Bucholtz, Andreas Heinrich: Des Christlichen Teutschen Groß-Fürsten Herkules Und der Böhmischen Königlichen Fräulein Valjska Wunder-Geschichte. Bd. 1. Braunschweig, 1659.Drittes Buch. verlangen trug/ weil die Groß Fürstin sich schon etlcher reden/ betreffend Pharnabazusund der Fräulein Heyraht/ hatte vernehmen lassen/ welches ohn zweiffel würde den Krebs- gang gewinnen/ da man der Fräulein Liebe zu Herkuliskus merken solte. Groß Fürst Phra- ortes schlug sich inzwischen mit zweiffelmühtigen Gedanken/ wie ers mit ihm halten solte; Er hätte ihn herzlich gerne in Teutschland geschicket/ muste sich aber befürchten/ König Artabanus würde ihn deßwegen von Land und Leuten jagen/ als der ihm ohn daß zimlich ungewogen wahr/ weil er sich etlicher reden wieder seine Hoch eit solte haben vernehmen lassen; berahtfragete sich deßwegen mit Pharnabazus/ hielt ihm beydes die Gefahr und sein Mitleiden vor/ und daß auff den Fall der Lieferung er nicht allein sich würde müssen seiner Mannheit berauben lassen/ sondern auch wol abscheuhliche Unfläterey annehmen. Dieser wuste des guten Rahts nicht viel/ steckete zwischen Tühr und Angel; hätte zwar seinem Freunde Herkules zugefallen die Lieferung gerne gehindert und wiederrahten/ und sahe doch nicht/ wie sein Schwager der grossen Gefahr entgehen würde/ welches ihn zu dieser Antwort veranlassete; die Götter wissen/ daß in dieser Sache gar kein Raht bey mir ist; möchte wünschen/ daß Mazeus ihn hieher nicht geliefert/ sondern eine Zeitlang in der stille bey sich behalten hätte/ damit man ihn/ andern unwissend/ nach seiner Heimat senden mögen; ehe wir aber etwas schliessen/ währe mein Raht/ mit ihm zu reden/ und seine Mei- nung drüber zu hören. Herkuliskus ward darauff gefodert/ welcher/ da er ihre Traurig- keit sahe/ fragte er ganz lieblich/ was dessen die Ursach währe; meinete/ es geschähe wegen des Fechters Tod/ welcher an den von ihm empfangenen Wunden vor anderthalb Stun- den gestorben wahr/ derhalben er sich entschuldigte/ und sich auff des Groß Fürsten Zeug- nis berieff/ daß er ehren halber nicht anders gekunt hätte. Aber der Groß Fürst antwortete ihm; Mein geliebter Herkuliskus; hundert und noch hundert Fechter Tod/ würden mich zu dieser Schwermühtigkeit nicht; bewägen/ kan auch nicht anders Urteilen/ als daß ihm recht geschehen sey. Euer/ ja bloß euer Zustand lieber Sohn/ stürzet mich in diese Traurig- keit/ weil ich durchaus kein Mittel bey mir erdenken kan/ euch in freien Stand zusetzen/ daß ihr nicht dem Könige Artabanus nach Charas geliefert werdet; dann wie lieb und ange- nehm mir eure Kundschafft/ auch eure und meines Sohns Arbianes Freundschafft ist/ so hart schmerzet mich die Ungelegenheit/ in welche ihr etwa dorten gerahten möchtet/ und ich nicht würde abwenden können. Herkuliskus fassete des Groß Fürsten Hand/ küssete die- selbe inniglich/ und fing darauff also an: Durchleuchtigster Groß Fürst/ gnädigster Herr; der Sohns Nahme/ den eure Groß F. Durchl. meiner Unwirdigkeit zu geben gnädigst beliebet/ wird mich Zeit meines Lebens der Schuld erinnern/ womit euer GF. Durchl. ich verbunden bin/ und darff ich