Bucholtz, Andreas Heinrich: Des Christlichen Teutschen Groß-Fürsten Herkules Und der Böhmischen Königlichen Fräulein Valjska Wunder-Geschichte. Bd. 1. Braunschweig, 1659.Anderes Buch. barmherzige Boßheit mit vollem masse vergolten/ wie euer Liebster euch zweiffels ohnschon außführlich wird berichtet haben. Als Fr. Agatha hiemit ihre Rede/ und zwar nit ohn Trähnen endete/ sagte Fr. Euphrosyne mit weinender Stimme zu ihr; herzgeliebete Wase; als mein Charidemus wegen seiner Unbilligkeit nidergehauen ward/ meinete ich unmöglich seyn/ daß eines Menschen Unglük dem meinen gleichen könte/ aber als viel ich auß euren Reden vernehme/ ist das eure noch umb ein gutes Teil härter gewesen. Klodius redete sie auch an mit einem durch dringenden Trost/ und gab ihr zuverstehn/ sie hätte sich zuversichern/ daß durch diese mitleidige Taht sie ihr so grosse Freunde gemacht hätte/ wel- ches sie kaum würde gläuben können/ daher würde sie in kurzen zu höheren Ehren erho- ben werden/ als nie keiner ihr es ganzen Geschlechtes/ ob gleich sein gnädigster Herr da- von wenig Worte machete/ hätte gleichwol zu ihm gesagt; dieser ädlen Frauen bin ich meine Seele schuldig/ und werde Mühe haben/ mich zubesinnen/ wie ich meine Dankbar- keit sehen lasse. Fr. Agatha entschuldigte sich/ es währe ihr alles schon tausendfach vergol- ten/ nam mit ihrer Wasen Abscheid von ihm/ und ward ihnen angesagt/ daß Herr Ladisla wiederkommen währe/ und auff sie wartete. Im hingehen tröstete sie Fr. Euphrosyne auffs neue/ sie solte ein fröliches Herz fassen/ und sich versichern/ daß alles zu ihrem besten geschehen währe; dann mir ist/ sagte sie/ nicht unbewust/ wie gram und auffsätzig euch euer Stieffsohn Ariston wahr/ der nach seines Vaters Tode euch kaum dz trockene Brod auß den Gütern würde gegönnet haben; nun aber seid ihr Erbin und Frau über alle Schä- tze und Reichtuhm; und wer weiß/ waß vor ein berühmter Ritter euch noch bescheret ist? Fr. Agatha antwortete: Sie könte nicht leugnen/ daß ihr Stieffsohn einen unversöhnli- chen Haß wieder sie gefasset/ da sie ihm doch als eine Magd auffgewartet/ und was er be- gehret/ von dem Vaterloßgebehten hätte. Weil ich nun merkete/ sagte sie/ daß nach Klean- ders Ableben/ er mir wenig würde abfolgen lassen/ sahe ich mich vor/ machete aus Korn/ Vieh/ und insonderheit aus Linnewand/ daran ich meine Mägde steiff arbeiten ließ/ und selbst mit fleissig wahr/ einen zimlichen Nohtpfennig/ daß wann ich etwa vier Jahr frist ge- habt/ wolte ich seiner Gnade eben so groß nicht geachtet haben/ massen ich in dieser gerin- gen Zeit über 1200 Kronen schon beygelegt/ die ich einer verarmeten ädel Jungfer zur auß- steur schenken wil. Hieran tuht ihr wol/ sagte Fr Euphrosyne/ und schlaget forthin allen Unmuht aus/ ich wil mich bemühen/ daß ihr bald/ wie ich/ mit einem Bräutigam erfreuet werdet. Herr Ladisla trat gleich zu ihnen auff den Saal/ und hatte sein freundliches Ge- spräch mit ihnen/ dann er liebete Fr. Agathen nicht anders als eine leibliche Schwester/ weil sie seinetwegen sich in so grosse Gefahr gewaget hatte/ daher er vor dißmahl in Gegen- wart ihrer Wasen zu ihr sagete; er könte nicht ruhen/ biß er seine geliebete Freundin des leidigen Witwenstandes entnommen sähe. Markus und Leches musten alle ihre Schätze/ deren nicht wenig wahren/ aus den Schiffen in die Stad bringen lassen/ und stelleten La- disla und Fabius des folgenden Tages eine trefliche Gästerery an/ auff welche sie die vor- nehmsten Herren des Rahts/ unter denen auch Amyntas wahr/ einluden/ auch zur besse- rung der Stadmauren 6000 Kronen verehreten/ wodurch sie ihnen die ganze Gemeine günstig macheten. Inzwischen muste Klodius noch immer hin des Bettes hüten/ ob er gleich die Gefahr Tage schon vorbey gebracht hatte; doch ward er von beyden Frauen täg- lich
