Bucholtz, Andreas Heinrich: Des Christlichen Teutschen Groß-Fürsten Herkules Und der Böhmischen Königlichen Fräulein Valjska Wunder-Geschichte. Bd. 1. Braunschweig, 1659.Vierdes Buch. de klageten alle mit einander/ wie unzüchtig er sich bezeiget/ und gab endlich des Küh HirtenWeib an/ er währe ihr diesen Morgenheimlich auf den Stroh Balken nachgeschlichen/ da sie dem Vieh dz Futter herunter geworffen/ da hätte er sie notzüchtigen wollen/ würde auch zweifels ohn nicht abgelassen haben/ wann nicht die eine Melke Magd darzu kommen wäh- re/ und sie gerettet hätte; baht deswegen sehr/ ihr gn. Herr möchte diesen alten frechen und wollüstigen Buben abschaffen/ damit sie und andere mehr vor ihn möchten gesichert seyn. Nabarzanes hieß den Beklageten darauff antworten; welcher dann anfangs sich stark aufs leugnen begab/ und sich doch in seinen Reden etliche mahl selbst verriet; Muste endlich einen Abtrit nehmen/ und nach seines Herrn und Frauen Beredung wieder vortreten/ da ihm sein Herr diese Urtel sprach: Nachdem unläugbar ist/ dz Kleon der entleibete/ mein Knecht und Leibeigener gewesen/ so folget daraus unwidersprechlich/ daß alles/ was demselben zu- gestanden/ mein Eigentuhm ist; Weil dann der Durchleuchtige Fürst von Susa selbst mei- nem Kleon dich Orsillos zum Leibeigenen geschenket hat/ und solches umb deines schweren verbrechens willen/ wird niemand als ein Wahnwitziger es leugnen/ daß Orsillos zugleich/ ja vornemlich auch mein Leibeigener sey. Nun aber hält derselbe nicht allein gar trotzig bey mir umb die Freylassung an/ sondern hat sich überdas dergestalt ungehorsam/ frech und bü- bisch erzeiget/ daß mein ganzes Gesinde/ niemand ausgeschlossen/ darüber klagen muß/ wo- durch er dann verdienethat/ daß er nach meinem belieben gekreuziget/ oder den Fischen zur Speise vorgeworffen/ oder sonst abscheulicher weise am Leben gestraffet werde/ damit an- dere seines Standes sich an ihm spiegeln/ und gleiche Bosheit zubegehen scheuh tragen; je- doch/ weil mit so unnützem Blute mir nicht gedienet ist/ sol er vor dißmahl nacket ausgezo- gen/ an eine Säule gebunden/ und von oben an biß unten aus gestrichen werden/ damit ihm der Kitzel zur Unzucht vergehe. Der arme Tropff fiel nider/ und baht umb Gnade/ aber es halff nichts/ dann vier starke ihm ohn das ungewogene Knechte/ entblösseten ihn/ bunden ihn an/ und richteten ihn mit scharffen Ruhten so jämmerlich zu/ daß ihm die Haut am ganzen Leibe zerhauen ward. Nach vollendeter Geisselung ging Nabarzanes davon/ und hielt eine kurze Rede an das Gesinde/ daß sie diese Straffe ihnen solten zur Warnung dienen lassen; Sein Gemahl aber/ welche Kleons Schmach noch besser rächen wolte/ trat dem ohmäch- tigen Orsillos näher/ ließ ihn mit starken Krafftwassern an der Säule erquicken/ und als er hoffete abgelöset zuwerden/ hieß sie Honig herzubringen/ und ihn damit über den ganzen Leib bestreichen/ da die Fliegen sich häuffig auf ihn setzeten/ und er so unsäglichen Jammer trieb/ daß nur seine einige Bitte der Tod wahr; aber sie gab ihm zur antwort: Mit deinem Tode ist weder mir