Bucholtz, Andreas Heinrich: Des Christlichen Teutschen Groß-Fürsten Herkules Und der Böhmischen Königlichen Fräulein Valjska Wunder-Geschichte. Bd. 1. Braunschweig, 1659.Erstes Buch. dienste/ oder wol gar eine Herrschafft versehen hätte/ woltestu als dann dein Reich ange-ben/ und bey mir bleiben? Lieber bedenke doch/ mein Bruder/ was unbilliche Sache du vor- nimst/ und verschwöre nicht in deinem Herzen/ wozu dich Gott selbst beruffen und verord- net hat. So wil ich nun/ angesehen deine hohe Beteurung/ dich in meiner Gesellschafft herzlich gerne eine zeitlang wissen/ allein beschwöre mich nach diesem nicht mehr so hoch/ auf daß ich nicht gehindert werde/ mein geträues Bedenken dir anzudeuten. Was endlich meinen lieben Bruder Baldrich betrift/ so hat derselbe durch GOttes Gnade in künfftig (weil ich ja enterbet seyn sol) so viel Länder zu beherrschen/ daß er ein mehres weder verwal- ten noch begehren kan; Zweifele auch sehr/ ob die Land Stände deines Reichs damit wür- den friedlich seyn; Und warumb woltestu mit Schliessung solcher Heyraht zwischen dei- ner Frl. Schwester und meinem Bruder so schleunig verfahren? nach dem mahl dieser erst von XIIX Jahren ist/ und man nicht wissen kan/ ob eins dem andern von Gott versehen sey; welche lezten Worte er mit sonderlicher Bewägung vorbrachte. Ich wil alles nach deinem Gutdünken machen/ sagte Ladisla/ nur daß unser abgefasseter Schluß nicht gebro- chen werde/ ohn daß wir uns mit mehr Dienern versehen/ als wir sonst willens wahren/ weil auß Böhmen ich nun Mittel gnug haben kan/ sie zu unterhalten. Wie es dir gefält/ mein Bruder/ antwortete er; doch sehe jch nicht/ wie wir uns nur vor umschweiffende Rit- ter außgeben können/ wann wir mit zu grosser Menge reitender Diener einher prangen; hätte ein jedweder einen Handfesten ädlen Diener/ der uns ein gutes Leib-Roß nachfüh- rete/ und einen Knaben/ auff unsern Leib zu warten/ währe meines ermässens/ übrig gnug; und solche zu unterhalten/ wie es dir ein geringes/ also kan mir auch nicht mangeln/ weil meine Fr. Mutter mir im neulichsten Schreiben Hoch Ritterliche Zehrungskosten ver- sprochen hat; und wer weiß/ was vor Glük uns durch Abenteur zustossen möchte/ daß wir in der Fremde mehr Gelder überkähmen/ als wir auß unserm Vaterlande zugewarten ha- ben? O daß ich nur erst recht gesund währe/ sagte Ladisla/ damit an Verhinderung unsers löblichen Vorsatzes ich nicht länger schuld trüge. Wir sind ja/ weiß nicht wie/ zu diesen Wunden kommen/ antwortete Herkules/ und was hätten wir vor Ruhm davon/ wenn die- se heillosen Diebe uns hätten gar erschlagen? Ich hatte mich meines Lebens gar zeitig er- wogen/ sagte Ladisla/ als ich sahe/ daß die frechen Buben so muhtig in unsere Schwerdter lieffen; Zweifele auch nicht/ da der verwägene Geta seine Fäuste mit gebrauchen können/ würde es noch gefährlicher umb uns gestanden seyn; jedoch geschehene Dinge sind nicht zu wieder bringen/ nur daß sie uns zur Lehre dienen/ dergleichen unlöbliche Streite/ so viel möglich zu meiden/ welche viel Wunden und wenig Ehre geben; Wann ich nun wissen möchte/ wie bald ich völlig genesen solte/ hätten wir unsere Sachen