Bucholtz, Andreas Heinrich: Des Christlichen Teutschen Groß-Fürsten Herkules Und der Böhmischen Königlichen Fräulein Valjska Wunder-Geschichte. Bd. 1. Braunschweig, 1659.Drittes Buch. allein verzagter Weise außschlaget/ sondern überdas bey vorigem begehrensteiff vorhar-ret/ wird euch hiemit eins vor alles zuwissen getahn/ daß man in euer Ansuchen durch aus nicht gehehlen kan/ sondern da ihr einige Beschuldigung auff diese beyde habt/ und sie sich auff den grossen König Artabanus beruffen/ stehet euch frey/ etliche eures mittels mit zu senden/ und an gebührendem Orte die Klage zuverfolgen; denen jene so viel Sicherheit versprechen/ als sie ihnen selber geben können. Die vier Herren stecketen die Köpffe zusam- men/ und funden sich übermannet/ sonst hätten sie sich gerne an ihnen allen gerochen. Die Klage vor den König zu bringen dauchte sie nicht tuhnlich/ und stelleten es lieber auff die Spitze des Kampfs. Nun hatten sie unter ihren Reutern zween zu Roß und Fuß wolver- suchte Kämpffer/ deren einer ein Indier/ nahmens Hages/ über vierdehalb Ellen lang/ und mächtiger Leibes stärke; sein Geselle Tyriotes/ ein Assyrier von rechter grösse/ und im Kampfe behuhtsam. Diese beyden foderten die vier Persische Herren vor sich/ und verspra- chen jedwedem 1000 Kronen/ wann sie diese beyden Ritter im Kampf erlegen/ oder gefan- gen nehmen würden. Der verwägene Hages antwortete; man möchte ihm die 2000 Kro- nen allein gönnen/ so wolte er beyden zugleich das Schwert bieten/ und sie unter den Ar- men davon tragen. Sein Herr zweiffelte an seiner Uberwindung nicht/ doch weil es ihn etwas gefährlich däuchte/ nam er ihn absonderlich vor; er solte sichs gefallen lassen/ wie es vorgetragen währe/ nach erhaltenem Siege solte ihm nicht destoweniger so viel erlegt wer- den; dessen er dann friedlich wahr/ jedoch mit dem bedinge/ daß sein Geselle sich nicht ein- mischen solte/ biß ers ihn heissen würde. Fertigten also den Dolmetscher wieder zurücke/ und liessen ihnen sagen; es währe zwar unbillich/ dz unsere Helden/ angesehen ihrer Mord- taht/ wie Ritter im Harnisch sterben solten/ weil aber ihre Geselschaft sich ihrer so weit an- nähmen/ welcher Schimpf biß dahin solte außgestellet seyn/ solten sie alsbald hervor treten und sich niderhauen lassen. Ladisla lachete der Dräuung und sagete: Daß währe gar ein schönes Anmuhten/ sich ohn gegenwehr niderhauen zu lassen; ich meine aber noch vor A- bends darzutuhn/ das ich mein Leben zuverlieren noch heute nicht willens bin; setzete den Helm auff/ und empfand des Schimpfs wegen/ grossen Zorn in seinem Herzen. Alsbald sahen sie den vierschrötigen Hages auff einem hohen Hengste daher traben/ vor dem sich die Kauffleute hart entsetzeten/ und zu Ladisla sageten: Er hätte sich wol vorzusehen/ dann aller anzeige nach/ würde er einen harten Stand halten müssen. Er aber antwortete; ihr ehrlichen lieben Herren und Freunde; in meiner guten Sache schrecket mich dieses