Bucholtz, Andreas Heinrich: Des Christlichen Teutschen Groß-Fürsten Herkules Und der Böhmischen Königlichen Fräulein Valjska Wunder-Geschichte. Bd. 1. Braunschweig, 1659.Erstes Buch. an/ und sagte mit sanffter Stimme: So merke ich wol/ Herkules stecket in dem Wahn/ alsob Ladisla ohn jhn König seyn/ oder jhn ohne seine Gesellschafft könne reisen lassen? Ja/ wann Böhmen die ganze Welt währe/ dann könte ich meinem Herkules folgen mit dem Hosstabe/ und meinen Stuel setzen/ wo jhn zu seyn beliebete. Herkules wiederantwortete: So solte Böhmen meinetwegen unselig und ihres Königes beraubet seyn? Ladisla: So solte Ladisla umb der Böhmischen Krone willen unselig/ und seines lieben Herkules berau- bet seyn? Herkules: Ich bleibe der Deine nicht desto weniger; oder meynest du/ Herkules könne eines Königes Freund nicht seyn? Lieber rede mir hievon nichts mehr/ sagte Ladisla; ich schwöre bey dem Gott aller Götter/ daß ich mit willen mich von dir nicht trennen wer- de; würdestu aber beschworne Träue brechen/ und Zeit meiner Schwachheit heimlich von mir scheiden; sihe so wil ich mich/ wie krank ich bin/ zu Pferde setzen/ und nicht auffhören in der Welt umbzureiten/ biß ich dich außspüre; sterbe ich dann solcher gestalt/ so sol mein Geist dich allenthalben verunruhen/ und deine Träulosigkeit dir vorhalten. Diese Worte rede- te er mit solcher Bewägung/ daß jhm das Blut auß der Nasen hervor schwitzete/ sahe auch Herkules mit verwendeten Augen an/ als einer/ der leztzügig ligt; dessen er höchlich erschrak/ ihn umfing/ und sagete: Herzallerliebster Bruder/ was verursachet dich zu dieser hefftigen Verenderung? hältestu mich für einen meineydigen Bösewicht/ der sich von dir ohn Ab- scheid hinweg stehlen wil/ so verzeihe dirs mein Gott. Hiedurch ersetzete Ladisla alsbald seine Sinnen/ drückete ihm die Hand aus innerlicher Hertzensliebe/ und antwortete ihm: Habe ich mich an dir zu hoch vergiffen/ so räche dich ohn schonen; kanstu aber den Fehler verzeihen/ welcher auß der allerlautersten Liebe entstehet/ so bleibe mein Herkules/ wie ich dein Ladisla bleiben werde; und höre meines Herzen unbewäglichen Schluß: Mein Kö- nigreich sol mich durchaus nicht sehen/ du geleitest mich denn dahin mit freyem und aller dinge ungezwungenen Willen und Vorsaz. So ist meine Fr. Mutter verständig gnug/ die Herschafft zu verwalten/ weil ich ausser Landes bin. Würde nun der Himmel es schicken/ daß ich auff unser Reise etwa durch unfall das Leben einbüssen solte/ und du mein König- reich anzunehmen dich wegern woltest/ so ist meine Meynung/ daß dein Bruder Baldrich meine Frl. Schwester Valisken (die nunmehr von XIV Jahren) heirahten/ und Sie Ihm meine Königreich zur Heimsteur zubringen sol. Herkules wolte jhm hierauff Antwort ge- ben; aber Ladisla kam ihm zuvor/ und sagte; Ehe ich dir einige Antwort gönne/ beschwöre ich dich zuvor bey dem wahren Gott Himmels und Erden/ und bey deinem Jesus/ den du täglich anbehtest/ daß du dich nicht unterstehest/ mich von meiner vorgenommenen Reise ab- zumahnen; Du we ist/ daß mein Königreich dein ist/ und du mir keinen grössern Dienst tuhn köntest/ als dasselbe mit mir gemein zu haben; sintemahl dir aber nicht gefällig ist/ deine Jugend daselbst in Müssigang und üppigkeit zuzubringen/ ich dir auch solches nicht rahten kan/ wil ich dich forthin nicht mehr darzu reizen/ sondern habe nun selbst diß mein Land auff gewisse Zeit in meinem Herzen verschworen; deßwegen sol und muß un- ser gemachter Schluß fest bleiben/ und so bald ich genese/ ins Werk gerichtet werden. Herkules sagte: Böhmen möchte wündschen/ daß ich nie gebohren währe/ oder du mich niemahls mit Augen gesehen hättest; dann so viel ich mercke/ wird solches Land meinetwe- gen ohn seinen König seyn müssen/ welches ich auff ein oder ander Jahr noch so groß nicht achten wolte; Wie aber/ wann mir mein Gott in weit abgelegener Ferne etwa Kriegs- dienste B iij
Erſtes Buch. an/ und ſagte mit ſanffter Stimme: So merke ich wol/ Herkules ſtecket in dem Wahn/ alsob Ladiſla ohn jhn Koͤnig ſeyn/ oder jhn ohne ſeine Geſellſchafft koͤnne reiſen laſſen? Ja/ wann Boͤhmen die ganze Welt waͤhre/ dann koͤnte ich meinem Herkules folgen mit dem Hoſſtabe/ und meinen Stuel ſetzen/ wo jhn zu ſeyn beliebete. Herkules wiederantwortete: So ſolte Boͤhmen meinetwegen unſelig und ihres Koͤniges beraubet ſeyn? Ladiſla: So ſolte Ladiſla umb der Boͤhmiſchen Krone willen unſelig/ und ſeines lieben Herkules berau- bet ſeyn? Herkules: Ich bleibe der Deine nicht deſto weniger; oder meyneſt du/ Herkules koͤnne eines Koͤniges Freund nicht ſeyn? Lieber rede mir hievon nichts mehr/ ſagte Ladiſla; ich ſchwoͤre bey dem Gott aller Goͤtter/ daß ich mit willen mich von dir nicht trennen wer- de; wuͤrdeſtu aber beſchworne Traͤue brechen/ und Zeit meiner Schwachheit heimlich von mir ſcheiden; ſihe ſo wil ich mich/ wie krank ich bin/ zu Pferde ſetzen/ und nicht auffhoͤren in der Welt umbzureiten/ biß ich dich außſpuͤre; ſterbe ich dañ ſolcher geſtalt/ ſo ſol mein Geiſt dich allenthalben verunruhen/ und deine Traͤuloſigkeit dir vorhalten. Dieſe Worte rede- te er mit ſolcher Bewaͤgung/ daß jhm das Blut auß der Naſen hervor ſchwitzete/ ſahe auch Herkules mit verwendetẽ Augẽ an/ als einer/ der leztzuͤgig ligt; deſſen er hoͤchlich erſchrak/ ihn umfing/ und ſagete: Herzallerliebſter Bruder/ was verurſachet dich zu dieſer hefftigen Verenderung? haͤlteſtu mich fuͤr einen meineydigen Boͤſewicht/ der ſich von dir ohn Ab- ſcheid hinweg ſtehlen wil/ ſo verzeihe dirs mein Gott. Hiedurch erſetzete Ladiſla alsbald ſeine Sinnen/ druͤckete ihm die Hand aus innerlicher Hertzensliebe/ und antwortete ihm: Habe ich mich an dir zu hoch vergiffen/ ſo raͤche dich ohn ſchonen; kanſtu aber den Fehler verzeihen/ welcher auß der allerlauterſten Liebe entſtehet/ ſo bleibe mein Herkules/ wie ich dein Ladiſla bleiben werde; und hoͤre meines Herzen unbewaͤglichen Schluß: Mein Koͤ- nigreich ſol mich durchaus nicht ſehen/ du geleiteſt mich denn dahin mit freyem und aller dinge ungezwungenen Willen und Vorſaz. So iſt meine Fr. Mutter verſtaͤndig gnug/ die Herſchafft zu verwalten/ weil ich auſſer Landes bin. Wuͤrde nun der Himmel es ſchicken/ daß ich auff unſer Reiſe etwa durch unfall das Leben einbuͤſſen ſolte/ und du mein Koͤnig- reich anzunehmen dich wegern wolteſt/ ſo iſt meine Meynung/ daß dein Bruder Baldrich meine Frl. Schweſter Valiſken (die nunmehr von XIV Jahren) heirahten/ und Sie Ihm meine Koͤnigreich zur Heimſteur zubringen ſol. Herkules wolte jhm hierauff