darnach anzustellen. Wenzesla saß im Neben-gemache/ und hörete alle vermahnungen/ damit Herkules Ladis- laen zur reise nach Böhmen bewägen wolte/ aber weil derselbe wegen schwachheit zu sanf- te redete/ kunte er dessen antwort nicht vernehmen; meinete auch/ Herkules unwillige re- den gingen auff etwas anders als auff eine verwegerung/ nach Böhmen zu ziehen. Galehn störete ihr Gespräch durch seine ankunfft/ zu welchem Herkules sagete; Gewißlich/ mein Freund/ wird mein Bruder schlimmer Haut zu heilen haben als ich. Ja mein Herr/ ant- wortete er; Herr Ladisla ist flüssiger und schwermühtiger art; wiewol des Herrn wunden gegen
Erſtes Buch. dienſte/ oder wol gar eine Herrſchafft verſehen haͤtte/ wolteſtu als dann dein Reich ange-ben/ und bey mir bleiben? Lieber bedenke doch/ mein Bruder/ was unbilliche Sache du vor- nimſt/ und verſchwoͤre nicht in deinem Herzen/ wozu dich Gott ſelbſt beruffen und verord- net hat. So wil ich nun/ angeſehen deine hohe Beteurung/ dich in meiner Geſellſchafft herzlich gerne eine zeitlang wiſſen/ allein beſchwoͤre mich nach dieſem nicht mehr ſo hoch/ auf daß ich nicht gehindert werde/ mein getraͤues Bedenken dir anzudeuten. Was endlich meinen lieben Bruder Baldrich betrift/ ſo hat derſelbe durch GOttes Gnade in kuͤnfftig (weil ich ja enterbet ſeyn ſol) ſo viel Laͤnder zu beherrſchen/ daß er ein mehres weder verwal- ten noch begehren kan; Zweifele auch ſehr/ ob die Land Staͤnde deines Reichs damit wuͤr- den friedlich ſeyn; Und warumb wolteſtu mit Schlieſſung ſolcher Heyraht zwiſchen dei- ner Frl. Schweſter und meinem Bruder ſo ſchleunig verfahren? nach dem mahl dieſer erſt von XIIX Jahren iſt/ und man nicht wiſſen kan/ ob eins dem andern von Gott verſehen ſey; welche lezten Worte er mit ſonderlicher Bewaͤgung vorbrachte. Ich wil alles nach deinem Gutduͤnken machen/ ſagte Ladiſla/ nur daß unſer abgefaſſeter Schluß nicht gebro- chen werde/ ohn daß wir uns mit mehr Dienern verſehen/ als wir ſonſt willens wahren/ weil auß Boͤhmen ich nun Mittel gnug haben kan/ ſie zu unterhalten. Wie es dir gefaͤlt/ mein Bruder/ antwortete er; doch ſehe jch nicht/ wie wir uns nur vor umſchweiffende Rit- ter außgeben koͤnnen/ wann wir mit zu groſſer Menge reitender Diener einher prangen; haͤtte ein jedweder einen Handfeſten aͤdlen Diener/ der uns ein gutes Leib-Roß nachfuͤh- rete/ und einen Knaben/ auff unſern Leib zu warten/ waͤhre meines ermaͤſſens/ uͤbrig gnug; und ſolche zu unterhalten/ wie es dir ein geringes/ alſo kan mir auch nicht mangeln/ weil meine Fr. Mutter mir im neulichſten Schreiben Hoch Ritterliche Zehrungskoſten ver- ſprochen hat; und wer weiß/ was vor Gluͤk uns durch Abenteur zuſtoſſen moͤchte/ daß wir in der Fremde mehr Gelder uͤberkaͤhmen/ als wir auß unſerm Vaterlande zugewarten ha- ben? O daß ich nur erſt recht geſund waͤhre/ ſagte Ladiſla/ damit an Verhinderung unſers loͤblichen Vorſatzes ich nicht laͤnger ſchuld truͤge. Wir ſind ja/ weiß nicht wie/ zu dieſen Wunden kommen/ antwortete Herkules/ und was haͤtten wir vor Ruhm davon/ wenn die- ſe heilloſen Diebe uns haͤtten gar erſchlagen? Ich hatte mich meines Lebens gar zeitig er- wogen/ ſagte Ladiſla/ als ich ſahe/ daß die frechen Buben ſo muhtig in unſere Schwerdter lieffen; Zweifele auch nicht/ da der verwaͤgene Geta ſeine Faͤuſte mit gebrauchen koͤnnen/ wuͤrde es noch gefaͤhrlicher umb uns geſtanden ſeyn; jedoch geſchehene Dinge ſind nicht zu wieder bringen/ nur daß ſie uns zur Lehre dienen/ dergleichen unloͤbliche Streite/ ſo viel moͤglich zu meiden/ welche viel Wunden und wenig Ehre geben; Wann ich nun wiſſen moͤchte/ wie bald ich voͤllig geneſen ſolte/ haͤtten wir unſere Sachen darnach anzuſtellen. Wenzeſla ſaß im Neben-gemache/ und hoͤrete alle vermahnungen/ damit Herkules Ladiſ- laen zur reiſe nach Boͤhmen bewaͤgen wolte/ aber weil derſelbe wegen ſchwachheit zu ſanf- te redete/ kunte er deſſen antwort nicht vernehmen; meinete auch/ Herkules unwillige re- den gingen auff etwas anders als auff eine verwegerung/ nach Boͤhmen zu ziehen. Galehn ſtoͤrete ihr Geſpraͤch durch ſeine ankunfft/ zu welchem Herkules ſagete; Gewißlich/ mein Freund/ wird mein Bruder ſchlimmer Haut zu heilen haben als ich. Ja mein Herr/ ant- wortete er; Herr Ladiſla iſt fluͤſſiger und ſchwermuͤhtiger art; wiewol des Herrn wunden gegen
<TEI> <text> <body> <div n="2"> <p><pb facs="#f0052" n="14"/><fw place="top" type="header"><hi rendition="#b">Erſtes Buch.</hi></fw><lb/> dienſte/ oder wol gar eine Herrſchafft verſehen haͤtte/ wolteſtu als dann dein Reich ange-<lb/> ben/ und bey mir bleiben? Lieber bedenke doch/ mein Bruder/ was unbilliche Sache du vor-<lb/> nimſt/ und verſchwoͤre nicht in deinem Herzen/ wozu dich Gott ſelbſt beruffen und verord-<lb/> net hat. So wil ich nun/ angeſehen deine hohe Beteurung/ dich in meiner Geſellſchafft<lb/> herzlich gerne eine zeitlang wiſſen/ allein beſchwoͤre mich nach dieſem nicht mehr ſo hoch/<lb/> auf daß ich nicht gehindert werde/ mein getraͤues Bedenken dir anzudeuten. Was endlich<lb/> meinen lieben Bruder Baldrich betrift/ ſo hat derſelbe durch GOttes Gnade in kuͤnfftig<lb/> (weil ich ja enterbet ſeyn ſol) ſo viel Laͤnder zu beherrſchen/ daß er ein mehres weder verwal-<lb/> ten noch begehren kan; Zweifele auch ſehr/ ob die Land Staͤnde deines Reichs damit wuͤr-<lb/> den friedlich ſeyn; Und warumb wolteſtu mit Schlieſſung ſolcher Heyraht zwiſchen dei-<lb/> ner Frl. Schweſter und meinem Bruder ſo ſchleunig verfahren? nach dem mahl dieſer<lb/> erſt von <hi rendition="#aq">XIIX</hi> Jahren iſt/ und man nicht wiſſen kan/ ob eins dem andern von Gott verſehen<lb/> ſey; welche lezten Worte er mit ſonderlicher Bewaͤgung vorbrachte. Ich wil alles nach<lb/> deinem Gutduͤnken machen/ ſagte Ladiſla/ nur daß unſer abgefaſſeter Schluß nicht gebro-<lb/> chen werde/ ohn daß wir uns mit mehr Dienern verſehen/ als wir ſonſt willens wahren/<lb/> weil auß Boͤhmen ich nun Mittel gnug haben kan/ ſie zu unterhalten. Wie es dir gefaͤlt/<lb/> mein Bruder/ antwortete er; doch ſehe jch nicht/ wie wir uns nur vor umſchweiffende Rit-<lb/> ter außgeben koͤnnen/ wann wir mit zu groſſer Menge reitender Diener einher prangen;<lb/> haͤtte ein jedweder einen Handfeſten aͤdlen Diener/ der uns ein gutes Leib-Roß nachfuͤh-<lb/> rete/ und einen Knaben/ auff unſern Leib zu warten/ waͤhre