreiben/ und der gewuͤnſchtenGlukſeligkeit die ohn das enge Tuͤhr nicht verſperren; ſetzete ſich darauff nider/ uñ ſchrieb folgende Antwort: Der Schoͤpffer und Erhalter dieſes groſſen Weltgebaͤues/ gibt Valiſken und ihrem Gewiſſen zeugnis/ daß vor ihren Herkules ſie mehr Sorge/ als vor ihr eigen Leben getragen; Wie nun dieſelbe ſeine Beſtaͤndigkeit aus der gefaͤhrlichen Nachfolge ſatſam erkennet/ alſo ſol ihm hinwieder ein gleiches/ entweder im ehrlichen Leben/ oder zum wenigſten im froͤlichen tode unfehlbar gehalten werden/ welchen Vorſaz weder menſchen Wiz noch Macht brechen wird. Wollen wiꝛ aber dereins gluͤkſelig leben/ muß unſer Vorhaben durch Vernunft gefuͤhret werden/ ſonſten ſtoſſen wir das ganze Gebaͤu uͤbern hauffen/ und verlieren alle angewante Muͤhe ſamt deren belohnung. Eile iſt uns noch zur Zeit nicht ſo gar noͤhtig/ vielweniger rahtſam; dann Koͤnig Artabanus/ ſeinem mehr als aͤidlichem Verſprechen nach/ wird mir ſeiner vermeinetẽ Braut (wo er nicht gar zum Verraͤhter wird) inwendig Jahresfriſt nicht uͤberlaͤſtig ſeyn/ in zwiſchen hilfft Gott und Gluͤk. Aber o daß mein herzge- liebter Herr und Bruder Ladiſla bey ſeinem liebſten Gemahl blieben waͤhre/ dann mich tauret ſehr/ daß dieſelbe und ſein ganzes Koͤnigreich uͤber mich zu klagen einige Urſach haben ſol/ ſehe auch keine Gelegenheit/ ſeiner Liebe ſolches zuerſtatten/ es waͤhre dann/ daß mein Herkules die Vergeltung an meine ſtat uͤber ſich nehmen wolte/ deſſen Geſichts verenderung mich et was befremdet. Schließlich bitte ich Freund- und ſchweſterlich/ mich auff geſtrige Weiſe offters zubeſuchen/ als lange uns naͤhere Zuſammenkunft gehindert wird/ und verbleibe ich Zeit meines Lebens/ meinem Groß Fuͤrſten Herku- les zu ehren ganz eigen ergebene Valiſka. So bald dieſer Brieff verfertiget wahr/ ſchloß ſie denſelben in eben den empfangenen gen
<TEI> <text> <body> <div n="2"> <p><pb facs="#f0764" n="726"/><fw place="top" type="header"><hi rendition="#b">Vierdes Buch.</hi></fw><lb/> wirkliche folge durch ihre blinde Verwaͤgenheit nicht hintertreiben/ und der gewuͤnſchten<lb/> Glukſeligkeit die ohn das enge Tuͤhr nicht verſperren; ſetzete ſich darauff nider/ uñ ſchrieb<lb/> folgende Antwort: Der Schoͤpffer und Erhalter dieſes groſſen Weltgebaͤues/ gibt Valiſken und<lb/> ihrem Gewiſſen zeugnis/ daß vor ihren Herkules ſie mehr Sorge/ als vor ihr eigen Leben getragen;<lb/> Wie nun dieſelbe ſeine Beſtaͤndigkeit aus der gefaͤhrlichen Nachfolge ſatſam erkennet/ alſo ſol ihm<lb/> hinwieder ein gleiches/ entweder im ehrlichen Leben/ oder zum wenigſten im froͤlichen tode unfehlbar<lb/> gehalten werden/ welchen Vorſaz weder menſchen Wiz noch Macht brechen wird. Wollen wiꝛ aber<lb/> dereins gluͤkſelig leben/ muß unſer Vorhaben durch Vernunft gefuͤhret werden/ ſonſten ſtoſſen wir<lb/> das ganze Gebaͤu uͤbern hauffen/ und verlieren alle angewante Muͤhe ſamt deren belohnung. Eile iſt<lb/> uns noch zur Zeit nicht ſo gar noͤhtig/ vielweniger rahtſam; dann Koͤnig Artabanus/ ſeinem mehr als<lb/> aͤidlichem Verſprechen nach/ wird mir ſeiner vermeinetẽ Braut (wo er nicht gar zum Verraͤhter wird)<lb/> inwendig Jahresfriſt nicht