Anderes Buch. barmherzige Boßheit mit vollem maſſe vergolten/ wie euer Liebſter euch zweiffels ohnſchon außfuͤhrlich wird berichtet haben. Als Fr. Agatha hiemit ihre Rede/ und zwar nit ohn Traͤhnen endete/ ſagte Fr. Euphroſyne mit weinender Stimme zu ihr; herzgeliebete Waſe; als mein Charidemus wegen ſeiner Unbilligkeit nidergehauen ward/ meinete ich unmoͤglich ſeyn/ daß eines Menſchen Ungluͤk dem meinen gleichen koͤnte/ aber als viel ich auß euren Reden vernehme/ iſt das eure noch umb ein gutes Teil haͤrter geweſen. Klodius redete ſie auch an mit einem durch dringenden Troſt/ und gab ihr zuverſtehn/ ſie haͤtte ſich zuverſichern/ daß durch dieſe mitleidige Taht ſie ihr ſo groſſe Freunde gemacht haͤtte/ wel- ches ſie kaum wuͤrde glaͤuben koͤnnen/ daher wuͤrde ſie in kurzen zu hoͤheren Ehren erho- ben werden/ als nie keiner ihr es ganzen Geſchlechtes/ ob gleich ſein gnaͤdigſter Herr da- von wenig Worte machete/ haͤtte gleichwol zu ihm geſagt; dieſer aͤdlen Frauen bin ich meine Seele ſchuldig/ und werde Muͤhe haben/ mich zubeſinnen/ wie ich meine Dankbar- keit ſehen laſſe. Fr. Agatha entſchuldigte ſich/ es waͤhre ihr alles ſchon tauſendfach vergol- ten/ nam mit ihrer Waſen Abſcheid von ihm/ und ward ihnen angeſagt/ daß Herr Ladiſla wiederkommen waͤhre/ und auff ſie wartete. Im hingehen troͤſtete ſie Fr. Euphroſyne auffs neue/ ſie ſolte ein froͤliches Herz faſſen/ und ſich verſichern/ daß alles zu ihrem beſten geſchehen waͤhre; dann mir iſt/ ſagte ſie/ nicht unbewuſt/ wie gram und auffſaͤtzig euch euer Stieffſohn Ariſton wahr/ der nach ſeines Vaters Tode euch kaum dz trockene Brod auß den Guͤtern wuͤrde gegoͤnnet haben; nun aber ſeid ihr Erbin und Frau uͤber alle Schaͤ- tze und Reichtuhm; und wer weiß/ waß vor ein beruͤhmter Ritter euch noch beſcheret iſt? Fr. Agatha antwortete: Sie koͤnte nicht leugnen/ daß ihr Stieffſohn einen unverſoͤhnli- chen Haß wieder ſie gefaſſet/ da ſie ihm doch als eine Magd auffgewartet/ und was er be- gehret/ von dem Vaterloßgebehten haͤtte. Weil ich nun merkete/ ſagte ſie/ daß nach Klean- ders Ableben/ er mir wenig wuͤrde abfolgen laſſen/ ſahe ich mich vor/ machete aus Korn/ Vieh/ und inſonderheit aus Linnewand/ daran ich meine Maͤgde ſteiff arbeiten ließ/ und ſelbſt mit fleiſſig wahr/ einen zimlichen Nohtpfennig/ daß wann ich etwa vier Jahr friſt ge- habt/ wolte ich ſeiner Gnade eben ſo groß nicht geachtet haben/ maſſen ich in dieſer gerin- gen Zeit uͤber 1200 Kronen ſchon beygelegt/ die ich einer verarmeten aͤdel Jungfer zur auß- ſteur ſchenken wil. Hieran tuht ihr wol/ ſagte Fr Euphroſyne/ und ſchlaget forthin allen Unmuht aus/ ich wil mich bemuͤhen/ daß ihr bald/ wie ich/ mit einem Braͤutigam erfreuet werdet. Herr Ladiſla trat gleich zu ihnen auff den Saal/ und hatte ſein freundliches Ge- ſpraͤch mit ihnen/ dann er liebete Fr. Agathen nicht anders als eine leibliche Schweſter/ weil