der kühnen Hoffnung geleben/ es komme dereins die Zeit/ daß dieselbe den süssen Vater-Nahmen mit gnädigem Willen von mir annehmen wird; daß aber dieselbe meinetwegen einige Bekümmernis über sich nehmen solte/ müste mir von ganzer Seele leid seyn/ welches zubezeugen/ schwöre ich alhie vor des Himmels Gegen- wart/ daß/ dafern Eure D. meine Reise nach Charas über die angesetzte/ auff zween Tage verflossene Zeit/ noch länger auffschieben wolte/ ich alle Gelegenheit suchen wil/ erstes tages als ein Flüchtiger dahin zu reisen/ und dem Könige in euer Durchl. Nahmen mich dar- zustellen; dann warumb solte ein so teurer Fürst meinetwegen sich bekümmern/ oder einige Gefahr
Drittes Buch. verlangen trug/ weil die Groß Fuͤrſtin ſich ſchon etlcher reden/ betreffend Pharnabazusund der Fraͤulein Heyraht/ hatte vernehmen laſſen/ welches ohn zweiffel wuͤrde den Krebs- gang gewiñen/ da man der Fraͤulein Liebe zu Herkuliſkus merken ſolte. Groß Fuͤrſt Phra- ortes ſchlug ſich inzwiſchen mit zweiffelmuͤhtigen Gedanken/ wie ers mit ihm halten ſolte; Er haͤtte ihn herzlich gerne in Teutſchland geſchicket/ muſte ſich aber befuͤrchten/ Koͤnig Artabanus wuͤrde ihn deßwegen von Land und Leuten jagen/ als der ihm ohn daß zimlich ungewogen wahr/ weil er ſich etlicher reden wieder ſeine Hoch eit ſolte haben vernehmen laſſen; berahtfragete ſich deßwegen mit Pharnabazus/ hielt ihm beydes die Gefahr und ſein Mitleiden vor/ und daß auff den Fall der Lieferung er nicht allein ſich wuͤrde muͤſſen ſeiner Mannheit berauben laſſen/ ſondern auch wol abſcheuhliche Unflaͤterey annehmen. Dieſer wuſte des guten Rahts nicht viel/ ſteckete zwiſchen Tuͤhr und Angel; haͤtte zwar ſeinem Freunde Herkules zugefallen die Lieferung gerne gehindert und wiederrahten/ uñ ſahe doch nicht/ wie ſein Schwager der groſſen Gefahr entgehen wuͤrde/ welches ihn zu dieſer Antwort veranlaſſete; die Goͤtter wiſſen/ daß in dieſer Sache gar kein Raht bey mir iſt; moͤchte wuͤnſchen/ daß Mazeus ihn hieher nicht geliefert/ ſondern eine Zeitlang in der ſtille bey ſich behalten haͤtte/ damit man ihn/ andern unwiſſend/ nach ſeiner Heimat ſenden moͤgen; ehe wir aber etwas ſchlieſſen/ waͤhre mein Raht/ mit ihm zu reden/ und ſeine Mei- nung druͤber zu hoͤren. Herkuliſkus ward darauff gefodert/ welcher/ da er ihre Traurig- keit ſahe/ fragte er ganz lieblich/ was deſſen die Urſach waͤhre; meinete/ es geſchaͤhe wegen des Fechters Tod/ welcher an den von ihm empfangenen Wunden vor anderthalb Stun- den geſtorben wahr/ derhalben er ſich entſchuldigte/ und ſich auff des Groß Fuͤrſten Zeug- nis berieff/ daß er ehren halber nicht anders gekunt haͤtte. Aber der Groß Fuͤrſt antwortete ihm; Mein geliebter Herkuliſkus; hundert und noch hundert Fechter Tod/ wuͤrden mich zu dieſer Schwermuͤhtigkeit nicht; bewaͤgen/ kan auch nicht anders Urteilen/ als daß ihm recht geſchehen ſey. Euer/ ja bloß euer Zuſtand lieber Sohn/ ſtuͤrzet mich in dieſe Traurig- keit/ weil ich durchaus kein Mittel bey mir erdenken kan/ euch in freien Stand zuſetzen/ daß ihr nicht dem Koͤnige Artabanus nach Charas geliefert werdet; dann wie lieb und ange- nehm mir eure