noch deinem abgeleibeten Herrn gedienet/ sondern ich muß sehen/ ob ich einige Bescheidenheit in dich bringen möge/ daß du hernähst etwas höflicher von deinem Herrn reden lernest/ welcher mir alle behägliche Dienste erwiesen hat. Befahldarauf/ ihn mit Salzwasser abzufpülen/ welches ihm noch die unleidlichsten Schmerzen verursachete/ biß er abgelöset/ gelabet/ und mit köstlichen Salben geschmieret ward/ durffte auch nach ge- hends seiner Befreyung keine Erwähnung mehr tuhn/ sondern verrichtete seine Arbeit besser als vor nie/ weil er in eine neue Haut gekrochen wahr; überdas wuste er sich fleissig vorzusehen/ und seine Zunge im Zaum zuhalten/ daß er seines gewesenen Herrn weder in bösem noch gutem gedachte/ von welchem jederman wähnete/ er währe im Pusche vollends erschla-
Vierdes Buch. de klageten alle mit einander/ wie unzuͤchtig er ſich bezeiget/ und gab endlich des Kuͤh HiꝛtenWeib an/ er waͤhre ihr dieſen Morgenheimlich auf den Stroh Balken nachgeſchlichen/ da ſie dem Vieh dz Futter herunter geworffen/ da haͤtte er ſie notzuͤchtigen wollẽ/ wuͤrde auch zweifels ohn nicht abgelaſſen haben/ wann nicht die eine Melke Magd darzu kommen waͤh- re/ und ſie gerettet haͤtte; baht deswegen ſehr/ ihr gn. Herr moͤchte dieſen alten frechen und wolluͤſtigen Buben abſchaffen/ damit ſie und andere mehr vor ihn moͤchten geſichert ſeyn. Nabarzanes hieß den Beklageten darauff antworten; welcher dañ anfangs ſich ſtark aufs leugnen begab/ und ſich doch in ſeinen Reden etliche mahl ſelbſt verriet; Muſte endlich einẽ Abtrit nehmen/ und nach ſeines Herrn und Frauen Beredung wieder vortreten/ da ihm ſein Herr dieſe Urtel ſprach: Nachdem unlaͤugbar iſt/ dz Kleon der entleibete/ mein Knecht und Leibeigener geweſen/ ſo folget daraus unwiderſprechlich/ daß alles/ was demſelben zu- geſtanden/ mein Eigentuhm iſt; Weil dañ der Durchleuchtige Fuͤrſt von Suſa ſelbſt mei- nem Kleon dich Orſillos zum Leibeigenen geſchenket hat/ und ſolches umb deines ſchweren verbrechens willen/ wird niemand als ein Wahnwitziger es leugnen/ daß Orſillos zugleich/ ja vornemlich auch mein Leibeigener ſey. Nun aber haͤlt derſelbe nicht allein gar trotzig bey mir umb die Freylaſſung an/ ſondern hat ſich uͤberdas dergeſtalt ungehorſam/ frech uñ buͤ- biſch erzeiget/ daß mein ganzes Geſinde/ niemand ausgeſchloſſen/ daruͤber klagen muß/ wo- durch er dann verdienethat/ daß er nach meinem belieben gekreuziget/ oder den Fiſchen zur Speiſe vorgeworffen/ oder ſonſt abſcheulicher weiſe am Leben geſtraffet werde/ damit an- dere ſeines Standes ſich an ihm ſpiegeln/ uñ gleiche Bosheit zubegehen ſcheuh tragen; je- doch/ weil mit ſo unnuͤtzem Blute mir nicht gedienet iſt/ ſol er vor dißmahl nacket ausgezo- gen/ an eine Saͤule gebunden/ und von oben an biß unten aus geſtrichen werden/ damit ihm der Kitzel zur Unzucht vergehe. Der arme Tropff fiel nider/ und baht umb Gnade/ aber es halff nichts/ dann vier ſtarke ihm ohn das ungewogene Knechte/ entbloͤſſeten ihn/ bundẽ ihn an/ und richteten ihn mit ſcharffen Ruhten ſo jaͤmmerlich zu/ daß ihm die Haut am ganzen Leibe zerhauen