uͤberlaͤſtig ſeyn/ in zwiſchen hilfft Gott und Gluͤk. Aber o daß mein herzge-<lb/> liebter Herr und Bruder Ladiſla bey ſeinem liebſten Gemahl blieben waͤhre/ dann mich tauret ſehr/<lb/> daß dieſelbe und ſein ganzes Koͤnigreich uͤber mich zu klagen einige Urſach haben ſol/ ſehe auch keine<lb/> Gelegenheit/ ſeiner Liebe ſolches zuerſtatten/ es waͤhre dann/ daß mein Herkules die Vergeltung an<lb/> meine ſtat uͤber ſich nehmen wolte/ deſſen Geſichts verenderung mich et was befremdet. Schließlich<lb/> bitte ich Freund- und ſchweſterlich/ mich auff geſtrige Weiſe offters zubeſuchen/ als lange uns naͤhere<lb/> Zuſammenkunft gehindert wird/ und verbleibe ich Zeit meines Lebens/ meinem Groß Fuͤrſten Herku-<lb/> les zu ehren ganz eigen ergebene Valiſka.</p><lb/> <p>So bald dieſer Brieff verfertiget wahr/ ſchloß ſie denſelben in eben den empfangenen<lb/> Pfeil/ ſahe aus ihrem Fenſter/ und ward ihres Timokles gewahr/ ſchoß ihm denſelben hin-<lb/> unter/ und winkete ihm fortzugehen; der ſich dann nicht lange ſeumete/ ſondern ſchnelles<lb/> lauffes der Herberge zueilete/ und den lieben Pfeil ſeinem Herrn einlieferte/ welcher der<lb/> ſchleunigen Antwort ſich verwundernd/ den Pfeil oͤffnete/ und auff dem Schreiben dieſe<lb/> Auffſchrift laſe: Dem Durchleuchtigſten Fuͤrſten und Herrn/ Herrn Herkules ꝛc. meinem hoͤchſt<lb/> vertrauten Oheim und Bruder. Bald erbrach er ſolches/ und nach verleſung ſagte er: O du<lb/> aͤdle Seele/ mir zweifelt nicht/ mein Gott habe dich ſchon von Ewigkeit her in die Zahl deꝛ<lb/> Auſſerwaͤhlten angeſchrieben/ und werde dich gnaͤdig erhalten/ daß du in erkaͤntnis der<lb/> himliſchen Warheit zum ewigen Leben unterwieſen werdeſt; goͤnnet uns dañ unſer Gott/<lb/> das zeitliche Leben in ſtiller ruhe zu fuͤhren/ wollen wirs als ſein Gnadengeſchenk erkennen/<lb/> wo nicht/ ſo wird uns als dann die Ewigkeit nicht zum andernmahle trennen laſſen; gab<lb/> hernach Ladiſla den Brieff durchzuleſen/ der ſich aber deſſen wegerte/ weil ihm wol bewuſt<lb/> wahr/ daß verliebeter Leute Schreiben keine fremde Augen leiden wollen. Bald darauff<lb/> gingen ſie nach dem Schloſſe/ nahmen auch Leches und Timokles mit ſich/ und funden das<lb/> liebe Fraͤulein am Fenſter ſtehen/ von der ſie anmuhtige Blicke und verliebete Winke ein-<lb/> nahmen/ womit das Fraͤulein nicht veꝛgnuͤget/ ſich auff den Umbgang begab/ und ſich ge-<lb/> rade gegen ihren Herkules ſtellete/ da inzwiſchen Ladiſla mit Leches umbher ging/ dieſe<lb/> verliebeten aber/ weil ſie naͤher nicht zuſammen kunten/ zur anzeige und bekraͤftigung ge-<lb/> traͤuer Freundſchaft/ die empfangenen Briefe/ und ihre eigene Haͤnde kuͤſſeten/ biß endlich<lb/> nach verlauff einer Stunde dz Fraͤulein mit einem hoͤflichen neigen freundlichen Abſcheid<lb/> nam/ nichts mehr wuͤnſchend/ als etliche Stunden mit ihrem Schatze ſprache zuhalten;<lb/> mit welcher begierde der uͤberalverliebete Herkules ebenmaͤſſig getrieben ward; weil es a-<lb/> ber noch zur Zeit ein vergebliches Ding wahr/ muſten ſie mit dem anſchauen ſich vergnuͤ-<lb/> <fw place="bottom" type="catch">gen</fw><lb/></p> </div> </body> </text> </TEI> [726/0764]
Vierdes Buch.