Antwort ge- ben; aber Ladiſla kam ihm zuvor/ und ſagte; Ehe ich dir einige Antwort goͤnne/ beſchwoͤre ich dich zuvor bey dem wahren Gott Himmels und Erden/ und bey deinem Jeſus/ den du taͤglich anbehteſt/ daß du dich nicht unterſteheſt/ mich von meiner vorgenom̃enen Reiſe ab- zumahnen; Du we iſt/ daß mein Koͤnigreich dein iſt/ und du mir keinen groͤſſern Dienſt tuhn koͤnteſt/ als daſſelbe mit mir gemein zu haben; ſintemahl dir aber nicht gefaͤllig iſt/ deine Jugend daſelbſt in Muͤſſigang und uͤppigkeit zuzubringen/ ich dir auch ſolches nicht rahten kan/ wil ich dich forthin nicht mehr darzu reizen/ ſondern habe nun ſelbſt diß mein Land auff gewiſſe Zeit in meinem Herzen verſchworen; deßwegen ſol und muß un- ſer gemachter Schluß feſt bleiben/ und ſo bald ich geneſe/ ins Werk gerichtet werden. Herkules ſagte: Boͤhmen moͤchte wuͤndſchen/ daß ich nie gebohren waͤhre/ oder du mich niemahls mit Augen geſehen haͤtteſt; dann ſo viel ich mercke/ wird ſolches Land meinetwe- gen ohn ſeinen Koͤnig ſeyn muͤſſen/ welches ich auff ein oder ander Jahr noch ſo groß nicht achten wolte; Wie aber/ wann mir mein Gott in weit abgelegener Ferne etwa Kriegs- dienſte B iij
<TEI> <text> <body> <div n="2"> <p><pb facs="#f0051" n="13"/><fw place="top" type="header"><hi rendition="#b">Erſtes Buch.</hi></fw><lb/> an/ und ſagte mit ſanffter Stimme: So merke ich wol/ Herkules ſtecket in dem Wahn/ als<lb/> ob Ladiſla ohn jhn Koͤnig ſeyn/ oder jhn ohne ſeine Geſellſchafft koͤnne reiſen laſſen? Ja/<lb/> wann Boͤhmen die ganze Welt waͤhre/ dann koͤnte ich meinem Herkules folgen mit dem<lb/> Hoſſtabe/ und meinen Stuel ſetzen/ wo jhn zu ſeyn beliebete. Herkules wiederantwortete:<lb/> So ſolte Boͤhmen meinetwegen unſelig und ihres Koͤniges beraubet ſeyn? Ladiſla: So<lb/> ſolte Ladiſla umb der Boͤhmiſchen Krone willen unſelig/ und ſeines lieben Herkules berau-<lb/> bet ſeyn? Herkules: Ich bleibe der Deine nicht deſto weniger; oder meyneſt du/ Herkules<lb/> koͤnne eines Koͤniges Freund nicht ſeyn? Lieber rede mir hievon nichts mehr/ ſagte Ladiſla;<lb/> ich ſchwoͤre bey dem Gott aller Goͤtter/ daß ich mit willen mich von dir nicht trennen wer-<lb/> de; wuͤrdeſtu aber beſchworne Traͤue brechen/ und Zeit meiner Schwachheit heimlich von<lb/> mir ſcheiden; ſihe ſo wil ich mich/ wie krank ich bin/ zu Pferde ſetzen/ und nicht auffhoͤren in<lb/> der Welt umbzureiten/ biß ich dich außſpuͤre; ſterbe ich dañ ſolcher geſtalt/ ſo ſol mein Geiſt<lb/> dich allenthalben verunruhen/ und deine Traͤuloſigkeit dir vorhalten. Dieſe Worte rede-<lb/> te er mit ſolcher Bewaͤgung/ daß jhm das Blut auß der Naſen hervor ſchwitzete/ ſahe auch<lb/> Herkules mit verwendetẽ Augẽ an/ als einer/ der leztzuͤgig ligt; deſſen er hoͤchlich erſchrak/<lb/> ihn umfing/ und ſagete: Herzallerliebſter Bruder/ was verurſachet dich zu dieſer hefftigen<lb/> Verenderung? haͤlteſtu mich fuͤr einen meineydigen Boͤſewicht/ der ſich von dir ohn Ab-<lb/> ſcheid hinweg ſtehlen wil/ ſo verzeihe dirs mein Gott. Hiedurch erſetzete Ladiſla alsbald<lb/> ſeine Sinnen/ druͤckete ihm die Hand aus innerlicher Hertzensliebe/ und antwortete ihm:<lb/> Habe ich mich an dir zu hoch vergiffen/ ſo raͤche dich ohn ſchonen; kanſtu aber den Fehler<lb/> verzeihen/ welcher auß der