Un- geheur nicht/ wann er gleich selb ander kähme/ wiewol mirs etwas schwer fallen wird/ sei- ne Waffen durchzuhauen; bleibet ihr nur günstig/ und verhütet unredlichen Uberfal. Schwänkete damit sein Pferd mit entblössetem Häupte/ biß Hages ihn also anredete: Rit- ter du erzeigest dich zimlich kühn in dieser deiner Jugend/ und ist mir dein Verbrechen halb leid; jedoch/ weil du es also verdienet hast/ so stelle dich unerschrocken ein; ich gebe dir die Wahl/ ob du lieber von meiner wehrhaften Faust sterben/ oder als ein gefangener Mörder unter Büttels Hand leiden wilt; auch ruffe deinen Gesellen herzu/ dann ich habe mich ver- bunden/ euch beyde auff einmahl und zugleich vorzunehmen. Ladisla hatte unter dessen den Helm aufgesetzt/ machte aber das Gesichte wieder auf/ und sagte zu ihm: Du unverschämter Großsprecher/ ich meinete/ du würdest mich zum Kampf außfodern/ so beutestu mir schon den N n n n iij
Drittes Buch. allein verzagter Weiſe außſchlaget/ ſondern uͤberdas bey vorigem begehrenſteiff vorhar-ret/ wird euch hiemit eins vor alles zuwiſſen getahn/ daß man in euer Anſuchen durch aus nicht gehehlen kan/ ſondern da ihr einige Beſchuldigung auff dieſe beyde habt/ und ſie ſich auff den groſſen Koͤnig Artabanus beruffen/ ſtehet euch frey/ etliche eures mittels mit zu ſenden/ und an gebuͤhrendem Orte die Klage zuverfolgen; denen jene ſo viel Sicherheit verſprechen/ als ſie ihnen ſelber geben koͤnnen. Die vier Herren ſtecketen die Koͤpffe zuſam- men/ und funden ſich uͤbermannet/ ſonſt haͤtten ſie ſich gerne an ihnen allen gerochen. Die Klage vor den Koͤnig zu bringen dauchte ſie nicht tuhnlich/ und ſtelleten es lieber auff die Spitze des Kampfs. Nun hatten ſie unter ihren Reutern zween zu Roß und Fuß wolver- ſuchte Kaͤmpffer/ deren einer ein Indier/ nahmens Hages/ uͤber vierdehalb Ellen lang/ und maͤchtiger Leibes ſtaͤrke; ſein Geſelle Tyriotes/ ein Aſſyrier von rechter groͤſſe/ und im Kampfe behuhtſam. Dieſe beyden fodertẽ die vier Perſiſche Herren vor ſich/ und verſpra- chen jedwedem 1000 Kronen/ wann ſie dieſe beyden Ritter im Kampf erlegen/ oder gefan- gen nehmen wuͤrden. Der verwaͤgene Hages antwortete; man moͤchte ihm die 2000 Kro- nen allein goͤnnen/ ſo wolte er beyden zugleich das Schwert bieten/ und ſie unter den Ar- men davon tragen. Sein Herr zweiffelte an ſeiner Uberwindung nicht/ doch weil es ihn etwas gefaͤhrlich daͤuchte/ nam er ihn abſonderlich vor; er ſolte ſichs gefallen laſſen/ wie es vorgetragen waͤhre/ nach erhaltenem Siege ſolte ihm nicht deſtoweniger ſo viel eꝛlegt weꝛ- den; deſſen er dann friedlich wahr/ jedoch mit dem bedinge/ daß ſein Geſelle ſich nicht ein- miſchen ſolte/ biß ers ihn heiſſen wuͤrde. Fertigten alſo den Dolmetſcher wieder zuruͤcke/ und lieſſen ihnen ſagen; es waͤhre zwar unbillich/ dz unſere Helden/ angeſehen ihrer Moꝛd- taht/ wie Ritter im Harniſch ſterben ſolten/ weil aber ihre Geſelſchaft ſich ihrer ſo weit an- naͤhmen/ welcher Schimpf biß