wirkliche folge durch ihre blinde Verwaͤgenheit nicht hintertreiben/ und der gewuͤnſchten
Glukſeligkeit die ohn das enge Tuͤhr nicht verſperren; ſetzete ſich darauff nider/ uñ ſchrieb
folgende Antwort: Der Schoͤpffer und Erhalter dieſes groſſen Weltgebaͤues/ gibt Valiſken und
ihrem Gewiſſen zeugnis/ daß vor ihren Herkules ſie mehr Sorge/ als vor ihr eigen Leben getragen;
Wie nun dieſelbe ſeine Beſtaͤndigkeit aus der gefaͤhrlichen Nachfolge ſatſam erkennet/ alſo ſol ihm
hinwieder ein gleiches/ entweder im ehrlichen Leben/ oder zum wenigſten im froͤlichen tode unfehlbar
gehalten werden/ welchen Vorſaz weder menſchen Wiz noch Macht brechen wird. Wollen wiꝛ aber
dereins gluͤkſelig leben/ muß unſer Vorhaben durch Vernunft gefuͤhret werden/ ſonſten ſtoſſen wir
das ganze Gebaͤu uͤbern hauffen/ und verlieren alle angewante Muͤhe ſamt deren belohnung. Eile iſt
uns noch zur Zeit nicht ſo gar noͤhtig/ vielweniger rahtſam; dann Koͤnig Artabanus/ ſeinem mehr als
aͤidlichem Verſprechen nach/ wird mir ſeiner vermeinetẽ Braut (wo er nicht gar zum Verraͤhter wird)
inwendig Jahresfriſt nicht uͤberlaͤſtig ſeyn/ in zwiſchen hilfft Gott und Gluͤk. Aber o daß mein herzge-
liebter Herr und Bruder Ladiſla bey ſeinem liebſten Gemahl blieben waͤhre/ dann mich tauret ſehr/
daß dieſelbe und ſein ganzes Koͤnigreich uͤber mich zu klagen einige Urſach haben ſol/ ſehe auch keine
Gelegenheit/ ſeiner Liebe ſolches zuerſtatten/ es waͤhre dann/ daß mein Herkules die Vergeltung an
meine ſtat uͤber ſich nehmen wolte/ deſſen Geſichts verenderung mich et was befremdet. Schließlich
bitte ich Freund- und ſchweſterlich/ mich auff geſtrige Weiſe offters zubeſuchen/ als lange uns naͤhere
Zuſammenkunft gehindert wird/ und verbleibe ich Zeit meines Lebens/ meinem Groß Fuͤrſten Herku-
les zu ehren ganz eigen ergebene Valiſka.
So bald dieſer Brieff verfertiget wahr/ ſchloß ſie denſelben in eben den empfangenen
Pfeil/ ſahe aus ihrem Fenſter/ und ward ihres Timokles gewahr/ ſchoß ihm denſelben hin-
unter/ und winkete ihm fortzugehen; der ſich dann nicht lange ſeumete/ ſondern ſchnelles
lauffes der Herberge zueilete/ und den lieben Pfeil ſeinem Herrn einlieferte/ welcher der
ſchleunigen Antwort ſich verwundernd/ den Pfeil oͤffnete/ und auff dem Schreiben dieſe
Auffſchrift laſe: Dem Durchleuchtigſten Fuͤrſten und Herrn/ Herrn Herkules ꝛc. meinem hoͤchſt
vertrauten Oheim und Bruder. Bald erbrach er ſolches/ und nach verleſung ſagte er: O du
aͤdle Seele/ mir zweifelt nicht/ mein Gott habe dich ſchon von Ewigkeit her in die Zahl deꝛ
Auſſerwaͤhlten angeſchrieben/ und werde dich gnaͤdig erhalten/ daß du in erkaͤntnis der
himliſchen Warheit zum ewigen Leben unterwieſen werdeſt; goͤnnet uns dañ unſer Gott/
das zeitliche Leben in ſtiller ruhe zu fuͤhren/ wollen wirs als ſein Gnadengeſchenk erkennen/
wo nicht/ ſo wird uns als dann die Ewigkeit nicht zum andernmahle trennen laſſen; gab
hernach Ladiſla den Brieff durchzuleſen/ der ſich aber deſſen wegerte/ weil ihm wol bewuſt
wahr/ daß verliebeter Leute Schreiben keine fremde Augen leiden wollen. Bald darauff
gingen ſie nach dem Schloſſe/ nahmen auch Leches und Timokles mit ſich/ und funden das
liebe Fraͤulein am Fenſter ſtehen/ von der ſie anmuhtige Blicke und verliebete Winke ein-
nahmen/ womit das Fraͤulein nicht veꝛgnuͤget/ ſich auff den Umbgang begab/ und ſich ge-
rade gegen ihren Herkules ſtellete/ da inzwiſchen Ladiſla mit Leches umbher ging/ dieſe
verliebeten aber/ weil ſie naͤher nicht zuſammen kunten/ zur anzeige und bekraͤftigung ge-
traͤuer Freundſchaft/ die empfangenen Briefe/ und ihre eigene Haͤnde kuͤſſeten/ biß endlich
nach verlauff einer Stunde dz Fraͤulein mit einem hoͤflichen neigen freundlichen Abſcheid
nam/ nichts mehr wuͤnſchend/ als etliche Stunden mit ihrem Schatze ſprache zuhalten;
mit welcher begierde der uͤberalverliebete Herkules ebenmaͤſſig getrieben ward; weil es a-
ber noch zur Zeit ein vergebliches Ding wahr/ muſten ſie mit dem anſchauen ſich vergnuͤ-
gen
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools ?Language Resource Switchboard?FeedbackSie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden. Kommentar zur DTA-AusgabeDieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.
|
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden. Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des § 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
2007–2024 Deutsches Textarchiv, Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften.
Kontakt: redaktion(at)deutschestextarchiv.de. |