ward. Nach vollendeter Geiſſelung ging Nabarzanes davon/ und hielt eine kurze Rede an das Geſinde/ daß ſie dieſe Straffe ihnen ſolten zur Warnung dienen laſſen; Sein Gemahl aber/ welche Kleons Schmach noch beſſer raͤchen wolte/ trat dem ohmaͤch- tigen Orſillos naͤher/ ließ ihn mit ſtarken Krafftwaſſern an der Saͤule erquicken/ und als er hoffete abgeloͤſet zuwerden/ hieß ſie Honig herzubringen/ und ihn damit uͤber den ganzen Leib beſtreichen/ da die Fliegen ſich haͤuffig auf ihn ſetzeten/ und er ſo unſaͤglichen Jam̃er trieb/ daß nur ſeine einige Bitte der Tod wahr; aber ſie gab ihm zur antwort: Mit deinem Tode iſt weder mir noch deinem abgeleibeten Herꝛn gedienet/ ſondern ich muß ſehen/ ob ich einige Beſcheidenheit in dich bringen moͤge/ daß du hernaͤhſt etwas hoͤflicher von deinem Herrn reden lerneſt/ welcher mir alle behaͤgliche Dienſte erwieſen hat. Befahldarauf/ ihn mit Salzwaſſer abzufpuͤlen/ welches ihm noch die unleidlichſten Schmerzen verurſachete/ biß er abgeloͤſet/ gelabet/ und mit koͤſtlichen Salben geſchmieret ward/ durffte auch nach ge- hends ſeiner Befreyung keine Erwaͤhnung mehr tuhn/ ſondern verrichtete ſeine Arbeit beſſer als vor nie/ weil er in eine neue Haut gekrochen wahr; uͤberdas wuſte er ſich fleiſſig vorzuſehen/ und ſeine Zunge im Zaum zuhalten/ daß er ſeines geweſenen Herrn weder in boͤſem noch gutem gedachte/ von welchem jederman waͤhnete/ er waͤhre im Puſche vollends erſchla-
<TEI> <text> <body> <div n="2"> <p><pb facs="#f0754" n="716"/><fw place="top" type="header"><hi rendition="#b">Vierdes Buch.</hi></fw><lb/> de klageten alle mit einander/ wie unzuͤchtig er ſich bezeiget/ und gab endlich des Kuͤh Hiꝛten<lb/> Weib an/ er waͤhre ihr dieſen Morgenheimlich auf den Stroh Balken nachgeſchlichen/ da<lb/> ſie dem Vieh dz Futter herunter geworffen/ da haͤtte er ſie notzuͤchtigen wollẽ/ wuͤrde auch<lb/> zweifels ohn nicht abgelaſſen haben/ wann nicht die eine Melke Magd darzu kommen waͤh-<lb/> re/ und ſie gerettet haͤtte; baht deswegen ſehr/ ihr gn. Herr moͤchte dieſen alten frechen und<lb/> wolluͤſtigen Buben abſchaffen/ damit ſie und andere mehr vor ihn moͤchten geſichert ſeyn.<lb/> Nabarzanes hieß den Beklageten darauff antworten; welcher dañ anfangs ſich ſtark aufs<lb/> leugnen begab/ und ſich doch in ſeinen Reden etliche mahl ſelbſt verriet; Muſte endlich einẽ<lb/> Abtrit nehmen/ und nach ſeines Herrn und Frauen Beredung wieder vortreten/ da ihm<lb/> ſein Herr dieſe Urtel ſprach: Nachdem unlaͤugbar iſt/ dz Kleon der entleibete/ mein Knecht<lb/> und Leibeigener geweſen/ ſo folget daraus unwiderſprechlich/ daß alles/ was demſelben zu-<lb/> geſtanden/ mein Eigentuhm iſt; Weil dañ der Durchleuchtige Fuͤrſt von Suſa ſelbſt mei-<lb/> nem Kleon dich Orſillos zum Leibeigenen geſchenket hat/ und ſolches umb deines ſchweren<lb/> verbrechens willen/ wird niemand als ein Wahnwitziger es leugnen/ daß Orſillos zugleich/<lb/> ja vornemlich auch mein Leibeigener ſey. Nun aber haͤlt derſelbe nicht allein gar trotzig bey<lb/> mir umb die Freylaſſung an/ ſondern hat ſich uͤberdas dergeſtalt