Bucholtz, Andreas Heinrich: Des Christlichen Teutschen Groß-Fürsten Herkules Und der Böhmischen Königlichen Fräulein Valjska Wunder-Geschichte. Bd. 1. Braunschweig, 1659.Anderes Buch. Tode eine Beschaffenheit umb die Seele haben möchte/ und ob die/ so im Leben verliebetwähren/ auch in jener Welt ungetrennet blieben: Weil sie sich nun durch das Reden zim- lich abgemattet hatte/ baht sie Libussen/ ihr das Bette zu recht zumachen/ dann sie müste ein wenig ruhen. Gleich da sie dieses begehrete/ trat Frl. Sibylla zu ihr ins Gemach/ hatte ein Kleid von grün Silberstücke angetahn/ und mit so viel Kleinoten sich überal geputzet/ ob solte sie Hochzeitliches Beylager halten; welches Fr. Sophia ersehend/ zu ihr sagete: Geliebtes Schwesterchen/ wie habt ihr euch so köstlich geschmücket? Ich bin ja sider der unsern Abscheid solches an euch nicht gewohnet; oder tuht ihrs vielleicht/ mich in meiner Traurigkeit zuerlustigen? Je warum solte ich mich noch betrüben? antwortete sie/ ist es nicht gnug an euch/ daß ihr so unklug seid/ und euch auß lauter Mutwillen das Leben kür- zen/ ja auch zugleich euren Ladisla mit hinreissen wollet? welches ich hinfort durchaus nit mehr leiden kan noch wil/ sond'n dafern ihr mir nicht versprechet/ gleichmässige Fröligkeit an euch zunehmen/ wil ich mich stehendes Fusses nach Korinth machen/ ja zu Herrn Ladisla nach Korinth wil ich mich machen/ und demselben klagen/ was vor Ungehorsam ihr euren lieben Eltern und allen die euch gutes rahten/ erzeiget. Es hatte sich diß liebe Fräulein biß- her sehr traurig gehalten/ und wegen ihrer Wasen trostlosigkeit sich dermassen gehermet/ daß ihre Schönheit sich gutenteils gemindert hatte. Fr. Sophia aber meinete nicht an- ders/ sie währe wegen Mangel der Ruhe im Witze verstöret/ daß sie sich also stellete; ließ deßwegen einen schweren Seufzen gehen/ und sagete: Ach so erbarme es den Himmel/ daß ich eures Aberwitzes Ursach bin? Ach ach/ wie werde ich solches vor euren lieben Eltern verantworten? Was? sagte das Fräulein/ scheltet ihr mich vor eine Aberwitzige/ weil ich euch dräue? sehet da/ ich schwöre es euch bey allen Göttern/ werdet ihr mir nit gehorsamen/ wil ich alsbald nach Korinth/ ja/ höret ihrs/ nach Korinth wil ich schiffen/ und euch vor Herrn Ladisla dergestalt anzuklagen wissen/ daß er euch gänzlich übergeben/ und mich an eure Stelle nehmen sol. Durch diese Reden ward Fr. Sophia in ihrer Meinung noch mehr gestärket/ und jammerte sie des lieben Fräulein so hart/ daß sie mit weinenden Augen zu Libussen sagete: Ach Gott/ tuht es doch eilends meinen Eltern zuwissen/ dz sie sich nach Raht und Hülffe umbtuhn mögen. Ja/ sagte das Fräulein/ ich halte/ ihr habt nicht gnug daran/ daß ihr euch selbst äffet/ ihr müsset mich auch aufftreiben/ und wol gar vor eine Un- sinnige angeben; wie aber/ wann ich euch vor eine solche außschölte? hätte ich nit ungleich