ſie ſeinetwegen ſich in ſo groſſe Gefahr gewaget hatte/ daher er vor dißmahl in Gegen- wart ihrer Waſen zu ihr ſagete; er koͤnte nicht ruhen/ biß er ſeine geliebete Freundin des leidigen Witwenſtandes entnommen ſaͤhe. Markus und Leches muſten alle ihre Schaͤtze/ deren nicht wenig wahren/ aus den Schiffen in die Stad bringen laſſen/ und ſtelleten La- diſla und Fabius des folgenden Tages eine trefliche Gaͤſterery an/ auff welche ſie die vor- nehmſten Herren des Rahts/ unter denen auch Amyntas wahr/ einluden/ auch zur beſſe- rung der Stadmauren 6000 Kronen verehreten/ wodurch ſie ihnen die ganze Gemeine guͤnſtig macheten. Inzwiſchen muſte Klodius noch immer hin des Bettes huͤten/ ob er gleich die Gefahr Tage ſchon vorbey gebracht hatte; doch ward er von beyden Frauen taͤg- lich
<TEI> <text> <body> <div n="2"> <p><pb facs="#f0474" n="436"/><fw place="top" type="header"><hi rendition="#b">Anderes Buch.</hi></fw><lb/> barmherzige Boßheit mit vollem maſſe vergolten/ wie euer Liebſter euch zweiffels ohn<lb/> ſchon außfuͤhrlich wird berichtet haben. Als Fr. Agatha hiemit ihre Rede/ und zwar nit<lb/> ohn Traͤhnen endete/ ſagte Fr. Euphroſyne mit weinender Stimme zu ihr; herzgeliebete<lb/> Waſe; als mein Charidemus wegen ſeiner Unbilligkeit nidergehauen ward/ meinete ich<lb/> unmoͤglich ſeyn/ daß eines Menſchen Ungluͤk dem meinen gleichen koͤnte/ aber als viel ich<lb/> auß euren Reden vernehme/ iſt das eure noch umb ein gutes Teil haͤrter geweſen. Klodius<lb/> redete ſie auch an mit einem durch dringenden Troſt/ und gab ihr zuverſtehn/ ſie haͤtte ſich<lb/> zuverſichern/ daß durch dieſe mitleidige Taht ſie ihr ſo groſſe Freunde gemacht haͤtte/ wel-<lb/> ches ſie kaum wuͤrde glaͤuben koͤnnen/ daher wuͤrde ſie in kurzen zu hoͤheren Ehren erho-<lb/> ben werden/ als nie keiner ihr es ganzen Geſchlechtes/ ob gleich ſein gnaͤdigſter Herr da-<lb/> von wenig Worte machete/ haͤtte gleichwol zu ihm geſagt; dieſer aͤdlen Frauen bin ich<lb/> meine Seele ſchuldig/ und werde Muͤhe haben/ mich zubeſinnen/ wie ich meine Dankbar-<lb/> keit ſehen laſſe. Fr. Agatha entſchuldigte ſich/ es waͤhre ihr alles ſchon tauſendfach vergol-<lb/> ten/ nam mit ihrer Waſen Abſcheid von ihm/ und ward ihnen angeſagt/ daß Herr Ladiſla<lb/> wiederkommen waͤhre/ und auff ſie wartete. Im hingehen troͤſtete ſie Fr. Euphroſyne<lb/> auffs neue/ ſie ſolte ein froͤliches Herz faſſen/ und ſich verſichern/ daß alles zu ihrem beſten<lb/> geſchehen waͤhre; dann mir iſt/ ſagte ſie/ nicht unbewuſt/ wie gram und auffſaͤtzig euch<lb/> euer Stieffſohn Ariſton wahr/ der nach ſeines Vaters Tode euch kaum dz trockene Brod<lb/> auß den Guͤtern wuͤrde gegoͤnnet haben; nun aber ſeid ihr Erbin und Frau uͤber alle Schaͤ-<lb/> tze und Reichtuhm; und wer weiß/ waß vor ein beruͤhmter Ritter euch noch beſcheret iſt?<lb/> Fr. Agatha antwortete: Sie koͤnte nicht leugnen/ daß ihr Stieffſohn einen unverſoͤhnli-<lb/> chen Haß wieder ſie gefaſſet/ da ſie ihm doch als eine Magd auffgewartet/ und was er be-<lb/> gehret/ von dem Vaterloßgebehten haͤtte. Weil ich nun merkete/ ſagte ſie/ daß nach Klean-<lb/> ders Ableben/ er mir wenig wuͤrde abfolgen laſſen/ ſahe ich mich vor/ machete aus Korn/<lb/> Vieh/ und inſonderheit aus Linnewand/ daran ich meine Maͤgde ſteiff arbeiten ließ/ und<lb/> ſelbſt mit fleiſſig wahr/ einen zimlichen Nohtpfennig/ daß wann ich etwa vier Jahr friſt ge-<lb/> habt/ wolte ich ſeiner Gnade eben ſo groß nicht geachtet haben/ maſſen ich in dieſer gerin-<lb/> gen Zeit uͤber 1200 Kronen ſchon beygelegt/ die ich einer verarmeten aͤdel Jungfer zur auß-<lb/> ſteur ſchenken wil. Hieran tuht ihr wol/ ſagte Fr Euphroſyne/ und ſchlaget forthin allen<lb/> Unmuht aus/ ich wil mich bemuͤhen/ daß ihr bald/ wie ich/ mit einem Braͤutigam erfreuet<lb/> werdet. Herr Ladiſla trat gleich zu ihnen auff den Saal/ und hatte ſein freundliches Ge-<lb/> ſpraͤch mit ihnen/ dann er liebete Fr. Agathen nicht anders als eine leibliche Schweſter/<lb/> weil ſie ſeinetwegen ſich in ſo groſſe Gefahr gewaget hatte/ daher er vor dißmahl in Gegen-<lb/> wart ihrer Waſen zu ihr ſagete; er koͤnte nicht ruhen/ biß er ſeine geliebete Freundin des<lb/> leidigen Witwenſtandes entnommen ſaͤhe. Markus und Leches muſten alle ihre Schaͤtze/<lb/> deren nicht wenig wahren/ aus den Schiffen in die Stad bringen laſſen/ und ſtelleten La-<lb/> diſla und Fabius des folgenden Tages eine trefliche Gaͤſterery an/ auff welche ſie die vor-<lb/> nehmſten Herren des Rahts/ unter denen auch Amyntas wahr/ einluden/ auch zur beſſe-<lb/> rung der Stadmauren 6000 Kronen verehreten/ wodurch ſie ihnen die ganze Gemeine<lb/> guͤnſtig macheten. Inzwiſchen muſte Klodius noch immer hin des Bettes huͤten/ ob er<lb/> gleich die Gefahr Tage ſchon vorbey gebracht hatte; doch ward er von beyden Frauen taͤg-<lb/> <fw place="bottom" type="catch">lich</fw><lb/></p> </div> </body> </text> </TEI> [436/0474]
Anderes Buch.
barmherzige Boßheit mit vollem maſſe vergolten/ wie euer Liebſter euch zweiffels ohn
ſchon außfuͤhrlich wird berichtet haben. Als Fr. Agatha hiemit ihre Rede/ und zwar nit
ohn Traͤhnen endete/ ſagte Fr. Euphroſyne mit weinender Stimme zu ihr; herzgeliebete
Waſe; als mein Charidemus wegen ſeiner Unbilligkeit nidergehauen ward/ meinete ich
unmoͤglich ſeyn/ daß eines Menſchen Ungluͤk dem meinen gleichen koͤnte/ aber als viel ich
auß euren Reden vernehme/ iſt das eure noch umb ein gutes Teil haͤrter geweſen. Klodius
redete ſie auch an mit einem durch dringenden Troſt/ und gab ihr zuverſtehn/ ſie haͤtte ſich
zuverſichern/ daß durch dieſe mitleidige Taht ſie ihr ſo groſſe Freunde gemacht haͤtte/ wel-
ches ſie kaum wuͤrde glaͤuben koͤnnen/ daher wuͤrde ſie in kurzen zu hoͤheren Ehren erho-
ben werden/ als nie keiner ihr es ganzen Geſchlechtes/ ob gleich ſein gnaͤdigſter Herr da-
von wenig Worte machete/ haͤtte gleichwol zu ihm geſagt; dieſer aͤdlen Frauen bin ich
meine Seele ſchuldig/ und werde Muͤhe haben/ mich zubeſinnen/ wie ich meine Dankbar-
keit ſehen laſſe. Fr. Agatha entſchuldigte ſich/ es waͤhre ihr alles ſchon tauſendfach vergol-
ten/ nam mit ihrer Waſen Abſcheid von ihm/ und ward ihnen angeſagt/ daß Herr Ladiſla
wiederkommen waͤhre/ und auff ſie wartete. Im hingehen troͤſtete ſie Fr. Euphroſyne
auffs neue/ ſie ſolte ein froͤliches Herz faſſen/ und ſich verſichern/ daß alles zu ihrem beſten
geſchehen waͤhre; dann mir iſt/ ſagte ſie/ nicht unbewuſt/ wie gram und auffſaͤtzig euch
euer Stieffſohn Ariſton wahr/ der nach ſeines Vaters Tode euch kaum dz trockene Brod
auß den Guͤtern wuͤrde gegoͤnnet haben; nun aber ſeid ihr Erbin und Frau uͤber alle Schaͤ-
tze und Reichtuhm; und wer weiß/ waß vor ein beruͤhmter Ritter euch noch beſcheret iſt?