ungehorſam/ frech uñ buͤ-<lb/> biſch erzeiget/ daß mein ganzes Geſinde/ niemand ausgeſchloſſen/ daruͤber klagen muß/ wo-<lb/> durch er dann verdienethat/ daß er nach meinem belieben gekreuziget/ oder den Fiſchen zur<lb/> Speiſe vorgeworffen/ oder ſonſt abſcheulicher weiſe am Leben geſtraffet werde/ damit an-<lb/> dere ſeines Standes ſich an ihm ſpiegeln/ uñ gleiche Bosheit zubegehen ſcheuh tragen; je-<lb/> doch/ weil mit ſo unnuͤtzem Blute mir nicht gedienet iſt/ ſol er vor dißmahl nacket ausgezo-<lb/> gen/ an eine Saͤule gebunden/ und von oben an biß unten aus geſtrichen werden/ damit ihm<lb/> der Kitzel zur Unzucht vergehe. Der arme Tropff fiel nider/ und baht umb Gnade/ aber es<lb/> halff nichts/ dann vier ſtarke ihm ohn das ungewogene Knechte/ entbloͤſſeten ihn/ bundẽ ihn<lb/> an/ und richteten ihn mit ſcharffen Ruhten ſo jaͤmmerlich zu/ daß ihm die Haut am ganzen<lb/> Leibe zerhauen ward. Nach vollendeter Geiſſelung ging Nabarzanes davon/ und hielt eine<lb/> kurze Rede an das Geſinde/ daß ſie dieſe Straffe ihnen ſolten zur Warnung dienen laſſen;<lb/> Sein Gemahl aber/ welche Kleons Schmach noch beſſer raͤchen wolte/ trat dem ohmaͤch-<lb/> tigen Orſillos naͤher/ ließ ihn mit ſtarken Krafftwaſſern an der Saͤule erquicken/ und als er<lb/> hoffete abgeloͤſet zuwerden/ hieß ſie Honig herzubringen/ und ihn damit uͤber den ganzen<lb/> Leib beſtreichen/ da die Fliegen ſich haͤuffig auf ihn ſetzeten/ und er ſo unſaͤglichen Jam̃er<lb/> trieb/ daß nur ſeine einige Bitte der Tod wahr; aber ſie gab ihm zur antwort: Mit deinem<lb/> Tode iſt weder mir noch deinem abgeleibeten Herꝛn gedienet/ ſondern ich muß ſehen/ ob ich<lb/> einige Beſcheidenheit in dich bringen moͤge/ daß du hernaͤhſt etwas hoͤflicher von deinem<lb/> Herrn reden lerneſt/ welcher mir alle behaͤgliche Dienſte erwieſen hat. Befahldarauf/ ihn<lb/> mit Salzwaſſer abzufpuͤlen/ welches ihm noch die unleidlichſten Schmerzen verurſachete/<lb/> biß er abgeloͤſet/ gelabet/ und mit koͤſtlichen Salben geſchmieret ward/ durffte auch nach ge-<lb/> hends ſeiner Befreyung keine Erwaͤhnung mehr tuhn/ ſondern verrichtete ſeine Arbeit<lb/> beſſer als vor nie/ weil er in eine neue Haut gekrochen wahr; uͤberdas wuſte er ſich fleiſſig<lb/> vorzuſehen/ und ſeine Zunge im Zaum zuhalten/ daß er ſeines geweſenen Herrn weder in<lb/> boͤſem noch gutem gedachte/ von welchem jederman waͤhnete/ er waͤhre im Puſche vollends<lb/> <fw place="bottom" type="catch">erſchla-</fw><lb/></p> </div> </body> </text> </TEI> [716/0754]
Vierdes Buch.
de klageten alle mit einander/ wie unzuͤchtig er ſich bezeiget/ und gab endlich des Kuͤh Hiꝛten
Weib an/ er waͤhre ihr dieſen Morgenheimlich auf den Stroh Balken nachgeſchlichen/ da
ſie dem Vieh dz Futter herunter geworffen/ da haͤtte er ſie notzuͤchtigen wollẽ/ wuͤrde auch
zweifels ohn nicht abgelaſſen haben/ wann nicht die eine Melke Magd darzu kommen waͤh-
re/ und ſie gerettet haͤtte; baht deswegen ſehr/ ihr gn. Herr moͤchte dieſen alten frechen und
wolluͤſtigen Buben abſchaffen/ damit ſie und andere mehr vor ihn moͤchten geſichert ſeyn.
