Bucholtz, Andreas Heinrich: Des Christlichen Teutschen Groß-Fürsten Herkules Und der Böhmischen Königlichen Fräulein Valjska Wunder-Geschichte. Bd. 1. Braunschweig, 1659.Drittes Buch. nen Dolmetscher zu ihm sagete: Meynest du unbendiges Tihr/ daß ein ungeschikter Klotzvon einer leichten Holz Axt nicht könne nidergehauen werden? Ja ich empfinde/ antworte- te dieser/ dz die Götter mich gar verlassen haben/ sonst müstestu mir so leicht als ein Schos- Hündichen seyn; darumb gebrauche dich deines Glüks/ und vollende/ was du vorhast. La- disla aber sagte: Es müste mir leid seyn/ daß mit solchem unreinen Drek ich mich weiter beschmitzete; reichte Mardus das Schwert hin/ der ihn den Schedel herunter schlug; welches der von Fabius im Angesicht verwundete mit Schmerzen ansahe/ und sich mit seinem eigenen Dolche erstach/ da Leches seinem Knechte unter dem Baume den lezten Lohn gab/ wahr ihnen aber leid/ daß Fabius Diener davon kommen war/ der ihnen etwa Gefahr bereiten könte. Sie foderten der erschlagenen Parther sechs Diener vor sich/ da die drey redliche anzeigeten/ sie währen Bürger und Inwohner der Stad Damaskus/ und von die- sen ihren vorigen Herren gefangen/ welche sie zu dienen gezwungen hätten/ bahten sehr um Freylassung/ und meldeten an/ daß ihre niedergelegte Herren von dem Parther Könige vor Kriegs Obristen bestellet währen/ umb in der nähesten Stad (daraus unsere Helden vor vier Stunden geritten wahren) 4 Tonnen Goldes behueff ihrer Werbung zu heben. Leches besuchte die Erschlagenen/ fand sehr köstliche Kleinot bey ihnen und ihren Dienern in Wetschern/ auff 120000 Kronen wert/ dabey einen offenen Wechsel wegen der obge- dachten Gelder/ wurden deswegen zuraht/ die drey mördliche Diener alsbald niderzuma- chen/ damit sie von ihnen nicht verrahten würden/ nachgehends zurük nach der Stad zu reiten/ und die Wechsel Gelder zuheben/ welches ihnen glüklich geriet/ bestelleten auch da- selbst drey Knechte/ die ungewapnet dienen/ ihrer Pferde warten/ und jeder/ wie auch Mar- dus einen beladenen Maul Esel an der Hand führen musten; den dreyen Damaskern aber schenketen sie 36000 Kronen/ und liessen sie ihres Weges reiten/ eileten sonst sehr auf dem Wege/ daß sie den Tigerfluß hinter sich legen möchten/ und wie sie denselben auff eine Stunde erreichet hatten/ wurden sie von beyden Seiten her angesprenget/ merketen auch/ daß der Räuber eine zimliche Anzahl im Gehölze verstecket wahr/ daher Ladisla dem Dol- metscher befahl/ etwas hinter sich zureiten/ und sein hellschallendes Hörnlein zublasen/ her- nach/ so bald solches geschehen/ ihnen Spornstreichs zufolgen; welcher Anschlag so glük- lich gerieht/ daß die Räuber alle sich verstecketen/ und nicht anders meyneten/ es währe ei- ne grosse Anzahl dahinden/ deswegen sie sich zurük zogen/ und den unsern freyen Durchzug liessen/ daß sie in guter Sicherheit über den Tigerfluß gingen/ und nicht ferne von dannen in eine grosse Kauffstad Assyrischen Landes ankahmen/ sich in eine Herberge legeten/ und auff Geselschafft warteten/ mit deren sie wegen Unsicherheit der vielen Rauber ungeschla- gen durchkommen möchten. Inzwischen brach Valikules von Tyrus auff nach Damaskus zu reisen/ weil ihm sein len