allerlauterſten Liebe entſtehet/ ſo bleibe mein Herkules/ wie ich<lb/> dein Ladiſla bleiben werde; und hoͤre meines Herzen unbewaͤglichen Schluß: Mein Koͤ-<lb/> nigreich ſol mich durchaus nicht ſehen/ du geleiteſt mich denn dahin mit freyem und aller<lb/> dinge ungezwungenen Willen und Vorſaz. So iſt meine Fr. Mutter verſtaͤndig gnug/ die<lb/> Herſchafft zu verwalten/ weil ich auſſer Landes bin. Wuͤrde nun der Himmel es ſchicken/<lb/> daß ich auff unſer Reiſe etwa durch unfall das Leben einbuͤſſen ſolte/ und du mein Koͤnig-<lb/> reich anzunehmen dich wegern wolteſt/ ſo iſt meine Meynung/ daß dein Bruder Baldrich<lb/> meine Frl. Schweſter Valiſken (die nunmehr von <hi rendition="#aq">XIV</hi> Jahren) heirahten/ und Sie Ihm<lb/> meine Koͤnigreich zur Heimſteur zubringen ſol. Herkules wolte jhm hierauff Antwort ge-<lb/> ben; aber Ladiſla kam ihm zuvor/ und ſagte; Ehe ich dir einige Antwort goͤnne/ beſchwoͤre<lb/> ich dich zuvor bey dem wahren Gott Himmels und Erden/ und bey deinem Jeſus/ den du<lb/> taͤglich anbehteſt/ daß du dich nicht unterſteheſt/ mich von meiner vorgenom̃enen Reiſe ab-<lb/> zumahnen; Du we iſt/ daß mein Koͤnigreich dein iſt/ und du mir keinen groͤſſern Dienſt tuhn<lb/> koͤnteſt/ als daſſelbe mit mir gemein zu haben; ſintemahl dir aber nicht gefaͤllig iſt/ deine<lb/> Jugend daſelbſt in Muͤſſigang und uͤppigkeit zuzubringen/ ich dir auch ſolches nicht<lb/> rahten kan/ wil ich dich forthin nicht mehr darzu reizen/ ſondern habe nun ſelbſt diß<lb/> mein Land auff gewiſſe Zeit in meinem Herzen verſchworen; deßwegen ſol und muß un-<lb/> ſer gemachter Schluß feſt bleiben/ und ſo bald ich geneſe/ ins Werk gerichtet werden.<lb/> Herkules ſagte: Boͤhmen moͤchte wuͤndſchen/ daß ich nie gebohren waͤhre/ oder du mich<lb/> niemahls mit Augen geſehen haͤtteſt; dann ſo viel ich mercke/ wird ſolches Land meinetwe-<lb/> gen ohn ſeinen Koͤnig ſeyn muͤſſen/ welches ich auff ein oder ander Jahr noch ſo groß nicht<lb/> achten wolte; Wie aber/ wann mir mein Gott in weit abgelegener Ferne etwa Kriegs-<lb/> <fw place="bottom" type="sig">B iij</fw><fw place="bottom" type="catch">dienſte</fw><lb/></p> </div> </body> </text> </TEI> [13/0051]
Erſtes Buch.
an/ und ſagte mit ſanffter Stimme: So merke ich wol/ Herkules ſtecket in dem Wahn/ als
ob Ladiſla ohn jhn Koͤnig ſeyn/ oder jhn ohne ſeine Geſellſchafft koͤnne reiſen laſſen? Ja/
wann Boͤhmen die ganze Welt waͤhre/ dann koͤnte ich meinem Herkules folgen mit dem
Hoſſtabe/ und meinen Stuel ſetzen/ wo jhn zu ſeyn beliebete. Herkules wiederantwortete:
So ſolte Boͤhmen meinetwegen unſelig und ihres Koͤniges beraubet ſeyn? Ladiſla: So
ſolte Ladiſla umb der Boͤhmiſchen Krone willen unſelig/ und ſeines lieben Herkules berau-
bet ſeyn? Herkules: Ich bleibe der Deine nicht deſto weniger; oder meyneſt du/ Herkules
koͤnne eines Koͤniges Freund nicht ſeyn? Lieber rede mir hievon nichts mehr/ ſagte Ladiſla;
ich ſchwoͤre bey dem Gott aller Goͤtter/ daß ich mit willen mich von dir nicht trennen wer-
de; wuͤrdeſtu aber beſchworne Traͤue brechen/ und Zeit meiner Schwachheit heimlich von
mir ſcheiden; ſihe ſo wil ich mich/ wie krank ich bin/ zu Pferde ſetzen/ und nicht auffhoͤren in
der Welt umbzureiten/ biß ich dich außſpuͤre; ſterbe ich dañ ſolcher geſtalt/ ſo ſol mein Geiſt