Kundſchafft/ auch eure und meines Sohns Arbianes Freundſchafft iſt/ ſo hart ſchmerzet mich die Ungelegenheit/ in welche ihr etwa dorten gerahten moͤchtet/ und ich nicht wuͤrde abwenden koͤnnen. Herkuliſkus faſſete des Groß Fuͤrſten Hand/ kuͤſſete die- ſelbe inniglich/ und fing darauff alſo an: Durchleuchtigſter Groß Fuͤrſt/ gnaͤdigſter Herr; der Sohns Nahme/ den eure Groß F. Durchl. meiner Unwirdigkeit zu geben gnaͤdigſt beliebet/ wird mich Zeit meines Lebens der Schuld erinnern/ womit euer GF. Durchl. ich verbunden bin/ und darff ich der kuͤhnen Hoffnung geleben/ es komme dereins die Zeit/ daß dieſelbe den ſuͤſſen Vater-Nahmen mit gnaͤdigem Willen von mir annehmen wird; daß aber dieſelbe meinetwegen einige Bekuͤm̃ernis uͤber ſich nehmen ſolte/ muͤſte mir von ganzer Seele leid ſeyn/ welches zubezeugen/ ſchwoͤre ich alhie vor des Himmels Gegen- wart/ daß/ dafern Eure D. meine Reiſe nach Charas uͤber die angeſetzte/ auff zween Tage verfloſſene Zeit/ noch laͤnger auffſchieben wolte/ ich alle Gelegenheit ſuchen wil/ erſtes tages als ein Fluͤchtiger dahin zu reiſen/ und dem Koͤnige in euer Durchl. Nahmen mich dar- zuſtellen; dann warumb ſolte ein ſo teurer Fuͤrſt meinetwegen ſich bekuͤmmern/ oder einige Gefahr
<TEI> <text> <body> <div n="2"> <p><pb facs="#f0637" n="599"/><fw place="top" type="header"><hi rendition="#b">Drittes Buch.</hi></fw><lb/> verlangen trug/ weil die Groß Fuͤrſtin ſich ſchon etlcher reden/ betreffend Pharnabazus<lb/> und der Fraͤulein Heyraht/ hatte vernehmen laſſen/ welches ohn zweiffel wuͤrde den Krebs-<lb/> gang gewiñen/ da man der Fraͤulein Liebe zu Herkuliſkus merken ſolte. Groß Fuͤrſt Phra-<lb/> ortes ſchlug ſich inzwiſchen mit zweiffelmuͤhtigen Gedanken/ wie ers mit ihm halten ſolte;<lb/> Er haͤtte ihn herzlich gerne in Teutſchland geſchicket/ muſte ſich aber befuͤrchten/ Koͤnig<lb/> Artabanus wuͤrde ihn deßwegen von Land und Leuten jagen/ als der ihm ohn daß zimlich<lb/> ungewogen wahr/ weil er ſich etlicher reden wieder ſeine Hoch eit ſolte haben vernehmen<lb/> laſſen; berahtfragete ſich deßwegen mit Pharnabazus/ hielt ihm beydes die Gefahr und<lb/> ſein Mitleiden vor/ und daß auff den Fall der Lieferung er nicht allein ſich wuͤrde muͤſſen<lb/> ſeiner Mannheit berauben laſſen/ ſondern auch wol abſcheuhliche Unflaͤterey annehmen.<lb/> Dieſer wuſte des guten Rahts nicht viel/ ſteckete zwiſchen Tuͤhr und Angel; haͤtte zwar<lb/> ſeinem Freunde Herkules zugefallen die Lieferung gerne gehindert und wiederrahten/ uñ<lb/> ſahe doch nicht/ wie ſein Schwager der groſſen Gefahr entgehen wuͤrde/ welches ihn zu<lb/> dieſer Antwort veranlaſſete; die Goͤtter wiſſen/ daß in dieſer Sache gar kein Raht bey mir<lb/> iſt; moͤchte wuͤnſchen/ daß Mazeus ihn hieher nicht geliefert/ ſondern eine Zeitlang in der<lb/> ſtille bey ſich behalten haͤtte/ damit man ihn/ andern unwiſſend/ nach ſeiner Heimat ſenden<lb/> moͤgen; ehe wir aber etwas ſchlieſſen/ waͤhre mein Raht/ mit ihm zu reden/ und ſeine Mei-<lb/> nung druͤber zu hoͤren. Herkuliſkus ward darauff gefodert/ welcher/ da er ihre Traurig-<lb/> keit ſahe/ fragte er ganz lieblich/ was deſſen