mehr Ursach darzu? Ihr habt bißher euren Ladisla mit Gewalt Tod haben wollen/ und ist doch frisch und gesund zu Korinth mit meinem Vetter Kajus Fabius/ eurem Bruder. Nun haltet ihr mich vor eine Aberwitzige/ weil ich mich meinem Stande nach außgekleidet habe; aber wovor seyd ihr zuhalten/ daß ihr als eine Wittib in Traurkleid ern lebet/ und doch euer Gemahl gesund und wol auff ist? Ich sage euch noch einmahl/ euer lieber Ladisla ist zu Korinth/ und hat diesen Brief mit eigener Hand geschrieben; welchen ihr aber nicht sehen sollet/ biß ihr andere Kleider angelegt; dann es ist zeit/ daß ihr dermahleins den Unmuht/ hätte schier gesagt die Unsinnigkeit fahren lasset. Libussa zweiffelte selber/ was sie von dem Fräulein halten solte; weil ihr aber ihre lustige Einfälle bekant wahren/ sagte sie zu Fr. So- phien: Ich bitte sehr/ Eure Gn. gehorsamen doch dem lieben Fräulein/ dann mein Herz trägt mir
Anderes Buch. Tode eine Beſchaffenheit umb die Seele haben moͤchte/ und ob die/ ſo im Leben verliebetwaͤhren/ auch in jener Welt ungetrennet blieben: Weil ſie ſich nun durch das Reden zim- lich abgemattet hatte/ baht ſie Libuſſen/ ihr das Bette zu recht zumachen/ dann ſie muͤſte ein wenig ruhen. Gleich da ſie dieſes begehrete/ trat Frl. Sibylla zu ihr ins Gemach/ hatte ein Kleid von gruͤn Silberſtuͤcke angetahn/ und mit ſo viel Kleinoten ſich uͤberal geputzet/ ob ſolte ſie Hochzeitliches Beylager halten; welches Fr. Sophia erſehend/ zu ihr ſagete: Geliebtes Schweſterchen/ wie habt ihr euch ſo koͤſtlich geſchmuͤcket? Ich bin ja ſider der unſern Abſcheid ſolches an euch nicht gewohnet; oder tuht ihrs vielleicht/ mich in meiner Traurigkeit zuerluſtigen? Je warum ſolte ich mich noch betruͤben? antwortete ſie/ iſt es nicht gnug an euch/ daß ihr ſo unklug ſeid/ und euch auß lauter Mutwillen das Leben kuͤr- zen/ ja auch zugleich euren Ladiſla mit hinreiſſen wollet? welches ich hinfort durchaus nit mehr leidẽ kan noch wil/ ſond’n dafern ihr miꝛ nicht verſprechet/ gleichmaͤſſige Fꝛoͤligkeit an euch zunehmen/ wil ich mich ſtehendes Fuſſes nach Korinth machen/ ja zu Herrn Ladiſla nach Korinth wil ich mich machen/ und demſelben klagen/ was vor Ungehorſam ihr euren lieben Eltern und allen die euch gutes rahten/ erzeiget. Es hatte ſich diß liebe Fraͤulein biß- her ſehr traurig gehalten/ und wegen ihrer Waſen troſtloſigkeit ſich dermaſſen gehermet/ daß ihre Schoͤnheit ſich gutenteils gemindert hatte. Fr. Sophia aber meinete nicht an- ders/ ſie waͤhre wegen Mangel der Ruhe im Witze verſtoͤret/ daß ſie ſich alſo ſtellete; ließ deßwegen einen ſchweren Seufzen gehen/ und ſagete: Ach ſo erbarme es den Himmel/ daß ich eures Aberwitzes Urſach bin? Ach ach/ wie werde ich ſolches vor euren lieben Eltern verantworten? Was? ſagte das Fraͤulein/ ſcheltet ihr mich vor eine Aberwitzige/ weil ich euch draͤue? ſehet da/ ich ſchwoͤre es euch bey allen