meines ermaͤſſens/ uͤbrig gnug;<lb/> und ſolche zu unterhalten/ wie es dir ein geringes/ alſo kan mir auch nicht mangeln/ weil<lb/> meine Fr. Mutter mir im neulichſten Schreiben Hoch Ritterliche Zehrungskoſten ver-<lb/> ſprochen hat; und wer weiß/ was vor Gluͤk uns durch Abenteur zuſtoſſen moͤchte/ daß wir<lb/> in der Fremde mehr Gelder uͤberkaͤhmen/ als wir auß unſerm Vaterlande zugewarten ha-<lb/> ben? O daß ich nur erſt recht geſund waͤhre/ ſagte Ladiſla/ damit an Verhinderung unſers<lb/> loͤblichen Vorſatzes ich nicht laͤnger ſchuld truͤge. Wir ſind ja/ weiß nicht wie/ zu dieſen<lb/> Wunden kommen/ antwortete Herkules/ und was haͤtten wir vor Ruhm davon/ wenn die-<lb/> ſe heilloſen Diebe uns haͤtten gar erſchlagen? Ich hatte mich meines Lebens gar zeitig er-<lb/> wogen/ ſagte Ladiſla/ als ich ſahe/ daß die frechen Buben ſo muhtig in unſere Schwerdter<lb/> lieffen; Zweifele auch nicht/ da der verwaͤgene Geta ſeine Faͤuſte mit gebrauchen koͤnnen/<lb/> wuͤrde es noch gefaͤhrlicher umb uns geſtanden ſeyn; jedoch geſchehene Dinge ſind nicht<lb/> zu wieder bringen/ nur daß ſie uns zur Lehre dienen/ dergleichen unloͤbliche Streite/ ſo viel<lb/> moͤglich zu meiden/ welche viel Wunden und wenig Ehre geben; Wann ich nun wiſſen<lb/> moͤchte/ wie bald ich voͤllig geneſen ſolte/ haͤtten wir unſere Sachen darnach anzuſtellen.<lb/> Wenzeſla ſaß im Neben-gemache/ und hoͤrete alle vermahnungen/ damit Herkules Ladiſ-<lb/> laen zur reiſe nach Boͤhmen bewaͤgen wolte/ aber weil derſelbe wegen ſchwachheit zu ſanf-<lb/> te redete/ kunte er deſſen antwort nicht vernehmen; meinete auch/ Herkules unwillige re-<lb/> den gingen auff etwas anders als auff eine verwegerung/ nach Boͤhmen zu ziehen. Galehn<lb/> ſtoͤrete ihr Geſpraͤch durch ſeine ankunfft/ zu welchem Herkules ſagete; Gewißlich/ mein<lb/> Freund/ wird mein Bruder ſchlimmer Haut zu heilen haben als ich. Ja mein Herr/ ant-<lb/> wortete er; Herr Ladiſla iſt fluͤſſiger und ſchwermuͤhtiger art; wiewol des Herrn wunden<lb/> <fw place="bottom" type="catch">gegen</fw><lb/></p> </div> </body> </text> </TEI> [14/0052]
Erſtes Buch.
dienſte/ oder wol gar eine Herrſchafft verſehen haͤtte/ wolteſtu als dann dein Reich ange-
ben/ und bey mir bleiben? Lieber bedenke doch/ mein Bruder/ was unbilliche Sache du vor-
nimſt/ und verſchwoͤre nicht in deinem Herzen/ wozu dich Gott ſelbſt beruffen und verord-
net hat. So wil ich nun/ angeſehen deine hohe Beteurung/ dich in meiner Geſellſchafft
herzlich gerne eine zeitlang wiſſen/ allein beſchwoͤre mich nach dieſem nicht mehr ſo hoch/
auf daß ich nicht gehindert werde/ mein getraͤues Bedenken dir anzudeuten. Was endlich
meinen lieben Bruder Baldrich betrift/ ſo hat derſelbe durch GOttes Gnade in kuͤnfftig
(weil ich ja enterbet ſeyn ſol) ſo viel Laͤnder zu beherrſchen/ daß er ein mehres weder verwal-
ten noch begehren kan; Zweifele auch ſehr/ ob die Land Staͤnde deines Reichs damit wuͤr-
den friedlich ſeyn; Und warumb wolteſtu mit Schlieſſung ſolcher Heyraht zwiſchen dei-
ner Frl. Schweſter und meinem Bruder ſo ſchleunig verfahren? nach dem mahl dieſer
erſt von XIIX Jahren iſt/ und man nicht wiſſen kan/ ob eins dem andern von Gott verſehen