die Urſach waͤhre; meinete/ es geſchaͤhe wegen<lb/> des Fechters Tod/ welcher an den von ihm empfangenen Wunden vor anderthalb Stun-<lb/> den geſtorben wahr/ derhalben er ſich entſchuldigte/ und ſich auff des Groß Fuͤrſten Zeug-<lb/> nis berieff/ daß er ehren halber nicht anders gekunt haͤtte. Aber der Groß Fuͤrſt antwortete<lb/> ihm; Mein geliebter Herkuliſkus; hundert und noch hundert Fechter Tod/ wuͤrden mich<lb/> zu dieſer Schwermuͤhtigkeit nicht; bewaͤgen/ kan auch nicht anders Urteilen/ als daß ihm<lb/> recht geſchehen ſey. Euer/ ja bloß euer Zuſtand lieber Sohn/ ſtuͤrzet mich in dieſe Traurig-<lb/> keit/ weil ich durchaus kein Mittel bey mir erdenken kan/ euch in freien Stand zuſetzen/ daß<lb/> ihr nicht dem Koͤnige Artabanus nach Charas geliefert werdet; dann wie lieb und ange-<lb/> nehm mir eure Kundſchafft/ auch eure und meines Sohns Arbianes Freundſchafft iſt/<lb/> ſo hart ſchmerzet mich die Ungelegenheit/ in welche ihr etwa dorten gerahten moͤchtet/ und<lb/> ich nicht wuͤrde abwenden koͤnnen. Herkuliſkus faſſete des Groß Fuͤrſten Hand/ kuͤſſete die-<lb/> ſelbe inniglich/ und fing darauff alſo an: Durchleuchtigſter Groß Fuͤrſt/ gnaͤdigſter Herr;<lb/> der Sohns Nahme/ den eure Groß F. Durchl. meiner Unwirdigkeit zu geben gnaͤdigſt<lb/> beliebet/ wird mich Zeit meines Lebens der Schuld erinnern/ womit euer GF. Durchl.<lb/> ich verbunden bin/ und darff ich der kuͤhnen Hoffnung geleben/ es komme dereins die Zeit/<lb/> daß dieſelbe den ſuͤſſen Vater-Nahmen mit gnaͤdigem Willen von mir annehmen wird;<lb/> daß aber dieſelbe meinetwegen einige Bekuͤm̃ernis uͤber ſich nehmen ſolte/ muͤſte mir von<lb/> ganzer Seele leid ſeyn/ welches zubezeugen/ ſchwoͤre ich alhie vor des Himmels Gegen-<lb/> wart/ daß/ dafern Eure D. meine Reiſe nach Charas uͤber die angeſetzte/ auff zween Tage<lb/> verfloſſene Zeit/ noch laͤnger auffſchieben wolte/ ich alle Gelegenheit ſuchen wil/ erſtes tages<lb/> als ein Fluͤchtiger dahin zu reiſen/ und dem Koͤnige in euer Durchl. Nahmen mich dar-<lb/> zuſtellen; dann warumb ſolte ein ſo teurer Fuͤrſt meinetwegen ſich bekuͤmmern/ oder einige<lb/> <fw place="bottom" type="catch">Gefahr</fw><lb/></p> </div> </body> </text> </TEI> [599/0637]
Drittes Buch.
verlangen trug/ weil die Groß Fuͤrſtin ſich ſchon etlcher reden/ betreffend Pharnabazus
und der Fraͤulein Heyraht/ hatte vernehmen laſſen/ welches ohn zweiffel wuͤrde den Krebs-
gang gewiñen/ da man der Fraͤulein Liebe zu Herkuliſkus merken ſolte. Groß Fuͤrſt Phra-
ortes ſchlug ſich inzwiſchen mit zweiffelmuͤhtigen Gedanken/ wie ers mit ihm halten ſolte;
Er haͤtte ihn herzlich gerne in Teutſchland geſchicket/ muſte ſich aber befuͤrchten/ Koͤnig
Artabanus wuͤrde ihn deßwegen von Land und Leuten jagen/ als der ihm ohn daß zimlich
ungewogen wahr/ weil er ſich etlicher reden wieder ſeine Hoch eit ſolte haben vernehmen
laſſen; berahtfragete ſich deßwegen mit Pharnabazus/ hielt ihm beydes die Gefahr und
ſein Mitleiden vor/ und daß auff den Fall der Lieferung er nicht allein ſich wuͤrde muͤſſen
ſeiner Mannheit berauben laſſen/ ſondern auch wol abſcheuhliche Unflaͤterey annehmen.