Drittes Buch. nen Dolmetſcher zu ihm ſagete: Meyneſt du unbendiges Tihr/ daß ein ungeſchikter Klotzvon einer leichten Holz Axt nicht koͤnne nidergehauen werden? Ja ich empfinde/ antworte- te dieſer/ dz die Goͤtter mich gar verlaſſen haben/ ſonſt muͤſteſtu mir ſo leicht als ein Schos- Huͤndichen ſeyn; darumb gebrauche dich deines Gluͤks/ und vollende/ was du vorhaſt. La- diſla aber ſagte: Es muͤſte mir leid ſeyn/ daß mit ſolchem unreinen Drek ich mich weiter beſchmitzete; reichte Mardus das Schwert hin/ der ihn den Schedel herunter ſchlug; welches der von Fabius im Angeſicht verwundete mit Schmerzen anſahe/ und ſich mit ſeinem eigenen Dolche erſtach/ da Leches ſeinem Knechte unter dem Baume den leztẽ Lohn gab/ wahr ihnen aber leid/ daß Fabius Diener davon kommen war/ der ihnen etwa Gefahꝛ bereiten koͤnte. Sie foderten der erſchlagenen Parther ſechs Diener vor ſich/ da die drey redliche anzeigeten/ ſie waͤhren Buͤrger und Inwohner deꝛ Stad Damaſkus/ und von die- ſen ihren vorigen Herren gefangen/ welche ſie zu dienen gezwungen haͤtten/ bahten ſehꝛ um Freylaſſung/ und meldeten an/ daß ihre niedergelegte Herren von dem Parther Koͤnige vor Kriegs Obriſten beſtellet waͤhren/ umb in der naͤheſten Stad (daraus unſere Helden vor vier Stunden geritten wahren) 4 Tonnen Goldes behueff ihrer Werbung zu heben. Leches beſuchte die Erſchlagenen/ fand ſehr koͤſtliche Kleinot bey ihnen und ihren Dienern in Wetſchern/ auff 120000 Kronen wert/ dabey einen offenen Wechſel wegen der obge- dachten Gelder/ wurden deswegen zuraht/ die drey moͤrdliche Diener alsbald niderzuma- chen/ damit ſie von ihnen nicht verrahten wuͤrden/ nachgehends zuruͤk nach der Stad zu reiten/ und die Wechſel Gelder zuheben/ welches ihnen gluͤklich geriet/ beſtelleten auch da- ſelbſt drey Knechte/ die ungewapnet dienen/ ihrer Pferde warten/ und jeder/ wie auch Mar- dus einen beladenen Maul Eſel an der Hand fuͤhren muſten; den dreyen Damaſkern aber ſchenketen ſie 36000 Kronen/ und lieſſen ſie ihres Weges reiten/ eileten ſonſt ſehr auf dem Wege/ daß ſie den Tigerfluß hinter ſich legen moͤchten/ und wie ſie denſelben auff eine Stunde erreichet hatten/ wurden ſie von beyden Seiten her angeſprenget/ merketen auch/ daß der Raͤuber eine zimliche Anzahl im Gehoͤlze verſtecket wahr/ daher Ladiſla dem Dol- metſcher befahl/ etwas hinter ſich zureiten/ und ſein hellſchallendes Hoͤrnlein zublaſen/ her- nach/ ſo bald ſolches geſchehen/ ihnen Spornſtreichs zufolgen; welcher Anſchlag ſo gluͤk- lich gerieht/ daß die Raͤuber alle ſich verſtecketen/ und nicht anders meyneten/ es waͤhre ei- ne groſſe