Fr. Agatha antwortete: Sie koͤnte nicht leugnen/ daß ihr Stieffſohn einen unverſoͤhnli-
chen Haß wieder ſie gefaſſet/ da ſie ihm doch als eine Magd auffgewartet/ und was er be-
gehret/ von dem Vaterloßgebehten haͤtte. Weil ich nun merkete/ ſagte ſie/ daß nach Klean-
ders Ableben/ er mir wenig wuͤrde abfolgen laſſen/ ſahe ich mich vor/ machete aus Korn/
Vieh/ und inſonderheit aus Linnewand/ daran ich meine Maͤgde ſteiff arbeiten ließ/ und
ſelbſt mit fleiſſig wahr/ einen zimlichen Nohtpfennig/ daß wann ich etwa vier Jahr friſt ge-
habt/ wolte ich ſeiner Gnade eben ſo groß nicht geachtet haben/ maſſen ich in dieſer gerin-
gen Zeit uͤber 1200 Kronen ſchon beygelegt/ die ich einer verarmeten aͤdel Jungfer zur auß-
ſteur ſchenken wil. Hieran tuht ihr wol/ ſagte Fr Euphroſyne/ und ſchlaget forthin allen
Unmuht aus/ ich wil mich bemuͤhen/ daß ihr bald/ wie ich/ mit einem Braͤutigam erfreuet
werdet. Herr Ladiſla trat gleich zu ihnen auff den Saal/ und hatte ſein freundliches Ge-
ſpraͤch mit ihnen/ dann er liebete Fr. Agathen nicht anders als eine leibliche Schweſter/
weil ſie ſeinetwegen ſich in ſo groſſe Gefahr gewaget hatte/ daher er vor dißmahl in Gegen-
wart ihrer Waſen zu ihr ſagete; er koͤnte nicht ruhen/ biß er ſeine geliebete Freundin des
leidigen Witwenſtandes entnommen ſaͤhe. Markus und Leches muſten alle ihre Schaͤtze/
deren nicht wenig wahren/ aus den Schiffen in die Stad bringen laſſen/ und ſtelleten La-
diſla und Fabius des folgenden Tages eine trefliche Gaͤſterery an/ auff welche ſie die vor-
nehmſten Herren des Rahts/ unter denen auch Amyntas wahr/ einluden/ auch zur beſſe-
rung der Stadmauren 6000 Kronen verehreten/ wodurch ſie ihnen die ganze Gemeine
guͤnſtig macheten. Inzwiſchen muſte Klodius noch immer hin des Bettes huͤten/ ob er
gleich die Gefahr Tage ſchon vorbey gebracht hatte; doch ward er von beyden Frauen taͤg-
lich
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools
|
URL zu diesem Werk: | https://www.deutschestextarchiv.de/buchholtz_herkules01_1659 |
URL zu dieser Seite: | https://www.deutschestextarchiv.de/buchholtz_herkules01_1659/474 |
Zitationshilfe: | Bucholtz, Andreas Heinrich: Des Christlichen Teutschen Groß-Fürsten Herkules Und der Böhmischen Königlichen Fräulein Valjska Wunder-Geschichte. Bd. 1. Braunschweig, 1659, S. 436. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/buchholtz_herkules01_1659/474>, abgerufen am 26.06.2024. |