ſey; welche lezten Worte er mit ſonderlicher Bewaͤgung vorbrachte. Ich wil alles nach
deinem Gutduͤnken machen/ ſagte Ladiſla/ nur daß unſer abgefaſſeter Schluß nicht gebro-
chen werde/ ohn daß wir uns mit mehr Dienern verſehen/ als wir ſonſt willens wahren/
weil auß Boͤhmen ich nun Mittel gnug haben kan/ ſie zu unterhalten. Wie es dir gefaͤlt/
mein Bruder/ antwortete er; doch ſehe jch nicht/ wie wir uns nur vor umſchweiffende Rit-
ter außgeben koͤnnen/ wann wir mit zu groſſer Menge reitender Diener einher prangen;
haͤtte ein jedweder einen Handfeſten aͤdlen Diener/ der uns ein gutes Leib-Roß nachfuͤh-
rete/ und einen Knaben/ auff unſern Leib zu warten/ waͤhre meines ermaͤſſens/ uͤbrig gnug;
und ſolche zu unterhalten/ wie es dir ein geringes/ alſo kan mir auch nicht mangeln/ weil
meine Fr. Mutter mir im neulichſten Schreiben Hoch Ritterliche Zehrungskoſten ver-
ſprochen hat; und wer weiß/ was vor Gluͤk uns durch Abenteur zuſtoſſen moͤchte/ daß wir
in der Fremde mehr Gelder uͤberkaͤhmen/ als wir auß unſerm Vaterlande zugewarten ha-
ben? O daß ich nur erſt recht geſund waͤhre/ ſagte Ladiſla/ damit an Verhinderung unſers
loͤblichen Vorſatzes ich nicht laͤnger ſchuld truͤge. Wir ſind ja/ weiß nicht wie/ zu dieſen
Wunden kommen/ antwortete Herkules/ und was haͤtten wir vor Ruhm davon/ wenn die-
ſe heilloſen Diebe uns haͤtten gar erſchlagen? Ich hatte mich meines Lebens gar zeitig er-
wogen/ ſagte Ladiſla/ als ich ſahe/ daß die frechen Buben ſo muhtig in unſere Schwerdter
lieffen; Zweifele auch nicht/ da der verwaͤgene Geta ſeine Faͤuſte mit gebrauchen koͤnnen/
wuͤrde es noch gefaͤhrlicher umb uns geſtanden ſeyn; jedoch geſchehene Dinge ſind nicht
zu wieder bringen/ nur daß ſie uns zur Lehre dienen/ dergleichen unloͤbliche Streite/ ſo viel
moͤglich zu meiden/ welche viel Wunden und wenig Ehre geben; Wann ich nun wiſſen
moͤchte/ wie bald ich voͤllig geneſen ſolte/ haͤtten wir unſere Sachen darnach anzuſtellen.
Wenzeſla ſaß im Neben-gemache/ und hoͤrete alle vermahnungen/ damit Herkules Ladiſ-
laen zur reiſe nach Boͤhmen bewaͤgen wolte/ aber weil derſelbe wegen ſchwachheit zu ſanf-
te redete/ kunte er deſſen antwort nicht vernehmen; meinete auch/ Herkules unwillige re-
den gingen auff etwas anders als auff eine verwegerung/ nach Boͤhmen zu ziehen. Galehn
ſtoͤrete ihr Geſpraͤch durch ſeine ankunfft/ zu welchem Herkules ſagete; Gewißlich/ mein
Freund/ wird mein Bruder ſchlimmer Haut zu heilen haben als ich. Ja mein Herr/ ant-
wortete er; Herr Ladiſla iſt fluͤſſiger und ſchwermuͤhtiger art; wiewol des Herrn wunden
gegen
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools
|
URL zu diesem Werk: | https://www.deutschestextarchiv.de/buchholtz_herkules01_1659 |
URL zu dieser Seite: | https://www.deutschestextarchiv.de/buchholtz_herkules01_1659/52 |
Zitationshilfe: | Bucholtz, Andreas Heinrich: Des Christlichen Teutschen Groß-Fürsten Herkules Und der Böhmischen Königlichen Fräulein Valjska Wunder-Geschichte. Bd. 1. Braunschweig, 1659, S. 14. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/buchholtz_herkules01_1659/52>, abgerufen am 27.07.2024. |