Anzahl dahinden/ deswegen ſie ſich zuruͤk zogen/ und den unſern freyen Durchzug lieſſen/ daß ſie in guter Sicherheit uͤber den Tigerfluß gingen/ und nicht ferne von dannen in eine groſſe Kauffſtad Aſſyriſchen Landes ankahmen/ ſich in eine Herberge legeten/ und auff Geſelſchafft warteten/ mit deren ſie wegen Unſicherheit der vielen Råuber ungeſchla- gen durchkommen moͤchten. Inzwiſchen brach Valikules von Tyrus auff nach Damaſkus zu reiſen/ weil ihm ſein len
<TEI> <text> <body> <div n="2"> <p><pb facs="#f0628" n="590"/><fw place="top" type="header"><hi rendition="#b">Drittes Buch.</hi></fw><lb/> nen Dolmetſcher zu ihm ſagete: Meyneſt du unbendiges Tihr/ daß ein ungeſchikter Klotz<lb/> von einer leichten Holz Axt nicht koͤnne nidergehauen werden? Ja ich empfinde/ antworte-<lb/> te dieſer/ dz die Goͤtter mich gar verlaſſen haben/ ſonſt muͤſteſtu mir ſo leicht als ein Schos-<lb/> Huͤndichen ſeyn; darumb gebrauche dich deines Gluͤks/ und vollende/ was du vorhaſt. La-<lb/> diſla aber ſagte: Es muͤſte mir leid ſeyn/ daß mit ſolchem unreinen Drek ich mich weiter<lb/> beſchmitzete; reichte Mardus das Schwert hin/ der ihn den Schedel herunter ſchlug;<lb/> welches der von Fabius im Angeſicht verwundete mit Schmerzen anſahe/ und ſich mit<lb/> ſeinem eigenen Dolche erſtach/ da Leches ſeinem Knechte unter dem Baume den leztẽ Lohn<lb/> gab/ wahr ihnen aber leid/ daß Fabius Diener davon kommen war/ der ihnen etwa Gefahꝛ<lb/> bereiten koͤnte. Sie foderten der erſchlagenen Parther ſechs Diener vor ſich/ da die drey<lb/> redliche anzeigeten/ ſie waͤhren Buͤrger und Inwohner deꝛ Stad Damaſkus/ und von die-<lb/> ſen ihren vorigen Herren gefangen/ welche ſie zu dienen gezwungen haͤtten/ bahten ſehꝛ um<lb/> Freylaſſung/ und meldeten an/ daß ihre niedergelegte Herren von dem Parther Koͤnige<lb/> vor Kriegs Obriſten beſtellet waͤhren/ umb in der naͤheſten Stad (daraus unſere Helden<lb/> vor vier Stunden geritten wahren) 4 Tonnen Goldes behueff ihrer Werbung zu heben.<lb/> Leches beſuchte die Erſchlagenen/ fand ſehr koͤſtliche Kleinot bey ihnen und ihren Dienern<lb/> in Wetſchern/ auff 120000 Kronen wert/ dabey einen offenen Wechſel wegen der obge-<lb/> dachten Gelder/ wurden deswegen zuraht/ die drey moͤrdliche Diener alsbald niderzuma-<lb/> chen/ damit ſie von ihnen nicht verrahten wuͤrden/ nachgehends zuruͤk nach der Stad zu<lb/> reiten/ und die Wechſel Gelder zuheben/ welches ihnen gluͤklich geriet/ beſtelleten auch da-<lb/> ſelbſt drey Knechte/ die ungewapnet dienen/ ihrer Pferde warten/ und jeder/ wie auch Mar-<lb/> dus einen beladenen Maul Eſel an der Hand fuͤhren muſten; den dreyen Damaſkern aber<lb/> ſchenketen ſie 36000 Kronen/ und lieſſen ſie ihres Weges reiten/ eileten ſonſt ſehr auf dem<lb/> Wege/ daß ſie den Tigerfluß hinter ſich legen moͤchten/ und wie ſie denſelben auff eine<lb/> Stunde erreichet hatten/ wurden ſie von beyden Seiten