Dieſer wuſte des guten Rahts nicht viel/ ſteckete zwiſchen Tuͤhr und Angel; haͤtte zwar
ſeinem Freunde Herkules zugefallen die Lieferung gerne gehindert und wiederrahten/ uñ
ſahe doch nicht/ wie ſein Schwager der groſſen Gefahr entgehen wuͤrde/ welches ihn zu
dieſer Antwort veranlaſſete; die Goͤtter wiſſen/ daß in dieſer Sache gar kein Raht bey mir
iſt; moͤchte wuͤnſchen/ daß Mazeus ihn hieher nicht geliefert/ ſondern eine Zeitlang in der
ſtille bey ſich behalten haͤtte/ damit man ihn/ andern unwiſſend/ nach ſeiner Heimat ſenden
moͤgen; ehe wir aber etwas ſchlieſſen/ waͤhre mein Raht/ mit ihm zu reden/ und ſeine Mei-
nung druͤber zu hoͤren. Herkuliſkus ward darauff gefodert/ welcher/ da er ihre Traurig-
keit ſahe/ fragte er ganz lieblich/ was deſſen die Urſach waͤhre; meinete/ es geſchaͤhe wegen
des Fechters Tod/ welcher an den von ihm empfangenen Wunden vor anderthalb Stun-
den geſtorben wahr/ derhalben er ſich entſchuldigte/ und ſich auff des Groß Fuͤrſten Zeug-
nis berieff/ daß er ehren halber nicht anders gekunt haͤtte. Aber der Groß Fuͤrſt antwortete
ihm; Mein geliebter Herkuliſkus; hundert und noch hundert Fechter Tod/ wuͤrden mich
zu dieſer Schwermuͤhtigkeit nicht; bewaͤgen/ kan auch nicht anders Urteilen/ als daß ihm
recht geſchehen ſey. Euer/ ja bloß euer Zuſtand lieber Sohn/ ſtuͤrzet mich in dieſe Traurig-
keit/ weil ich durchaus kein Mittel bey mir erdenken kan/ euch in freien Stand zuſetzen/ daß
ihr nicht dem Koͤnige Artabanus nach Charas geliefert werdet; dann wie lieb und ange-
nehm mir eure Kundſchafft/ auch eure und meines Sohns Arbianes Freundſchafft iſt/
ſo hart ſchmerzet mich die Ungelegenheit/ in welche ihr etwa dorten gerahten moͤchtet/ und
ich nicht wuͤrde abwenden koͤnnen. Herkuliſkus faſſete des Groß Fuͤrſten Hand/ kuͤſſete die-
ſelbe inniglich/ und fing darauff alſo an: Durchleuchtigſter Groß Fuͤrſt/ gnaͤdigſter Herr;
der Sohns Nahme/ den eure Groß F. Durchl. meiner Unwirdigkeit zu geben gnaͤdigſt
beliebet/ wird mich Zeit meines Lebens der Schuld erinnern/ womit euer GF. Durchl.
ich verbunden bin/ und darff ich der kuͤhnen Hoffnung geleben/ es komme dereins die Zeit/
daß dieſelbe den ſuͤſſen Vater-Nahmen mit gnaͤdigem Willen von mir annehmen wird;
daß aber dieſelbe meinetwegen einige Bekuͤm̃ernis uͤber ſich nehmen ſolte/ muͤſte mir von
ganzer Seele leid ſeyn/ welches zubezeugen/ ſchwoͤre ich alhie vor des Himmels Gegen-
wart/ daß/ dafern Eure D. meine Reiſe nach Charas uͤber die angeſetzte/ auff zween Tage
verfloſſene Zeit/ noch laͤnger auffſchieben wolte/ ich alle Gelegenheit ſuchen wil/ erſtes tages
als ein Fluͤchtiger dahin zu reiſen/ und dem Koͤnige in euer Durchl. Nahmen mich dar-
zuſtellen; dann warumb ſolte ein ſo teurer Fuͤrſt meinetwegen ſich bekuͤmmern/ oder einige
Gefahr
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools ?Language Resource Switchboard?FeedbackSie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden. Kommentar zur DTA-AusgabeDieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.
|
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden. Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des § 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
2007–2024 Deutsches Textarchiv, Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften.
Kontakt: redaktion(at)deutschestextarchiv.de. |