Nabarzanes hieß den Beklageten darauff antworten; welcher dañ anfangs ſich ſtark aufs
leugnen begab/ und ſich doch in ſeinen Reden etliche mahl ſelbſt verriet; Muſte endlich einẽ
Abtrit nehmen/ und nach ſeines Herrn und Frauen Beredung wieder vortreten/ da ihm
ſein Herr dieſe Urtel ſprach: Nachdem unlaͤugbar iſt/ dz Kleon der entleibete/ mein Knecht
und Leibeigener geweſen/ ſo folget daraus unwiderſprechlich/ daß alles/ was demſelben zu-
geſtanden/ mein Eigentuhm iſt; Weil dañ der Durchleuchtige Fuͤrſt von Suſa ſelbſt mei-
nem Kleon dich Orſillos zum Leibeigenen geſchenket hat/ und ſolches umb deines ſchweren
verbrechens willen/ wird niemand als ein Wahnwitziger es leugnen/ daß Orſillos zugleich/
ja vornemlich auch mein Leibeigener ſey. Nun aber haͤlt derſelbe nicht allein gar trotzig bey
mir umb die Freylaſſung an/ ſondern hat ſich uͤberdas dergeſtalt ungehorſam/ frech uñ buͤ-
biſch erzeiget/ daß mein ganzes Geſinde/ niemand ausgeſchloſſen/ daruͤber klagen muß/ wo-
durch er dann verdienethat/ daß er nach meinem belieben gekreuziget/ oder den Fiſchen zur
Speiſe vorgeworffen/ oder ſonſt abſcheulicher weiſe am Leben geſtraffet werde/ damit an-
dere ſeines Standes ſich an ihm ſpiegeln/ uñ gleiche Bosheit zubegehen ſcheuh tragen; je-
doch/ weil mit ſo unnuͤtzem Blute mir nicht gedienet iſt/ ſol er vor dißmahl nacket ausgezo-
gen/ an eine Saͤule gebunden/ und von oben an biß unten aus geſtrichen werden/ damit ihm
der Kitzel zur Unzucht vergehe. Der arme Tropff fiel nider/ und baht umb Gnade/ aber es
halff nichts/ dann vier ſtarke ihm ohn das ungewogene Knechte/ entbloͤſſeten ihn/ bundẽ ihn
an/ und richteten ihn mit ſcharffen Ruhten ſo jaͤmmerlich zu/ daß ihm die Haut am ganzen
Leibe zerhauen ward. Nach vollendeter Geiſſelung ging Nabarzanes davon/ und hielt eine
kurze Rede an das Geſinde/ daß ſie dieſe Straffe ihnen ſolten zur Warnung dienen laſſen;
Sein Gemahl aber/ welche Kleons Schmach noch beſſer raͤchen wolte/ trat dem ohmaͤch-
tigen Orſillos naͤher/ ließ ihn mit ſtarken Krafftwaſſern an der Saͤule erquicken/ und als er
hoffete abgeloͤſet zuwerden/ hieß ſie Honig herzubringen/ und ihn damit uͤber den ganzen
Leib beſtreichen/ da die Fliegen ſich haͤuffig auf ihn ſetzeten/ und er ſo unſaͤglichen Jam̃er
trieb/ daß nur ſeine einige Bitte der Tod wahr; aber ſie gab ihm zur antwort: Mit deinem
Tode iſt weder mir noch deinem abgeleibeten Herꝛn gedienet/ ſondern ich muß ſehen/ ob ich
einige Beſcheidenheit in dich bringen moͤge/ daß du hernaͤhſt etwas hoͤflicher von deinem
Herrn reden lerneſt/ welcher mir alle behaͤgliche Dienſte erwieſen hat. Befahldarauf/ ihn
mit Salzwaſſer abzufpuͤlen/ welches ihm noch die unleidlichſten Schmerzen verurſachete/
biß er abgeloͤſet/ gelabet/ und mit koͤſtlichen Salben geſchmieret ward/ durffte auch nach ge-
hends ſeiner Befreyung keine Erwaͤhnung mehr tuhn/ ſondern verrichtete ſeine Arbeit
beſſer als vor nie/ weil er in eine neue Haut gekrochen wahr; uͤberdas wuſte er ſich fleiſſig
vorzuſehen/ und ſeine Zunge im Zaum zuhalten/ daß er ſeines geweſenen Herrn weder in
boͤſem noch gutem gedachte/ von welchem jederman waͤhnete/ er waͤhre im Puſche vollends
erſchla-
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools
|
URL zu diesem Werk: | https://www.deutschestextarchiv.de/buchholtz_herkules01_1659 |
URL zu dieser Seite: | https://www.deutschestextarchiv.de/buchholtz_herkules01_1659/754 |
Zitationshilfe: | Bucholtz, Andreas Heinrich: Des Christlichen Teutschen Groß-Fürsten Herkules Und der Böhmischen Königlichen Fräulein Valjska Wunder-Geschichte. Bd. 1. Braunschweig, 1659, S. 716. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/buchholtz_herkules01_1659/754>, abgerufen am 26.06.2024. |