Goͤttern/ werdet ihr mir nit gehorſamẽ/ wil ich alsbald nach Korinth/ ja/ hoͤret ihrs/ nach Korinth wil ich ſchiffen/ und euch vor Herꝛn Ladiſla dergeſtalt anzuklagen wiſſen/ daß er euch gaͤnzlich uͤbergeben/ und mich an eure Stelle nehmen ſol. Durch dieſe Reden ward Fr. Sophia in ihrer Meinung noch mehr geſtaͤrket/ und jammerte ſie des lieben Fraͤulein ſo hart/ daß ſie mit weinenden Augen zu Libuſſen ſagete: Ach Gott/ tuht es doch eilends meinen Eltern zuwiſſen/ dz ſie ſich nach Raht und Huͤlffe umbtuhn moͤgen. Ja/ ſagte das Fraͤulein/ ich halte/ ihr habt nicht gnug daran/ daß ihr euch ſelbſt aͤffet/ ihr muͤſſet mich auch aufftreiben/ und wol gar vor eine Un- ſinnige angeben; wie aber/ wann ich euch vor eine ſolche außſchoͤlte? haͤtte ich nit ungleich mehr Urſach darzu? Ihr habt bißher euren Ladiſla mit Gewalt Tod haben wollen/ und iſt doch friſch und geſund zu Korinth mit meinem Vetter Kajus Fabius/ eurem Bruder. Nun haltet ihr mich vor eine Aberwitzige/ weil ich mich meinem Stande nach außgekleidet habe; aber wovor ſeyd ihr zuhalten/ daß ihr als eine Wittib in Traurkleid ern lebet/ uñ doch euer Gemahl geſund und wol auff iſt? Ich ſage euch noch einmahl/ euer lieber Ladiſla iſt zu Korinth/ und hat dieſen Brief mit eigener Hand geſchrieben; welchen ihr aber nicht ſehen ſollet/ biß ihr andere Kleider angelegt; dann es iſt zeit/ daß ihr dermahleins den Unmuht/ haͤtte ſchier geſagt die Unſinnigkeit fahren laſſet. Libuſſa zweiffelte ſelber/ was ſie von dem Fraͤulein halten ſolte; weil ihr aber ihre luſtige Einfaͤlle bekant wahren/ ſagte ſie zu Fr. So- phien: Ich bitte ſehr/ Eure Gn. gehorſamen doch dem liebẽ Fraͤulein/ dañ mein Herz traͤgt mir
<TEI> <text> <body> <div n="2"> <p><pb facs="#f0500" n="462"/><fw place="top" type="header"><hi rendition="#b">Anderes Buch.</hi></fw><lb/> Tode eine Beſchaffenheit umb die Seele haben moͤchte/ und ob die/ ſo im Leben verliebet<lb/> waͤhren/ auch in jener Welt ungetrennet blieben: Weil ſie ſich nun durch das Reden zim-<lb/> lich abgemattet hatte/ baht ſie Libuſſen/ ihr das Bette zu recht zumachen/ dann ſie muͤſte ein<lb/> wenig ruhen. Gleich da ſie dieſes begehrete/ trat Frl. Sibylla zu ihr ins Gemach/ hatte ein<lb/> Kleid von gruͤn Silberſtuͤcke angetahn/ und mit ſo viel Kleinoten ſich uͤberal geputzet/ ob<lb/> ſolte ſie Hochzeitliches Beylager halten; welches Fr. Sophia erſehend/ zu ihr ſagete:<lb/> Geliebtes Schweſterchen/ wie habt ihr euch ſo koͤſtlich geſchmuͤcket? Ich bin ja ſider der<lb/> unſern Abſcheid ſolches an euch nicht gewohnet; oder tuht ihrs vielleicht/ mich in meiner<lb/> Traurigkeit zuerluſtigen? Je warum ſolte ich mich noch betruͤben? antwortete ſie/ iſt es<lb/> nicht gnug an euch/ daß ihr ſo unklug ſeid/ und euch auß lauter Mutwillen das Leben kuͤr-<lb/> zen/ ja auch zugleich euren Ladiſla mit hinreiſſen wollet? welches ich hinfort durchaus nit<lb/> mehr