her angeſprenget/ merketen auch/<lb/> daß der Raͤuber eine zimliche Anzahl im Gehoͤlze verſtecket wahr/ daher Ladiſla dem Dol-<lb/> metſcher befahl/ etwas hinter ſich zureiten/ und ſein hellſchallendes Hoͤrnlein zublaſen/ her-<lb/> nach/ ſo bald ſolches geſchehen/ ihnen Spornſtreichs zufolgen; welcher Anſchlag ſo gluͤk-<lb/> lich gerieht/ daß die Raͤuber alle ſich verſtecketen/ und nicht anders meyneten/ es waͤhre ei-<lb/> ne groſſe Anzahl dahinden/ deswegen ſie ſich zuruͤk zogen/ und den unſern freyen Durchzug<lb/> lieſſen/ daß ſie in guter Sicherheit uͤber den Tigerfluß gingen/ und nicht ferne von dannen<lb/> in eine groſſe Kauffſtad Aſſyriſchen Landes ankahmen/ ſich in eine Herberge legeten/ und<lb/> auff Geſelſchafft warteten/ mit deren ſie wegen Unſicherheit der vielen Råuber ungeſchla-<lb/> gen durchkommen moͤchten.</p><lb/> <p>Inzwiſchen brach Valikules von Tyrus auff nach Damaſkus zu reiſen/ weil ihm ſein<lb/> Wirt nachrichtung gab/ welches Weges die Parthiſchen Herren gezogen waͤhren/ wolte<lb/> ſich aber ſeines an die Roͤmiſche Beamten erteileten Schreibens nicht gebrauchen/ ſon-<lb/> dern hielt ſich an allen Orten ungemeldet/ biß er nach Damaſkus kam/ woſelbſt er dem Roͤ-<lb/> miſchen Stathalter Herrn Sulpizius/ den Gruß von ſeinem Oheim Herrn Pompejus<lb/> anmeldete und nach auffgelegtem Schreiben Fuͤrſtlich empfangen ward/ nicht anders/<lb/> als ob des Kaͤyſers naͤheſter Anverwanter ankommen waͤhre muſte auch wiedeꝛ ſeinen wil-<lb/> <fw place="bottom" type="catch">len</fw><lb/></p> </div> </body> </text> </TEI> [590/0628]
Drittes Buch.
nen Dolmetſcher zu ihm ſagete: Meyneſt du unbendiges Tihr/ daß ein ungeſchikter Klotz
von einer leichten Holz Axt nicht koͤnne nidergehauen werden? Ja ich empfinde/ antworte-
te dieſer/ dz die Goͤtter mich gar verlaſſen haben/ ſonſt muͤſteſtu mir ſo leicht als ein Schos-
Huͤndichen ſeyn; darumb gebrauche dich deines Gluͤks/ und vollende/ was du vorhaſt. La-
diſla aber ſagte: Es muͤſte mir leid ſeyn/ daß mit ſolchem unreinen Drek ich mich weiter
beſchmitzete; reichte Mardus das Schwert hin/ der ihn den Schedel herunter ſchlug;
welches der von Fabius im Angeſicht verwundete mit Schmerzen anſahe/ und ſich mit
ſeinem eigenen Dolche erſtach/ da Leches ſeinem Knechte unter dem Baume den leztẽ Lohn
gab/ wahr ihnen aber leid/ daß Fabius Diener davon kommen war/ der ihnen etwa Gefahꝛ
bereiten koͤnte. Sie foderten der erſchlagenen Parther ſechs Diener vor ſich/ da die drey
redliche anzeigeten/ ſie waͤhren Buͤrger und Inwohner deꝛ Stad Damaſkus/ und von die-
ſen ihren vorigen Herren gefangen/ welche ſie zu dienen gezwungen haͤtten/ bahten ſehꝛ um
Freylaſſung/ und meldeten an/ daß ihre niedergelegte Herren von dem Parther Koͤnige
vor Kriegs Obriſten beſtellet waͤhren/ umb in der naͤheſten Stad (daraus unſere Helden
vor vier Stunden geritten wahren) 4 Tonnen Goldes behueff ihrer Werbung zu heben.