dahin ſolte außgeſtellet ſeyn/ ſolten ſie alsbald hervor treten und ſich niderhauen laſſen. Ladiſla lachete der Draͤuung und ſagete: Daß waͤhre gar ein ſchoͤnes Anmuhten/ ſich ohn gegenwehr niderhauen zu laſſen; ich meine aber noch vor A- bends darzutuhn/ das ich mein Leben zuverlieren noch heute nicht willens bin; ſetzete den Helm auff/ und empfand des Schimpfs wegen/ groſſen Zorn in ſeinem Herzen. Alsbald ſahen ſie den vierſchroͤtigen Hages auff einem hohen Hengſte daher traben/ vor dem ſich die Kauffleute hart entſetzeten/ und zu Ladiſla ſageten: Er haͤtte ſich wol vorzuſehen/ dann aller anzeige nach/ wuͤrde er einen harten Stand halten muͤſſen. Er aber antwortete; ihr ehrlichen lieben Herren und Freunde; in meiner guten Sache ſchrecket mich dieſes Un- geheur nicht/ wann er gleich ſelb ander kaͤhme/ wiewol mirs etwas ſchwer fallen wird/ ſei- ne Waffen durchzuhauen; bleibet ihr nur guͤnſtig/ und verhuͤtet unredlichen Uberfal. Schwaͤnkete damit ſein Pferd mit entbloͤſſetem Haͤupte/ biß Hages ihn alſo anredete: Rit- ter du erzeigeſt dich zimlich kuͤhn in dieſer deiner Jugend/ und iſt mir dein Verbrechen halb leid; jedoch/ weil du es alſo verdienet haſt/ ſo ſtelle dich unerſchrocken ein; ich gebe dir die Wahl/ ob du lieber von meiner wehrhaften Fauſt ſterben/ oder als ein gefangener Moͤrder unter Buͤttels Hand leiden wilt; auch ruffe deinen Geſellen herzu/ dann ich habe mich veꝛ- bunden/ euch beyde auff einmahl und zugleich vorzunehmen. Ladiſla hatte unter deſſen den Helm aufgeſetzt/ machte aber das Geſichte wiedeꝛ auf/ uñ ſagte zu ihm: Du unverſchaͤmter Großſprecher/ ich meinete/ du wuͤrdeſt mich zum Kampf außfodern/ ſo beuteſtu mir ſchon den N n n n iij
<TEI> <text> <body> <div n="2"> <p><pb facs="#f0691" n="653"/><fw place="top" type="header"><hi rendition="#b">Drittes Buch.</hi></fw><lb/> allein verzagter Weiſe außſchlaget/ ſondern uͤberdas bey vorigem begehrenſteiff vorhar-<lb/> ret/ wird euch hiemit eins vor alles zuwiſſen getahn/ daß man in euer Anſuchen durch aus<lb/> nicht gehehlen kan/ ſondern da ihr einige Beſchuldigung auff dieſe beyde habt/ und ſie ſich<lb/> auff den groſſen Koͤnig Artabanus beruffen/ ſtehet euch frey/ etliche eures mittels mit zu<lb/> ſenden/ und an gebuͤhrendem Orte die Klage zuverfolgen; denen jene ſo viel Sicherheit<lb/> verſprechen/ als ſie ihnen ſelber geben koͤnnen. Die vier Herren ſtecketen die Koͤpffe zuſam-<lb/> men/ und funden ſich uͤbermannet/ ſonſt haͤtten ſie ſich gerne an ihnen allen gerochen. Die<lb/> Klage vor den Koͤnig zu bringen dauchte ſie nicht tuhnlich/ und ſtelleten es lieber auff die<lb/> Spitze des Kampfs. Nun hatten ſie unter ihren Reutern zween zu Roß und Fuß wolver-<lb/> ſuchte Kaͤmpffer/ deren einer ein Indier/ nahmens Hages/ uͤber vierdehalb Ellen lang/<lb/> und maͤchtiger Leibes ſtaͤrke; ſein Geſelle Tyriotes/ ein Aſſyrier von rechter groͤſſe/ und im<lb/> Kampfe behuhtſam. Dieſe beyden fodertẽ die vier Perſiſche