leidẽ kan noch wil/ ſond’n dafern ihr miꝛ nicht verſprechet/ gleichmaͤſſige Fꝛoͤligkeit an<lb/> euch zunehmen/ wil ich mich ſtehendes Fuſſes nach Korinth machen/ ja zu Herrn Ladiſla<lb/> nach Korinth wil ich mich machen/ und demſelben klagen/ was vor Ungehorſam ihr euren<lb/> lieben Eltern und allen die euch gutes rahten/ erzeiget. Es hatte ſich diß liebe Fraͤulein biß-<lb/> her ſehr traurig gehalten/ und wegen ihrer Waſen troſtloſigkeit ſich dermaſſen gehermet/<lb/> daß ihre Schoͤnheit ſich gutenteils gemindert hatte. Fr. Sophia aber meinete nicht an-<lb/> ders/ ſie waͤhre wegen Mangel der Ruhe im Witze verſtoͤret/ daß ſie ſich alſo ſtellete; ließ<lb/> deßwegen einen ſchweren Seufzen gehen/ und ſagete: Ach ſo erbarme es den Himmel/ daß<lb/> ich eures Aberwitzes Urſach bin? Ach ach/ wie werde ich ſolches vor euren lieben Eltern<lb/> verantworten? Was? ſagte das Fraͤulein/ ſcheltet ihr mich vor eine Aberwitzige/ weil ich<lb/> euch draͤue? ſehet da/ ich ſchwoͤre es euch bey allen Goͤttern/ werdet ihr mir nit gehorſamẽ/<lb/> wil ich alsbald nach Korinth/ ja/ hoͤret ihrs/ nach Korinth wil ich ſchiffen/ und euch vor<lb/> Herꝛn Ladiſla dergeſtalt anzuklagen wiſſen/ daß er euch gaͤnzlich uͤbergeben/ und mich an<lb/> eure Stelle nehmen ſol. Durch dieſe Reden ward Fr. Sophia in ihrer Meinung noch<lb/> mehr geſtaͤrket/ und jammerte ſie des lieben Fraͤulein ſo hart/ daß ſie mit weinenden Augen<lb/> zu Libuſſen ſagete: Ach Gott/ tuht es doch eilends meinen Eltern zuwiſſen/ dz ſie ſich nach<lb/> Raht und Huͤlffe umbtuhn moͤgen. Ja/ ſagte das Fraͤulein/ ich halte/ ihr habt nicht gnug<lb/> daran/ daß ihr euch ſelbſt aͤffet/ ihr muͤſſet mich auch aufftreiben/ und wol gar vor eine Un-<lb/> ſinnige angeben; wie aber/ wann ich euch vor eine ſolche außſchoͤlte? haͤtte ich nit ungleich<lb/> mehr Urſach darzu? Ihr habt bißher euren Ladiſla mit Gewalt Tod haben wollen/ und iſt<lb/> doch friſch und geſund zu Korinth mit meinem Vetter Kajus Fabius/ eurem Bruder.<lb/> Nun haltet ihr mich vor eine Aberwitzige/ weil ich mich meinem Stande nach außgekleidet<lb/> habe; aber wovor ſeyd ihr zuhalten/ daß ihr als eine Wittib in Traurkleid ern lebet/ uñ doch<lb/> euer Gemahl geſund und wol auff iſt? Ich ſage euch noch einmahl/ euer lieber Ladiſla iſt zu<lb/> Korinth/ und hat dieſen Brief mit eigener Hand geſchrieben; welchen ihr aber nicht ſehen<lb/> ſollet/ biß ihr andere Kleider angelegt; dann es iſt zeit/ daß ihr dermahleins den Unmuht/<lb/> haͤtte ſchier geſagt die Unſinnigkeit fahren laſſet. Libuſſa zweiffelte ſelber/ was ſie von dem<lb/> Fraͤulein halten ſolte; weil ihr aber ihre luſtige Einfaͤlle bekant wahren/ ſagte ſie zu Fr. So-<lb/> phien: Ich bitte ſehr/ Eure Gn. gehorſamen doch dem liebẽ Fraͤulein/ dañ mein Herz traͤgt<lb/> <fw place="bottom" type="catch">mir</fw><lb/></p> </div> </body> </text> </TEI> [462/0500]
Anderes Buch.