dich allenthalben verunruhen/ und deine Traͤuloſigkeit dir vorhalten. Dieſe Worte rede-
te er mit ſolcher Bewaͤgung/ daß jhm das Blut auß der Naſen hervor ſchwitzete/ ſahe auch
Herkules mit verwendetẽ Augẽ an/ als einer/ der leztzuͤgig ligt; deſſen er hoͤchlich erſchrak/
ihn umfing/ und ſagete: Herzallerliebſter Bruder/ was verurſachet dich zu dieſer hefftigen
Verenderung? haͤlteſtu mich fuͤr einen meineydigen Boͤſewicht/ der ſich von dir ohn Ab-
ſcheid hinweg ſtehlen wil/ ſo verzeihe dirs mein Gott. Hiedurch erſetzete Ladiſla alsbald
ſeine Sinnen/ druͤckete ihm die Hand aus innerlicher Hertzensliebe/ und antwortete ihm:
Habe ich mich an dir zu hoch vergiffen/ ſo raͤche dich ohn ſchonen; kanſtu aber den Fehler
verzeihen/ welcher auß der allerlauterſten Liebe entſtehet/ ſo bleibe mein Herkules/ wie ich
dein Ladiſla bleiben werde; und hoͤre meines Herzen unbewaͤglichen Schluß: Mein Koͤ-
nigreich ſol mich durchaus nicht ſehen/ du geleiteſt mich denn dahin mit freyem und aller
dinge ungezwungenen Willen und Vorſaz. So iſt meine Fr. Mutter verſtaͤndig gnug/ die
Herſchafft zu verwalten/ weil ich auſſer Landes bin. Wuͤrde nun der Himmel es ſchicken/
daß ich auff unſer Reiſe etwa durch unfall das Leben einbuͤſſen ſolte/ und du mein Koͤnig-
reich anzunehmen dich wegern wolteſt/ ſo iſt meine Meynung/ daß dein Bruder Baldrich
meine Frl. Schweſter Valiſken (die nunmehr von XIV Jahren) heirahten/ und Sie Ihm
meine Koͤnigreich zur Heimſteur zubringen ſol. Herkules wolte jhm hierauff Antwort ge-
ben; aber Ladiſla kam ihm zuvor/ und ſagte; Ehe ich dir einige Antwort goͤnne/ beſchwoͤre
ich dich zuvor bey dem wahren Gott Himmels und Erden/ und bey deinem Jeſus/ den du
taͤglich anbehteſt/ daß du dich nicht unterſteheſt/ mich von meiner vorgenom̃enen Reiſe ab-
zumahnen; Du we iſt/ daß mein Koͤnigreich dein iſt/ und du mir keinen groͤſſern Dienſt tuhn
koͤnteſt/ als daſſelbe mit mir gemein zu haben; ſintemahl dir aber nicht gefaͤllig iſt/ deine
Jugend daſelbſt in Muͤſſigang und uͤppigkeit zuzubringen/ ich dir auch ſolches nicht
rahten kan/ wil ich dich forthin nicht mehr darzu reizen/ ſondern habe nun ſelbſt diß
mein Land auff gewiſſe Zeit in meinem Herzen verſchworen; deßwegen ſol und muß un-
ſer gemachter Schluß feſt bleiben/ und ſo bald ich geneſe/ ins Werk gerichtet werden.
Herkules ſagte: Boͤhmen moͤchte wuͤndſchen/ daß ich nie gebohren waͤhre/ oder du mich
niemahls mit Augen geſehen haͤtteſt; dann ſo viel ich mercke/ wird ſolches Land meinetwe-
gen ohn ſeinen Koͤnig ſeyn muͤſſen/ welches ich auff ein oder ander Jahr noch ſo groß nicht
achten wolte; Wie aber/ wann mir mein Gott in weit abgelegener Ferne etwa Kriegs-
dienſte
B iij
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools
|
URL zu diesem Werk: | https://www.deutschestextarchiv.de/buchholtz_herkules01_1659 |
URL zu dieser Seite: | https://www.deutschestextarchiv.de/buchholtz_herkules01_1659/51 |
Zitationshilfe: | Bucholtz, Andreas Heinrich: Des Christlichen Teutschen Groß-Fürsten Herkules Und der Böhmischen Königlichen Fräulein Valjska Wunder-Geschichte. Bd. 1. Braunschweig, 1659, S. 13. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/buchholtz_herkules01_1659/51>, abgerufen am 27.07.2024. |