Herren vor ſich/ und verſpra-<lb/> chen jedwedem 1000 Kronen/ wann ſie dieſe beyden Ritter im Kampf erlegen/ oder gefan-<lb/> gen nehmen wuͤrden. Der verwaͤgene Hages antwortete; man moͤchte ihm die 2000 Kro-<lb/> nen allein goͤnnen/ ſo wolte er beyden zugleich das Schwert bieten/ und ſie unter den Ar-<lb/> men davon tragen. Sein Herr zweiffelte an ſeiner Uberwindung nicht/ doch weil es ihn<lb/> etwas gefaͤhrlich daͤuchte/ nam er ihn abſonderlich vor; er ſolte ſichs gefallen laſſen/ wie es<lb/> vorgetragen waͤhre/ nach erhaltenem Siege ſolte ihm nicht deſtoweniger ſo viel eꝛlegt weꝛ-<lb/> den; deſſen er dann friedlich wahr/ jedoch mit dem bedinge/ daß ſein Geſelle ſich nicht ein-<lb/> miſchen ſolte/ biß ers ihn heiſſen wuͤrde. Fertigten alſo den Dolmetſcher wieder zuruͤcke/<lb/> und lieſſen ihnen ſagen; es waͤhre zwar unbillich/ dz unſere Helden/ angeſehen ihrer Moꝛd-<lb/> taht/ wie Ritter im Harniſch ſterben ſolten/ weil aber ihre Geſelſchaft ſich ihrer ſo weit an-<lb/> naͤhmen/ welcher Schimpf biß dahin ſolte außgeſtellet ſeyn/ ſolten ſie alsbald hervor treten<lb/> und ſich niderhauen laſſen. Ladiſla lachete der Draͤuung und ſagete: Daß waͤhre gar ein<lb/> ſchoͤnes Anmuhten/ ſich ohn gegenwehr niderhauen zu laſſen; ich meine aber noch vor A-<lb/> bends darzutuhn/ das ich mein Leben zuverlieren noch heute nicht willens bin; ſetzete den<lb/> Helm auff/ und empfand des Schimpfs wegen/ groſſen Zorn in ſeinem Herzen. Alsbald<lb/> ſahen ſie den vierſchroͤtigen Hages auff einem hohen Hengſte daher traben/ vor dem ſich<lb/> die Kauffleute hart entſetzeten/ und zu Ladiſla ſageten: Er haͤtte ſich wol vorzuſehen/ dann<lb/> aller anzeige nach/ wuͤrde er einen harten Stand halten muͤſſen. Er aber antwortete; ihr<lb/> ehrlichen lieben Herren und Freunde; in meiner guten Sache ſchrecket mich dieſes Un-<lb/> geheur nicht/ wann er gleich ſelb ander kaͤhme/ wiewol mirs etwas ſchwer fallen wird/ ſei-<lb/> ne Waffen durchzuhauen; bleibet ihr nur guͤnſtig/ und verhuͤtet unredlichen Uberfal.<lb/> Schwaͤnkete damit ſein Pferd mit entbloͤſſetem Haͤupte/ biß Hages ihn alſo anredete: Rit-<lb/> ter du erzeigeſt dich zimlich kuͤhn in dieſer deiner Jugend/ und iſt mir dein Verbrechen halb<lb/> leid; jedoch/ weil du es alſo verdienet haſt/ ſo ſtelle dich unerſchrocken ein; ich gebe dir die<lb/> Wahl/ ob du lieber von meiner wehrhaften Fauſt ſterben/ oder als ein gefangener Moͤrder<lb/> unter Buͤttels Hand leiden wilt; auch ruffe deinen Geſellen herzu/ dann ich habe mich veꝛ-<lb/> bunden/ euch beyde auff einmahl und zugleich vorzunehmen. Ladiſla hatte unter deſſen den<lb/> Helm aufgeſetzt/ machte aber das Geſichte wiedeꝛ auf/ uñ ſagte zu ihm: Du unverſchaͤmter<lb/> Großſprecher/ ich meinete/ du wuͤrdeſt mich zum Kampf außfodern/ ſo beuteſtu mir ſchon<lb/> <fw place="bottom" type="sig">N n n n iij</fw><fw place="bottom" type="catch">den</fw><lb/></p> </div> </body> </text> </TEI> [653/0691]
Drittes Buch.