Tode eine Beſchaffenheit umb die Seele haben moͤchte/ und ob die/ ſo im Leben verliebet
waͤhren/ auch in jener Welt ungetrennet blieben: Weil ſie ſich nun durch das Reden zim-
lich abgemattet hatte/ baht ſie Libuſſen/ ihr das Bette zu recht zumachen/ dann ſie muͤſte ein
wenig ruhen. Gleich da ſie dieſes begehrete/ trat Frl. Sibylla zu ihr ins Gemach/ hatte ein
Kleid von gruͤn Silberſtuͤcke angetahn/ und mit ſo viel Kleinoten ſich uͤberal geputzet/ ob
ſolte ſie Hochzeitliches Beylager halten; welches Fr. Sophia erſehend/ zu ihr ſagete:
Geliebtes Schweſterchen/ wie habt ihr euch ſo koͤſtlich geſchmuͤcket? Ich bin ja ſider der
unſern Abſcheid ſolches an euch nicht gewohnet; oder tuht ihrs vielleicht/ mich in meiner
Traurigkeit zuerluſtigen? Je warum ſolte ich mich noch betruͤben? antwortete ſie/ iſt es
nicht gnug an euch/ daß ihr ſo unklug ſeid/ und euch auß lauter Mutwillen das Leben kuͤr-
zen/ ja auch zugleich euren Ladiſla mit hinreiſſen wollet? welches ich hinfort durchaus nit
mehr leidẽ kan noch wil/ ſond’n dafern ihr miꝛ nicht verſprechet/ gleichmaͤſſige Fꝛoͤligkeit an
euch zunehmen/ wil ich mich ſtehendes Fuſſes nach Korinth machen/ ja zu Herrn Ladiſla
nach Korinth wil ich mich machen/ und demſelben klagen/ was vor Ungehorſam ihr euren
lieben Eltern und allen die euch gutes rahten/ erzeiget. Es hatte ſich diß liebe Fraͤulein biß-
her ſehr traurig gehalten/ und wegen ihrer Waſen troſtloſigkeit ſich dermaſſen gehermet/
daß ihre Schoͤnheit ſich gutenteils gemindert hatte. Fr. Sophia aber meinete nicht an-
ders/ ſie waͤhre wegen Mangel der Ruhe im Witze verſtoͤret/ daß ſie ſich alſo ſtellete; ließ
deßwegen einen ſchweren Seufzen gehen/ und ſagete: Ach ſo erbarme es den Himmel/ daß
ich eures Aberwitzes Urſach bin? Ach ach/ wie werde ich ſolches vor euren lieben Eltern
verantworten? Was? ſagte das Fraͤulein/ ſcheltet ihr mich vor eine Aberwitzige/ weil ich
euch draͤue? ſehet da/ ich ſchwoͤre es euch bey allen Goͤttern/ werdet ihr mir nit gehorſamẽ/
wil ich alsbald nach Korinth/ ja/ hoͤret ihrs/ nach Korinth wil ich ſchiffen/ und euch vor
Herꝛn Ladiſla dergeſtalt anzuklagen wiſſen/ daß er euch gaͤnzlich uͤbergeben/ und mich an
eure Stelle nehmen ſol. Durch dieſe Reden ward Fr. Sophia in ihrer Meinung noch
mehr geſtaͤrket/ und jammerte ſie des lieben Fraͤulein ſo hart/ daß ſie mit weinenden Augen
zu Libuſſen ſagete: Ach Gott/ tuht es doch eilends meinen Eltern zuwiſſen/ dz ſie ſich nach
Raht und Huͤlffe umbtuhn moͤgen. Ja/ ſagte das Fraͤulein/ ich halte/ ihr habt nicht gnug
daran/ daß ihr euch ſelbſt aͤffet/ ihr muͤſſet mich auch aufftreiben/ und wol gar vor eine Un-
ſinnige angeben; wie aber/ wann ich euch vor eine ſolche außſchoͤlte? haͤtte ich nit ungleich
mehr Urſach darzu? Ihr habt bißher euren Ladiſla mit Gewalt Tod haben wollen/ und iſt
doch friſch und geſund zu Korinth mit meinem Vetter Kajus Fabius/ eurem Bruder.
Nun haltet ihr mich vor eine Aberwitzige/ weil ich mich meinem Stande nach außgekleidet
habe; aber wovor ſeyd ihr zuhalten/ daß ihr als eine Wittib in Traurkleid ern lebet/ uñ doch
euer Gemahl geſund und wol auff iſt? Ich ſage euch noch einmahl/ euer lieber Ladiſla iſt zu
Korinth/ und hat dieſen Brief mit eigener Hand geſchrieben; welchen ihr aber nicht ſehen
ſollet/ biß ihr andere Kleider angelegt; dann es iſt zeit/ daß ihr dermahleins den Unmuht/
haͤtte ſchier geſagt die Unſinnigkeit fahren laſſet. Libuſſa zweiffelte ſelber/ was ſie von dem
Fraͤulein halten ſolte; weil ihr aber ihre luſtige Einfaͤlle bekant wahren/ ſagte ſie zu Fr. So-
phien: Ich bitte ſehr/ Eure Gn. gehorſamen doch dem liebẽ Fraͤulein/ dañ mein Herz traͤgt
mir
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools ?Language Resource Switchboard?FeedbackSie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden. Kommentar zur DTA-AusgabeDieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.
|
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden. Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des § 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
2007–2024 Deutsches Textarchiv, Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften.
Kontakt: redaktion(at)deutschestextarchiv.de. |