Leches beſuchte die Erſchlagenen/ fand ſehr koͤſtliche Kleinot bey ihnen und ihren Dienern
in Wetſchern/ auff 120000 Kronen wert/ dabey einen offenen Wechſel wegen der obge-
dachten Gelder/ wurden deswegen zuraht/ die drey moͤrdliche Diener alsbald niderzuma-
chen/ damit ſie von ihnen nicht verrahten wuͤrden/ nachgehends zuruͤk nach der Stad zu
reiten/ und die Wechſel Gelder zuheben/ welches ihnen gluͤklich geriet/ beſtelleten auch da-
ſelbſt drey Knechte/ die ungewapnet dienen/ ihrer Pferde warten/ und jeder/ wie auch Mar-
dus einen beladenen Maul Eſel an der Hand fuͤhren muſten; den dreyen Damaſkern aber
ſchenketen ſie 36000 Kronen/ und lieſſen ſie ihres Weges reiten/ eileten ſonſt ſehr auf dem
Wege/ daß ſie den Tigerfluß hinter ſich legen moͤchten/ und wie ſie denſelben auff eine
Stunde erreichet hatten/ wurden ſie von beyden Seiten her angeſprenget/ merketen auch/
daß der Raͤuber eine zimliche Anzahl im Gehoͤlze verſtecket wahr/ daher Ladiſla dem Dol-
metſcher befahl/ etwas hinter ſich zureiten/ und ſein hellſchallendes Hoͤrnlein zublaſen/ her-
nach/ ſo bald ſolches geſchehen/ ihnen Spornſtreichs zufolgen; welcher Anſchlag ſo gluͤk-
lich gerieht/ daß die Raͤuber alle ſich verſtecketen/ und nicht anders meyneten/ es waͤhre ei-
ne groſſe Anzahl dahinden/ deswegen ſie ſich zuruͤk zogen/ und den unſern freyen Durchzug
lieſſen/ daß ſie in guter Sicherheit uͤber den Tigerfluß gingen/ und nicht ferne von dannen
in eine groſſe Kauffſtad Aſſyriſchen Landes ankahmen/ ſich in eine Herberge legeten/ und
auff Geſelſchafft warteten/ mit deren ſie wegen Unſicherheit der vielen Råuber ungeſchla-
gen durchkommen moͤchten.
Inzwiſchen brach Valikules von Tyrus auff nach Damaſkus zu reiſen/ weil ihm ſein
Wirt nachrichtung gab/ welches Weges die Parthiſchen Herren gezogen waͤhren/ wolte
ſich aber ſeines an die Roͤmiſche Beamten erteileten Schreibens nicht gebrauchen/ ſon-
dern hielt ſich an allen Orten ungemeldet/ biß er nach Damaſkus kam/ woſelbſt er dem Roͤ-
miſchen Stathalter Herrn Sulpizius/ den Gruß von ſeinem Oheim Herrn Pompejus
anmeldete und nach auffgelegtem Schreiben Fuͤrſtlich empfangen ward/ nicht anders/
als ob des Kaͤyſers naͤheſter Anverwanter ankommen waͤhre muſte auch wiedeꝛ ſeinen wil-
len
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools
|
URL zu diesem Werk: | https://www.deutschestextarchiv.de/buchholtz_herkules01_1659 |
URL zu dieser Seite: | https://www.deutschestextarchiv.de/buchholtz_herkules01_1659/628 |
Zitationshilfe: | Bucholtz, Andreas Heinrich: Des Christlichen Teutschen Groß-Fürsten Herkules Und der Böhmischen Königlichen Fräulein Valjska Wunder-Geschichte. Bd. 1. Braunschweig, 1659, S. 590. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/buchholtz_herkules01_1659/628>, abgerufen am 26.06.2024. |