allein verzagter Weiſe außſchlaget/ ſondern uͤberdas bey vorigem begehrenſteiff vorhar-
ret/ wird euch hiemit eins vor alles zuwiſſen getahn/ daß man in euer Anſuchen durch aus
nicht gehehlen kan/ ſondern da ihr einige Beſchuldigung auff dieſe beyde habt/ und ſie ſich
auff den groſſen Koͤnig Artabanus beruffen/ ſtehet euch frey/ etliche eures mittels mit zu
ſenden/ und an gebuͤhrendem Orte die Klage zuverfolgen; denen jene ſo viel Sicherheit
verſprechen/ als ſie ihnen ſelber geben koͤnnen. Die vier Herren ſtecketen die Koͤpffe zuſam-
men/ und funden ſich uͤbermannet/ ſonſt haͤtten ſie ſich gerne an ihnen allen gerochen. Die
Klage vor den Koͤnig zu bringen dauchte ſie nicht tuhnlich/ und ſtelleten es lieber auff die
Spitze des Kampfs. Nun hatten ſie unter ihren Reutern zween zu Roß und Fuß wolver-
ſuchte Kaͤmpffer/ deren einer ein Indier/ nahmens Hages/ uͤber vierdehalb Ellen lang/
und maͤchtiger Leibes ſtaͤrke; ſein Geſelle Tyriotes/ ein Aſſyrier von rechter groͤſſe/ und im
Kampfe behuhtſam. Dieſe beyden fodertẽ die vier Perſiſche Herren vor ſich/ und verſpra-
chen jedwedem 1000 Kronen/ wann ſie dieſe beyden Ritter im Kampf erlegen/ oder gefan-
gen nehmen wuͤrden. Der verwaͤgene Hages antwortete; man moͤchte ihm die 2000 Kro-
nen allein goͤnnen/ ſo wolte er beyden zugleich das Schwert bieten/ und ſie unter den Ar-
men davon tragen. Sein Herr zweiffelte an ſeiner Uberwindung nicht/ doch weil es ihn
etwas gefaͤhrlich daͤuchte/ nam er ihn abſonderlich vor; er ſolte ſichs gefallen laſſen/ wie es
vorgetragen waͤhre/ nach erhaltenem Siege ſolte ihm nicht deſtoweniger ſo viel eꝛlegt weꝛ-
den; deſſen er dann friedlich wahr/ jedoch mit dem bedinge/ daß ſein Geſelle ſich nicht ein-
miſchen ſolte/ biß ers ihn heiſſen wuͤrde. Fertigten alſo den Dolmetſcher wieder zuruͤcke/
und lieſſen ihnen ſagen; es waͤhre zwar unbillich/ dz unſere Helden/ angeſehen ihrer Moꝛd-
taht/ wie Ritter im Harniſch ſterben ſolten/ weil aber ihre Geſelſchaft ſich ihrer ſo weit an-
naͤhmen/ welcher Schimpf biß dahin ſolte außgeſtellet ſeyn/ ſolten ſie alsbald hervor treten
und ſich niderhauen laſſen. Ladiſla lachete der Draͤuung und ſagete: Daß waͤhre gar ein
ſchoͤnes Anmuhten/ ſich ohn gegenwehr niderhauen zu laſſen; ich meine aber noch vor A-
bends darzutuhn/ das ich mein Leben zuverlieren noch heute nicht willens bin; ſetzete den
Helm auff/ und empfand des Schimpfs wegen/ groſſen Zorn in ſeinem Herzen. Alsbald
ſahen ſie den vierſchroͤtigen Hages auff einem hohen Hengſte daher traben/ vor dem ſich
die Kauffleute hart entſetzeten/ und zu Ladiſla ſageten: Er haͤtte ſich wol vorzuſehen/ dann
aller anzeige nach/ wuͤrde er einen harten Stand halten muͤſſen. Er aber antwortete; ihr
ehrlichen lieben Herren und Freunde; in meiner guten Sache ſchrecket mich dieſes Un-
geheur nicht/ wann er gleich ſelb ander kaͤhme/ wiewol mirs etwas ſchwer fallen wird/ ſei-
ne Waffen durchzuhauen; bleibet ihr nur guͤnſtig/ und verhuͤtet unredlichen Uberfal.
Schwaͤnkete damit ſein Pferd mit entbloͤſſetem Haͤupte/ biß Hages ihn alſo anredete: Rit-
ter du erzeigeſt dich zimlich kuͤhn in dieſer deiner Jugend/ und iſt mir dein Verbrechen halb
leid; jedoch/ weil du es alſo verdienet haſt/ ſo ſtelle dich unerſchrocken ein; ich gebe dir die
Wahl/ ob du lieber von meiner wehrhaften Fauſt ſterben/ oder als ein gefangener Moͤrder
unter Buͤttels Hand leiden wilt; auch ruffe deinen Geſellen herzu/ dann ich habe mich veꝛ-
bunden/ euch beyde auff einmahl und zugleich vorzunehmen. Ladiſla hatte unter deſſen den
Helm aufgeſetzt/ machte aber das Geſichte wiedeꝛ auf/ uñ ſagte zu ihm: Du unverſchaͤmter
Großſprecher/ ich meinete/ du wuͤrdeſt mich zum Kampf außfodern/ ſo beuteſtu mir ſchon
den
N n n n iij
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools ?Language Resource Switchboard?FeedbackSie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden. Kommentar zur DTA-AusgabeDieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.
|
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden. Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des § 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
2007–2024 Deutsches Textarchiv, Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften.
Kontakt: redaktion(at)deutschestextarchiv.de. |